CtEDO 23.03.2012 Auto

ZHUKOVA c. RUSSIE

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
23.03.2012
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ZHUKOVA c. RUSSIE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I Cerere nr. 36038/11 Larisa Nikolayevna ZHUKOVA împotriva Rusiei introdusă la 6 mai 2011 EXPOSAT DE FAPTE recurenta, domnul Larisa Nikolayevna Zhukova, este un resortisant rus, născut în 1965 și rezident în Ekaterinburg. Ea a sesizat Curtea la 6 mai 2011. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează. Circumstanțele care au dus la arestarea recurentei Fiul minor al recurentei a fost atacat de către necunoscuți. La 26 iulie 2008 a fost transportat la spitalul central municipal nr 23 d Întrucât, în opinia sa, ajutorul medical acordat fiului său a fost ineficient, recurenta s-a certat cu medicul D., responsabil de serviciile de traumă. La 26 iulie 2008, reclamanta a depus plângere împotriva D. La 29 iulie 2008, reclamanta și fiul său au venit la spitalul central municipal nr. La 4 august 2008, la cererea dlui D., acuzațiile au fost depuse împotriva reclamantei pentru rănirea corporală. La 30 septembrie 2008, ancheta a fost încheiată, iar dosarul a fost transferat judecătorului de pace din circumscripția judiciară nr. 7 din districtul Orjonikidzevskiy din Ekaterinburg. La 5 februarie 2009, judecătorul de pace din circumscripția judiciară nr. 7 din districtul Orjonikidzevskiy din Ekterinburg a lansat un aviz de căutare împotriva reclamantei și l-a pus în detenție provizorie prin contumață. La 25 martie 2009, recurenta a fost arestată și arestată cu titlu provizoriu în casa de judecată nr. 5 d. Ekaterinburg la 27 martie 2009. Aceaceasta a fost deținută până la 3 aprilie 2009, data la care judecătorul de pace a pronunțat hotărârea și a eliberat reclamanta (a se vedea mai jos). La 25 martie 2009, recurenta a făcut apel împotriva deciziei judecătorului de pace de a o pune în arest provizoriu. La 5 iunie 2009, Tribunalul Districtual Ordjonikidzevskiy d mai Ekaterinburg a confirmat, în apel, decizia din 5 februarie 2009 de a pune recurenta în arest provizoriu. La 24 iulie 2009, Curtea Regională de la Sverdlovsk a anulat deciziile din 5 februarie 2009 și 5 iunie 2009 pe motiv că arestarea și arestarea provizorie a recurentei au fost ilegale și nefondate. 7 din districtul Ordhonikidzevskiy din Ekaterinburg a condamnat-o pe reclamantă la 80 de ore de muncă obligatorie pentru bătăi și ofense. Recurenta a fost eliberată și reținută la reședință până când sentința a devenit definitivă. Hotărârea s-a bazat pe declarația victimei, D., declarațiile martorilor R., K. și P., doctori, declarația martorului S., paznicul, și concluziile unei expertize medicale a lui D. Martorii R., K. și P. au explicat în fața judecătorului de pace că a auzit cearta. Depoziția martorului S. făcută în timpul anchetei a fost citită în instanță, cu acordul părților. Potrivit S., el a auzit cearta și a văzut că reclamanta l-a lovit pe doctorul D. Recurenta a făcut recurs și a contestat, printre altele, depoziia martorului S., care nu a fost audiată în fața Tribunalului. La 9 iulie 2009, Tribunalul Districtual Orjonikidzevskiy d a. Ekterinburg a confirmat, în recurs, hotărârea pronunțată. Hotărârea Tribunalului nu conține date privind convocarea martorului S. sau privind necesitatea de a da citire depoziiei sale. La 26 august 2009, Curtea Regională din Sverdlovsk a anulat decizia din 9 iulie 2009 și a trimis cauza pentru o nouă examinare în apel, inclusiv pentru motivul că martorul S.n. nu a fost audiat de instanța de primă instanță și nici de instanța de apel, în timp ce declarația sa fusese contestată de recurentă. La 23 aprilie 2010, Tribunalul Districtual Orjonikidzevskiy d a confirmat în apel hotărârea pronunțată. Tribunalul a dat citire mărturiei martorului S. La 25 iunie 2010, Curtea Regională Sverdlovsk a anulat decizia din 23 aprilie 2010 din cauza insuficienței timpului acordat recurentei pentru a se pregăti pentru dezbateri și a retrimis cauza pentru o nouă examinare în apel. La 14 octombrie 2010, Tribunalul Districtual Ordhonikidzevskiy d ondérinburg a confirmat, în recurs, hotărârea pronunțată. Tribunalul a dat citire mărturiei martorului S. Având în vedere expirarea termenului de prescripție, recurenta a fost exonerată de răspundere penală. Recurenta și apărătoarea ei au renunțat la acțiunile în casare și au contestat, printre altele, omisiunea de interogare a martorului S. și citirea declarației sale. Scrisorile care au informat reclamanta și susținătorul său că interdicția era prevăzută pentru 8 decembrie 2010 au fost datate la 22 decembrie 2010. Noiembrie 2010. Potrivit ștampilei de pe plicuri, aceste scrisori au fost trimise la 8 decembrie 2010 și nu au fost primite până la 11 decembrie 2010 de către reclamantă și de către apărătorul său. Prin urmare, acestea din urmă nu au participat în mod direct, în timp ce victima D și reprezentantul său au fost prezente și au dat explicații. La 8 decembrie 2010, Curtea Regională de la Sverdlovsk a confirmat, în casație, hotărârea din 