CtEDO 14.02.2012 Auto

MUKAN AND OTHERS v. TURKEY AND OTHER APPLICATIONS

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
14.02.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MUKAN AND OTHERS v. TURKEY AND OTHER APPLICATIONS (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 914/09 Șefika MUKAN și alții împotriva Turciei și alte două cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), ședința la 14 februarie 2012 în calitate de comitet compus din: Isabelle Berro-Lefèvre, președinte, Guido Raimondi, Helen Keller, judecători și Françoise Elens-Passos, grefier adjunct al secțiunii; Având în vedere cererea depusă la 29 ianuarie 2009, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamanții, ale căror nume și date de naștere figurează în apendicele de mai jos, sunt resortisanți turci și sunt reprezentați în fața Curții de către dl Bașer, un avocat care practică în Ankara. Guvernul turc (“Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 și al articolului 6 § 1 din Convenție. Reclamațiile reclamanților cu privire la neexecuția hotărârilor interioare și la insuficiența interesului statutar de neîndeplinire au fost comunicate guvernului, care și-a prezentat observațiile cu privire la admisibilitatea și meritul. Observațiile au fost transmise reclamanților, care au fost invitați să-și prezinte propriile observații. Nu s-a primit răspuns la scrisoarea Registrului. Prin scrisoarea din 11 august 2011, trimisă prin post înregistrat, reprezentantul reclamanților a fost notificat că perioada autorizată pentru prezentarea observațiilor lor s-a expirat la 17 mai 2011 și că nu s-a solicitat prelungire a timpului. Reclamanții au atras atenția asupra articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, care prevede că Curtea poate trage un caz din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la concluzia că reclamantul nu intenționează să continue cererea, potrivit informațiilor obținute de pe site-ul oficial al Serviciului Postal turc, la 23 august 2011, prezenta scrisoare a fost eliberată. Cu toate acestea, nu s-a primit niciun răspuns. HOTĂRÂREA Având în vedere similaritatea cererilor, atât în ceea ce privește faptele, cât și în ceea ce privește lege, Curtea consideră oportună aderarea la acestea. Curtea consideră că, în aceste circumstanțe, reclamanții pot fi considerați ca nu mai doresc să își urmărească cererile, în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție. În plus, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazurilor. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată din lista cazurilor. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se alăture cererilor; decide să se excludă cererile din lista de cazuri. Françoise Elens-Passos Isabelle Berro-Lefèvre Președintele adjunct al Registrului APENDIX Numărul cererii Numele reclamantului și Data nașterii 914/09 Șefika Mukan 01/01/1952 Mahir Rende 01/01/1955 Mediha Terziahmetoğlu 01/01/1945 Ayten Esat 01/01/1943 Yeșim Esat 01/01/1967 Mustafa Esat 01/01/1971 9120/09 Mükerrem Kara Tuncay Kara 01/01/1977 Turgay Kara 01/01/1978 Taner Kara 01/01/1984 9126/09 Cafer Aytekin 01/01/1945 Seniha Kurt 01/01/1951 Pakize Vezir 15/01/1946 Mustafa Yeler 01/01/1934 Nevzat Bayrak 01/01/1947 Yavuz Gülkaya 12/05/1958 Neziha Kurt 1948

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă