Cererea nr. 70196/10 Ivanka KARLOVČAN împotriva Croației depusă la 19 octombrie 2010 DECLARAREA FACTELOR. Reclamantul, dna Ivanka Karlovčan, este un național croat născut în 1937 și trăiește la Zagreb. Cererea a fost depusă la Curte la 19 octombrie 2010. La 12 mai 1998, Curtea Constituțională (Ustavni sud Republike Hrvatske ) a constatat că tranșele de pensii ale beneficiarilor de pensii din Republica Croația au trebuit să fie ajustate. La 15 iulie 2004, Parlamentul Croația (Sabor Republike Hrvatske ) a pronunțat Actul privind executarea hotărârii Curții Constituționale a Republicii Croația din 12 mai 1998, publicat în Jurnalul Oficial, nr. 105/2004 și 19/2007 ( Zakon o provocalui Odluke Ustavnog suda Republike Hrvatske od 12 svibnja 1998, Narodne novine, broj 105/2004, 19/2007 Prezentul Act, printre altele În secțiunea 1 se prevede că orice diferență dintre suma pensiilor care trebuie plătite și care au fost plătite efectiv beneficiarilor pensiilor ar trebui să fie compensată prin intermediul unui fond special. Secțiunea 4 din aceeași le-a obligat fondului croat de pensii ( Hrvatski zavod za mirovinsko osigranje ) să evalueze suma compensației în ceea ce privește fiecare beneficiar de pensii. La 17 mai 2007, reclamantul a fost informat de societatea HPB-I din Zagreb, care gestiona fondul special de pensii ( Umirovljenički fond ), că nu are dreptul la niciun recurs, deoarece nu a fost necesară ajustarea tranșelor de pensii. La 12 iunie 2007, reclamantul a depus o cerere ( zahtjev za donošenje rješenja – podredno žalbu ) cu fondul croat de pensii cere ca eliberarea ajustărilor tranșelor sale de pensii să fie reexaminată și a compensației adecvate acordate. În cererea sa, reclamantul a remarcat, de asemenea, că în cazul în care notificarea societății HPB-I trebuia să fie considerată ca o decizie cu privire la cuantumul compensației, cererea acesteia trebuia să fie înțelesă ca un recurs împotriva deciziei respective. La 27 iunie 2007, Oficiul din Zagreb al Fondului croat de pensii (Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje Područna služba u Zagrebu ) a declarat cererea reclamantului inadmisibilă din motivul că nu era competentă pentru cererea reclamantului și că plata compensației către beneficiari de pensii era în competența unui fond special. Partea relevantă a prezentei decizii spune: „În temeiul articolului 1 alineatul (2) din [Legea privind executarea deciziei Curții Constituționale a Republicii Croația din 12 mai 1998], compensarea beneficiarilor trebuie plătită printr-un fond special. Deoarece dreptul la compensare nu este plătit prin intermediul Fondului croat de pensii, ci printr-un fond de pensii [especial], acest organism nu pare competent să decidă cererea ... La 17 iulie 2007, reclamantul a depus un recurs la Oficiul Central al Fondului Croat de Pensiuni (Središnji ruted Hrvatskog zavoda zavoda mirovinsko osiguranje La 22 octombrie 2007, Oficiul Central al Fondului Croat de Pensiuni a respins apelul reclamantului care reiterează aceleași argumente care au fost adăugate în decizia de primă instanță. La 4 decembrie 2007, reclamantul a introdus o acțiune administrativă în Curtea Administrativă (Upravni sud Republike Hrvatske ). Reclamantul s-a bazat pe art. 4 din Actul privind executarea deciziei Curții Constituționale a Republicii Croația din 12 mai 1998, susținând că a obligat Fondul croat de pensii să evalueze suma compensației care trebuie plătită. La 22 octombrie 2007, Curtea Administrativă a respins plângerea reclamantului din cauza faptului că Fondul Croat de Pensiuni nu a fost competent pentru a hotărî cererea sa. Partea relevantă a hotărârii menționează: „Secțiunea 1 din Actul privind executarea deciziei Curții Constituționale a Republicii Croația din 12 mai 1998, reglementează executarea deciziei Curții Constituționale a Republicii Croației nr. U-I-283/97 din 12 mai 1998, furnizarea unei compensații beneficiarilor pensiilor pe baza ajustării parțiale a pensiilor pentru