BASER AND OTHERS v. TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
BASER AND OTHERS v. TURKEY (CtEDO, 2012)
DECIZIE Nr. 32024/06 İsmet BAȘER și alții împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 31 ianuarie 2012 în calitate de comitet compus din: Dragoljub Popović, președinte, András Sajó, Paulo Pinto de Albuquerque, judecători și Françoise Elens-Pasos, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 27 iulie 2006, având în vedere decizia parțială din 8 decembrie 2009, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamanții, dl İsmet Bașer („primul reclamant”) și Göker Arslan („al doilea reclamant”), sunt resortisanți turci născuți în 1963 și, respectiv, 1974 și trăiesc în Ankara. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dl G. Tanrıverdi și dl C. Emir, avocați care practică în Ankara. Guvernul turc (“Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 cu privire la neexecuția unei hotărâri finale de către o municipalitate. Prin o decizie parțială din 8 decembrie 2009, Curtea a hotărât să comunice guvernului plângerilor. La 9 aprilie 2010, reprezentantul reclamantului a informat Curtea că cel de-al doilea reclamant a vrut să își retragă cererea. La 17 mai 2010, Guvernul a prezentat în Registru observațiile lor cu privire la admisibilitatea și meritul cererii. Observațiile Guvernului au fost transmise la 9 iunie 2010 primului reclamant, care a fost invitat să prezinte observații în răspuns până la 21 iulie 2010. Nu s-a primit niciun răspuns la scrisoarea Registrului în termenul limită. Prin scrisoarea din 21 decembrie 2010, trimisă prin post înregistrat, primul reprezentant al reclamantului a fost notificat că perioada autorizată pentru prezentarea observațiilor lor s-a expirat la 21 iulie 2010 și că nu s-a solicitat prelungirea termenului. Reprezentantul primei solicitări a fost atrasă atenția asupra articolului 37 alineatul (1) litera (a) din convenție, care prevede că Curtea poate trage un caz din lista sa de cazuri în care circumstanțele conduc la concluzia că reclamantul nu intenționează să urmărească cererea. Reprezentantul reclamantului a primit această scrisoare la data de 3 Cu toate acestea, nu s-a primit niciun răspuns de atunci. HOTĂRÂREA Curții consideră că, în aceste circumstanțe, primul reclamant poate fi considerat că nu mai dorește să își continue cererea, în sensul articolului 37 § 1 litera (a) din Convenție. În ceea ce privește cel de-al doilea reclamant, nu mai este justificat continuarea examinării cererii în sensul articolului 37 § 1 litera (a) din Convenție. În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale care necesită examinarea continuă a cazului. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să elimine restul cererii din lista sa de cazuri. Françoise Elens-Pasos Dragoljub Președintele adjunct al grefierului Popović