CtEDO 08.03.2012 Auto

AFFAIRE KVASNICA CONTRE LA REPUBLIQUE SLOVAQUE

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
08.03.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KVASNICA CONTRE LA REPUBLIQUE SLOVAQUE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012) 55 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Kvasnica împotriva Republicii Slovace Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "convenția" și "Curtea") [2] Având în vedere hotărârea de mai jos, care a fost transmisă de Curte Comitetului odată ce a devenit definitiv Numele cauzei (referitor la cerere) Hotărârea Determinativului Kvasnica (72094/01) 09/06/2009 09/09/2009 Reamintind că constatările de încălcare făcute de Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărâri, adoptarea de către statul membru pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcărilor și să șteargă, pe cât posibil, consecințele acestora pentru solicitant, precum și măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; După ce a invitat autoritățile din statul membru în cauză să furnizeze un plan de acțiune privind măsurile propuse pentru executarea hotărârii; după ce a examinat, în conformitate cu normele Comitetului privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, bilanțul de acțiune furnizat de guvern (a se vedea bilanțul de acțiune, documentul DH-DD(2011) 266 [3] după ce a luat act de faptul că Tribunalul de Primă Instanță a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea pronunțată; DECURSĂ că acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în această cauză și DECIDE d .n . . ACȚIUNE REPORT of 12 April 2011 App. No. 72094/01 Kvasnica, judgment of 09/06/2009, final on 09/09/2009 Introductory case summary Această rubrică se referă la interceptarea întreprinzătorului de telefonie mobilă în contextul unei anchete penale into the financial activities of a group for which the aplicant actd as a legal representative. Court held that, on the bazis of the documents before it, the proces for ordering and supervising the implementation of the interceptation had net been shown to have fully compliment with the requirements of the relevant law. Nor had it been demonstrated that the procesure had kept the interference with the applicant 8 of the Convention apte satisfaction.Evidence of the intercepted communictions has been destroyed II. General Measures a) Publication The judgment was translated into the Slovak language and in compliment with the existing Practice of all judgments against the Slovak republic it was publicished in the Judicial Review (Justičná Review) no. 10/2009 b) Dissemination On 20 October 2009, the judgment was distributed to all regional Courts and to the President of Police Corps by the circular letter of the Minister of Justice of the Slovak Republic. The presidents of the regional Courts and the President of the Police Corps have been requested to notify of the judgment ail judges of the regional Courts and the districts in their juridiction dealing with the wiretapping agenda and all police departments dealing with the wiretapping agenda, in order to avoid posibil similar disfunctions. III. Concluzii of the respondent state The government considers that the measures adopted have fully remedied the consecvences for the applicant of the violation of the Convention found by the European Court in this case, that these measures will prevent similar viols and that Slovakia has compliment with its obligations under Article 46 paragraph 1, of the Convention. In Bratislava, 12 aprilie 2011 Marica Pirošiková Agent al Slovak Republic before the European Court of Human Rights [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 8 martie 2012 în cadrul celei de-a 1136-a reuniuni a Delegaților miniștrilor. [2] A se vedea, de asemenea, recomandările adoptate de Comitetul de Miniștri în cadrul supravegherii hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului, în special Recomandarea Rec.,2004)6 al Comitetului miniștrilor din statele membre privind îmbunătățirea căilor de atac interne. [3] Doar documentul în limba engleză

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-03-08
0,98
AFFAIRE K.H. ET AUTRES CONTRE LA REPUBLIQUE SLOVAQUE
Résolution CM/ResDH(2012)56 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme K.H. et autres contre République slovaque Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des d
CtEDO 2012-03-08
0,97
AFFAIRE LEXA CONTRE LA REPUBLIQUE SLOVAQUE
Résolution CM/ResDH(2012)53 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Lexa contre République slovaque Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l
CtEDO 2012-03-08
0,97
AFFAIRE HUDAKOVA ET AUTRES CONTRE LA REPUBLIQUE SLOVAQUE
Résolution CM/ResDH(2012)57 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Hudáková contre République slovaque Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits
CtEDO 2012-03-08
0,97
AFFAIRE E.S. ET AUTRES CONTRE LA REPUBLIQUE SLOVAQUE
Résolution CM/ResDH(2012)50 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme E.S. et autres contre République slovaque Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des d
CtEDO 2012-03-08
0,97
AFFAIRE HAJDUOVA CONTRE LA REPUBLIQUE SLOVAQUE
Résolution CM/ResDH(2012)58 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Hajduova contre République slovaque Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits
Sursă