perioada cuprinsă între 1 septembrie 1993 și 31 decembrie 1998 (punctul 1). Compensarea beneficiarilor pensiilor în temeiul actului trebuie plătită printr-un fond special (punctul 2). Fondul special, în conformitate cu alineatul (2) din secțiunea 1, va fi instituit printr-un act separat, care va defini activitățile sale și drepturile și obligațiile de plată prin compensații. În temeiul articolului 4 alineatul (1) din aceeași lege, evaluarea oricărei diferențe în valoarea pensiilor care trebuiau plătite și care au fost plătite efectiv pentru perioada între 1 septembrie 1993 și 31 decembrie 1998 trebuie efectuată în termen de un an de către Fondul croat de pensii pentru fiecare beneficiar al pensiilor individuale, pe propunerea sa (fără adoptarea unei decizii separate în cadrul procedurii administrative). Prin urmare, cu Actul privind executarea deciziei Curții Constituționale a Republicii Croația din 12 mai 1998 și amendamentele sale (Journal Oficial nr. 93/05, 41/07) legislatorul a hotărât să nu ridice valoarea tranșelor de pensii, ci să compenseze datoria [pensiune], pentru a remedia calculul eronat al pensiilor pentru perioada între 1 septembrie 1993 și 31 decembrie 1998 către beneficiarii pensiilor. Deoarece compensația în cauză nu va fi plătită prin intermediul organismului apărat, organismul de primă instanță a avut dreptate în respingerea cererii din cauza lipsei de competență și organul de al doilea proces a avut dreptate în respingerea recursului ...” La o dată neespecificată în 2008 reclamantul a depus o plângere constituțională la Curtea Constituțională (Ustavni sud Republike Hrvatske La 25 martie 2010, Curtea Constituțională a declarat plângerea constituțională inadmisibilă ca nefondată. Legea internă relevantă Partea relevantă a Actului privind executarea hotărârii Curții Constituționale a Republicii Croației din 12 mai 1998, publicată în Jurnalul Oficial, nr. 105/2004 și 19/2007 ( Zakon o provoשenju Odluke Ustavnog suda Rebublike Hrvatske od 12 svibnja 1998, Narodne novine, broj 105/2004, 19/2007 ) prevede: Secțiunea 1 „Această lege reglementează executarea Deciziei Curții Constituționale a Republicii Croația nr. U-I-283/97 din 12 mai 1998 (Journalul Oficial nr. 69/98) pentru a compensa beneficiarii pensiilor în legătură cu ajustarea eronată a pensiilor în perioada cuprinsă între 1 septembrie 1993 și 31 decembrie 1998. Compensarea beneficiarilor pensiilor în temeiul prezentei legi trebuie plătită printr-un fond special. Fondul special în conformitate cu alineatul (2) din prezentul articol va fi instituit printr-un act separat care să definească activitățile sale și drepturile și obligațiile în ceea ce privește plata compensației.” Secțiunea 3 „În scopul de a compensa beneficiarii pensiilor, Fondul croat de pensii evaluează diferența dintre sumele tranșelor de pensii ... pentru perioada între 1 septembrie 1993 și 31 decembrie 1998 ... și Legea privind ajustarea pensiilor și a altor pensii pecuniare și venituri de invaliditate și fondurile de pensie guvernante și de invaliditate (Journalul Oficial nr. 20/97 și 89/97). Secțiunea 4 „Fondul Croat de Pensiuni își desfășoară propunerea în ceea ce privește fiecare beneficiar de pensii unic în termen de un an de la data intrării în vigoare a prezentei legi evaluarea diferenței descrise la art. 3 din prezenta lege ...“ COMPLAINTS Reclamantul se plâng în temeiul articolului 6 din Convenție că nu a avut acces la instanță, deoarece autoritățile interne competente au refuzat să examineze cazul ei. Reclamantul se plâng în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 că dreptul ei la bucuria pașnică a bunurilor a fost încălcat. Reclamantul a avut o audiere echitabilă în ceea ce privește determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție? În special, reclamantul a avut posibilitatea de a-și aduce reclamația privind drepturile și obligațiile sale civile în fața unei instanțe sau a unui tribunal în sensul articolului 6 § 1 din Convenție?
Application no. 70196/10
Ivanka KARLOVČAN
against
Croatia
lodged on 19 October 2010
The applicant, Ms Ivanka Karlovčan, is a Croatian national who was born in 1937 and lives in Zagreb.
The application was lodged with the Court on 19 October 2010.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 12 May 1998 the Constitutional Court (
Ustavni sud Republike Hrvatske
) found that pension instalments of pension beneficiaries in the Republic of Croatia had to be adjusted.
On 15 July 2004 the Croatian Parliament (
Sabor Republike Hrvatske
) enacted the Act on Enforcement of the Decision of the Constitutional Court of the Republic of Croatia of 12 May 1998, published in the Official Gazette, no. 105/2004 and 19/2007 (
Zakon o provođenju Odluke Ustavnog suda Republike Hrvatske od 12 svibnja 1998, Narodne novine, broj
105/2004, 19/2007
).
This Act,
inter alia
, in section 1 provided that any difference in the amount of the pensions that had to be paid and that were actually paid to the pension beneficiaries, was to be compensated through a special fund. Section 4 of the same Act obliged the Croatian Pension Fund (
Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje
) to assess the amount of compensation in respect of every single pension beneficiary.
On 17 May 2007 the applicant was informed by company HPB-I from Zagreb, which was managing the special pension fund (
Umirovljenički fond
), that she was not entitled to any redress because there had been no need to adjust her pension instalments.
On 12 June 2007 the applicant lodged a request (
zahtjev za donošenje rješenja – podredno žalbu
) with the Croatian Pension Fund asking that the issue of adjustments of her pension instalments be re-examined and the adequate compensation awarded. In her request the applicant also noted that in the case the notice of the company HPB-I was to be seen as a decision on the amount of compensation, her request was then to be understood as an appeal against that decision.
On 27 June 2007 the Zagreb Office of the Croatian Pension Fund (
Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje Područna služba u Zagrebu
) declared the applicant’s request inadmissible on the ground that it was not competent for the applicant’s request and that the payment of the compensation to pension beneficiaries was within the competence of a special fund. The relevant part of this decision reads:
“Under section 1 paragraph 2 of [the Act on Enforcement of the Decision of the Constitutional Court of the Republic of Croatia of 12 May 1998] the compensation to the beneficiaries is to be paid through a special fund. Since the right to the compensation, under the said Act, is not paid through the Croatian Pension Fund but through a [special] pension fund, this body does not appear competent to decide the request ... ”
On 17 July 2007 the applicant lodged an appeal with the Central Office of the Croatian Pension Fund (
Središnji ured Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje
) arguing that her request was within the competence of the Croatian Pension Fund.
On 22 October 2007 the Central Office of the Croatian Pension Fund dismissed the applicant’s appeal reiterating the same arguments which had been adduced in the first instance decision.
On 4 December 2007 the applicant brought an administrative action in the Administrative Court (
Upravni sud Republike Hrvatske
). The applicant relied on section 4 of the Act on Enforcement of the Decision of the Constitutional Court of the Republic of Croatia of 12 May 1998, arguing that it obliged the Croatian Pension Fund to assess the amount of the compensation to be paid to her.
On 22 October 2007 the Administrative Court dismissed the applicant’s complaint on the ground that the Croatian Pension Fund had not been competent for deciding her request. The relevant part of the judgment reads:
“Section 1 of the Act on Enforcement of the Decision of the Constitutional Court of the Republic of Croatia of 12 May 1998, regulates the enforcement of the Decision of the Constitutional Court of the Republic of Croatia no. U-I-283/97 of 12 May 1998, providing redress to the pension beneficiaries based on the partial adjustment of pensions for the period between 1 September 1993 and 31 December 1998 (paragraph 1). Compensation to the pension beneficiaries under that Act is to be paid through a special fund (paragraph 2). The special fund, under paragraph 2 of section 1, is to be established by a separate Act which will define its activities and the rights and obligations in payment by the compensations.
Under section 4 paragraph 1 of the same Act, the assessment of any difference in the amount of the pensions that had to be paid and that were actually paid for the period between 1 September 1993 and 31 December 1998 is to be carried out within one year by the Croatian Pension Fund for every single pension beneficiary, on its own motion (without adopting a separate decision in the administrative proceedings).
Therefore, with the Act on Enforcement of the Decision of the Constitutional Court of the Republic of Croatia of 12 May 1998 and its amendments (Official Gazette no.
93/05, 41/07) the lawmaker decided not to raise the amount of pension instalments but to compensate the [pension] debt, in order to redress the erroneous calculation of pensions for the period between 1 September 1993 and 31 December 1998 to the pension beneficiaries.
Since the compensation at issue will not be paid through the defended body, the first instance body was right in rejecting the request on the ground of lack of competence and the second instance body was right in dismissing the appeal ...”
On an unspecified date in 2008 the applicant lodged a constitutional complaint with the Constitutional Court (
Ustavni sud Republike Hrvatske
).
On 25 March 2010 the Constitutional Court declared the constitutional complaint inadmissible as ill-founded.
B.
Relevant domestic law
The relevant part of the Act on Enforcement of the Decision of the Constitutional Court of the Republic of Croatia of 12 May 1998, published in the Official Gazette, no. 105/2004 and 19/2007 (
Zakon o provođenju Odluke Ustavnog suda Republike Hrvatske od 12 svibnja 1998, Narodne novine, broj 105/2004, 19/2007
) provides:
Section 1
“This Act regulates the enforcement of the Decision of the Constitutional Court of the Republic of Croatia no. U-I-283/97 of 12 May 1998 (Official Gazette no. 69/98) in order to compensate the pension beneficiaries in connection with the erroneous adjustment of pensions in the period between 1 September 1993 and 31 December 1998.
Compensation to the pension beneficiaries under this Act is to be paid through a special fund.
The special fund pursuant to paragraph 2 of this section is to be established by a separate Act which will define its activities and the rights and obligations as regards the payment of the compensation.”
Section 3
“In order to compensate the pension beneficiaries, the Croatian Pension Fund shall assess the difference between the amounts of the ... pension instalments ... for the period between 1 September 1993 and 31 December 1998 ... and the Act on Adjustment of Pensions and Other Pecuniary Pension and Invalidity Incomes and Governing Pension and Invalidity Funds (Official Gazette no. 20/97 and 89/97).
...“
Section 4
“The Croatian Pension Fund shall carry out of its own motion in respect of every single pension beneficiary within a year from the date when this Act comes into force assessment of the difference described in section 3 of this Act
...“
The applicant complains under Article 6 of the Convention that she did not have access to court in that the competent domestic authorities refused to examine her case.
The applicant complains under Article 13 of the Convention that she did not have an effective domestic remedy.
The applicant complains under Article 1 of Protocol No. 1 that her right to peaceful enjoyment of possessions was violated.
Did the applicant have a fair hearing in the determination of her civil rights and obligations, in accordance with Article 6 § 1 of the Convention? In particular, did the applicant have a possibility to bring her claim relating to her civil rights and obligations before a court or tribunal within the meaning of Article 6 § 1 of the Convention?