3 aprilie 2009 și decizia din 14 octombrie 2010. La 11 mai 2011, președintele Curții Regionale de la Sverdlovsk, hotărând în cadrul procedurii de revizuire, a anulat decizia de casare din 8 decembrie 2010 și a retrimis cauza pentru o nouă examinare în casare pe motivul că recurenta a fost absentă în ședință. La 8 iunie 2011, Curtea Regională de la Sverdlovsk a confirmat, în casație, hotărârea din 3 aprilie 2009 și decizia din 14 octombrie 2010. Recurenta, precum și victima D. și reprezentantul său au participat în instanță. Instanța de Casație a constatat că instanța de apel a dat citire mărturiei martorului S. în conformitate cu art. 28 din Codul de procedură penală al Federației Ruse. Procedurile împotriva D. La 15 decembrie 2008, recurenta a solicitat judecătorului pentru pace din circumscripția judiciară nr. 7 din districtul Orjonikidzevskiy d. Ekaterinburg d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 15 ianuarie 2009, judecătorul de pace a clasat cauza fără urmare a motivelor necompaniei recurentei, acuzatoare privată, și a lipsei de caracter reproșabil a actelor comise de D. La 16 martie 2010, Tribunalul Districtual Ordjonikidzevskiy d La 28 aprilie 2010, Curtea Regională de la Sverdlovsk a confirmat, în casație, deciziile din 15 ianuarie 2009 și 16 martie 2010. Dreptul intern relevant Codul de procedură penală al Federației Ruse din 18 decembrie 2001, intrat în vigoare la 1 iulie 2002 În conformitate cu art. 28, instanța poate, cu acordul părților la proces, să dea citire declarației unui martor, făcută în cursul anchetei, dacă acesta din urmă nu a ajuns la tribunal. Tribunalul poate, la cererea părților sau din proprie inițiativă, să dea citire declarației martorului absent dacă este decedat, în cazul în care are o boală gravă la care se face referire, dacă este vorba despre un cetățean străin care refuză să se prezinte, precum și în caz de dezastru natural și alte circumstanțe excepționale. În conformitate cu art. 360, instanța de apel sesizată cu recurs sau în recurs cu privire la o hotărâre verifică legalitatea, valabilitatea și echitatea acesteia. În conformitate cu art. 365 alineatul (4), martorii intervievați în primă instanță pot fi interogați în recurs în cazul în care instanța de apel consideră necesar convocarea lor. Părțile la proces pot solicita convocarea unor noi martori [art. 365 alineatul (5) ]. În conformitate cu art. 367 alineatul (1), instanța de apel poate, prin adoptarea hotărârii, să facă trimitere la depozițiile, citite în cursul .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În temeiul articolului 377, instanța de Casație aude explicațiile părții, care au depus recursul în casare și replicile părții pârâte. La cererea unei părți, aceasta poate examina în mod direct dovezile și documentele suplimentare prezentate de părți în sprijinul argumentelor lor. În conformitate cu articolul Ö articolul Õ, instanța de Casație poate respinge recursul în Casație și poate confirma hotărârea, anula hotărârea și pune capăt urmăririi penale, anula hotărârea și retrimite cauza pentru o nouă examinare pe fond sau în recurs sau, în sfârșit, modifica hotărârea. GRIFS Invocând art. 3 din Convenție, reclamanta se plânge de condițiile de detenție în casa de detenție nr. 5 d. Ekaterinburg. Invocând art. 5 alin. În afara unghiului articolului 5 alineatul (3) din Convenție, reclamanta denunță încălcarea dreptului de a fi judecat într-un termen rezonabil sau de a fi eliberat în timpul procedurii. În afara unghiului articolului 5 alineatul (4) din Convenție, recurenta invocă încălcarea dreptului de a introduce o acțiune în fața unei instanțe, astfel încât acesta să se pronunțe în scurt timp asupra legalității detenției sale și să dispună eliberarea sa în cazul în care detenția este ilegală. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta se plânge de un termen rezonabil al procedurii penale ; de asemenea, denunță lipsa de imparțialitate a instanțelor și pune sub semnul întrebării aprecierea elementelor din dosar ale instanțelor. În consecință, instanța de Casație a examinat cauza în absența sa și în absența acestuia. Pe marginea unghiului articolului 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta susține că cererea sa de a iniția proceduri penale împotriva medicului D. pentru calomnie și ofense nu a fost examinată de instanță; ea urmărește, de asemenea, să inițieze proceduri penale împotriva D. Invocând art. 6 alineatul (2) din Convenție, recurenta invocă încălcarea prezumției de nevinovăție față de aceasta. Invocând art. 13 din Convenție, recurenta se plânge de absența unei acțiuni efective împotriva hotărârii instanței de casare. ÎNTREBARE A avut recurenta posibilitatea, după cum se prevede la art. 6 alineatul (3) litera (d) din Convenție, să obțină convocarea și interogarea martorului acuzat în cursul procedurii de investigare a urmăririlor penale împotriva acesteia? ? În caz contrar, principiul egalității armelor a fost respectat în cazul de față, având în vedere neconvocarea martorului S.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă