CtEDO 21.02.2012 RO

CASE OF ANTONESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
21.02.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 10 - Freedom of expression -{General} (Article 10-1 - Freedom of expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ANTONESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2012)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Secția a treia

(

Cererea nr. 31029/05

)

Hotărâre

21 februarie 2012

Definitivă

21/05/2012

Hotărârea a devenit definitivă în condițiile prevăzute la articolul 44

§

2 din convenție.

Aceasta poate suferi modificări de formă.

În cauza Antonescu împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), reunită într-o cameră compusă din Josep Casadevall,

președinte,

Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Mihai Poalelungi, Kristina Pardalos,

judecători,

și Santiago Quesada,

grefier de secție,

după ce a deliberat în camera de consiliu, la 31 ianuarie 2012,

pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată:

Procedura

.

ad-hoc

(art. 26 § 4 din convenție și art. 29 § 1 din Regulamentul Curții).

În fapt

„nu cunoaștem modul în care au fost folosite aceste sume [...] dacă mai există încă sau dacă au fost cheltuite în alte scopuri”, „nu avem în posesie documente care să ateste folosirea acestor sume și a dobânzilor bancare sau transferul acestora în alte conturi”, „Uniter avea obligația să facă publice informațiile privind suma totală strânsă și cea cheltuită, dar, din păcate, ulterior strângerii de fonduri, constatăm o suspectă tăcere” și „din cauză că [...] nu cunoaștem destinația fondurilor, vă rog să faceți demersurile necesare pe lângă I.C. cerându-i informații privind conturile și documente justificative privind folosirea acestora”.

Reclamantul a făcut un calcul detaliat al dobânzilor bancare pe care Uniter și le-ar fi însușit și a atras atenția directorilor teatrelor asupra faptului că, în martie 2004, cu ocazia zilei mondiale a teatrului, era posibil ca Uniter să folosească „aceleași metode de lucru”. În consecință, acesta a considerat că, înainte de formularea unei noi cereri de finanțare, era necesar ca Uniter să justifice folosirea fondurilor precedente.

Art. 206. Calomnia

„Afirmarea sau imputarea în public, prin orice mijloace, a unei fapte determinate privitoare la o persoană, care, dacă ar fi adevărată, ar expune acea persoană la o sancțiune penală, administrativă sau disciplinară, ori disprețului public, se pedepsește cu închisoare de la 2 luni la 2 ani sau cu amendă.”

În drept

„1. Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept cuprinde libertatea de opinie și libertatea de a primi sau de a comunica informații ori idei fără amestecul autorităților publice și fără a ține seama de frontiere. Prezentul articol nu împiedică Statele să supună societățile de radiodifuziune, de cinematografie sau de televiziune unui regim de autorizare.

Cumpănă și Mazăre împotriva României

(MC), nr. 33348/96, 17 decembrie 2004, pct. 98-101].

mutatis mutandis

,

Constantinescu împotriva României

, nr. 28871/95, pct. 73, CEDO 2000-VIII).

mutatis mutandis

,

Ivanciuc împotriva României

(MC), nr. 18624/02, 8 septembrie 2005].

„Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil, în mod public și într-un termen rezonabil a cauzei sale, de către o instanță independentă și imparțială, instituită de lege, care va hotărî [...] asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva sa.”

Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate,

1.

Declară

cererea admisibilă în ceea ce privește capătul de cerere întemeiat pe art. 10 din convenție și inadmisibilă pentru celălalt capăt de cerere;

2.

Hotărăște

că nu a fost încălcat art. 10 din convenție.

Redactată în limba franceză, apoi comunicată în scris, la 21 februarie 2012, în temeiul art. 77 § 2 și art. 77 § 3 din regulament.

Santiago Quesada

Josep Casadevall

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-06-19
0,97
CASE OF CRISTIAN TEODORESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2015-05-19
0,97
CASE OF ANTON v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2012-07-24
0,97
CASE OF IACOV STANCIU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2012-02-14
0,97
CASE OF A.M.M. v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2012-01-10
0,97
CASE OF B. v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă