CASE OF KVASNICA AGAINST THE SLOVAK REPUBLIC
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF KVASNICA AGAINST THE SLOVAK REPUBLIC (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012)55 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Kvasnica împotriva Republicii Slovace Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”) [2] Având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului odată ce a devenit finală; Denumirea cauzei (apel nr.) Hotărârea finală privind Kvasnica (72094/01) 09/06/2009 09/09/2009 reamintind faptul că constatarea încălcărilor de către Curte impune, mai mult și mai mult decât plata satisfacției juste acordate în hotărârile, adoptarea de către Statul pârât, după caz, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și, în măsura posibil, pentru a remedia consecințele acestora pentru reclamantul și măsurile generale de prevenire a încălcărilor noi și similare; Având invitat autoritățile statului contestat să prezinte un plan de acțiune privind măsurile propuse pentru executarea hotărârii; având în vedere, în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, examinat raportul de acțiune furnizat de guvern (a se vedea raportul de acțiune, document DD(2011)266 Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului o justă satisfacție, astfel cum se prevede în hotărâre; DECLARE, că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestuia. Acest caz se referă la interceptarea comunicațiilor telefonice profesionale ale reclamantului în contextul unei anchete penale privind activitățile financiare ale unui grup pentru care reclamantul a acționat ca reprezentant juridic. Curtea a susținut că, pe baza documentelor dinainte de aceasta, procedura de ordonare și supraveghere a punerii în aplicare a interceptării s-a dovedit a fi respectată pe deplin cerințele legislației relevante. Nici nu s-a demonstrat că procedura a păstrat ingerința în dreptul reclamantului la respectarea vieții sale private și a corespondenței cu ceea ce este „necesar într-o societate democratică” (violație la art. 8). Reclamantul a afirmat că a luat în considerare concluzia Curții cu privire la încălcarea drepturilor sale în temeiul articolului 8 din Convenție. Dovezile comunicărilor interceptate au fost distruse II. Măsuri generale a) Publicare Hotărârea a fost tradusă în limba slovacă și în conformitate cu practicile existente de publicare a tuturor hotărârilor împotriva republicii slovace, a fost publicată în Revue Judiciară (Justičná Revue) nr. 10/2009 b) Diseminare La 20 octombrie 2009, hotărârea a fost distribuită tuturor instanțelor regionale și președintelui Corpului de Poliție prin scrisoarea circulară a Ministrului Justiției din Republica Slovacă. Președinții instanțelor regionale și președintele Corpului de Poliție au fost solicitați să notifice hotărârea judecătorilor din instanța regională și a instanțelor de district în jurisdicția lor care se ocupă de agenda de retragere și toate departamentele de poliție care se ocupă de agenda de retragere, pentru a evita posibile încălcări similare. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Slovacia și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție. În Bratislava, 12 aprilie 2011 Marica Pirošiková Agent al Republicii Slovace în fața Curții Europene a Drepturilor Omului [1] Adoptat de Comitetul de Miniștri la 8 martie 2012 la a 1136-a reuniune a Deputaților Miniștrilor [2]. A se vedea, de asemenea, recomandările adoptate de Comitetul de miniștri în contextul supravegherii hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului și, în special, Recomandarea Rec(2004)6 a Comitetului de Miniștri statelor membre cu privire la îmbunătățirea remediilor interne.