CtEDO 27.03.2012 RO

DORNEANU v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
27.03.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
DORNEANU v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights" (CtEDO, 2012)

Traducere neoficială a variantei franceze a deciziei,

efectuată de către asociația obștească „Juriștii pentru drepturile omului”

Cererea nr. 22256/08

Sergiu DORNEANU

împotriva Republicii Moldova

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a Treia), întrunită la 27

martie 2012, în cadrul unui comitet compus din:

Alvina Gyulumyan,

Președinte,

Ineta Ziemele,

Mihai Poalelungi,

judecători,

și Marialena Tsirli,

Grefier adjunct al secției,

Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 10 aprilie 2008,

În urma deliberării, decide următoarele:

Reclamantul, dl Sergiu Dorneanu, este cetățean al Republicii Moldova, născut în 1970, care locuiește la Chișinău. Guvernul Republicii Moldova („Guvernul”) a fost reprezentat de către Agentul său, dl Vladimir Grosu.

Invocând articolul 6 § 1 al Convenției și articolul 1 al Protocolului nr.1, reclamantul s-a plâns de neexecutarea unei hotărâri judecătorești definitive pronunțate în favoarea sa.

La 10 noiembrie 2009, plângerea reclamantului a fost comunicată Guvernului, care a transmis o declarație în vederea soluționării cauzei.

Această declarație este adresată reclamantului, care a fost invitat să prezinte comentariile sale. Scrisoarea Grefei a rămas fără răspuns.

Printr-o scrisoare recomandată cu aviz de primire din 16 noiembrie 2011, Curtea a atenționat reclamantul, în baza articolului 37 § 1 a) al Convenției, asupra faptului că timpul acordat pentru prezentarea observațiilor a expirat și că el nu a solicitat prelungirea. Curtea a precizat între altele, în baza aceluiași articol, că ea poate radia o cerere de pe rol dacă, la fel ca în prezenta cauză, circumstanțele indică faptul că reclamantul nu dorește să mențină cererea. Reclamantul a primit scrisoarea, dar nu a răspuns.

În lumina celor de mai sus, Curtea conchide că partea reclamantă nu dorește să mențină cererea sa în sensul articolului 37 § 1 a) al Convenției.

Prin urmare, în conformitate cu articolul 37 § 1

in fine

, Curtea constată că nu există circumstanțe speciale care afectează drepturilor garantate prin Convenție și Protocoalele sale și nu constată vreun motiv care ar justifica continuarea examinării cererii. De aceea, scoate cererea de pe rol.

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Decide

să scoată cererea de pe rol.

Marialena Tsirli

Alvina Gyulumyan

Grefier adjunct

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-03-27
0,96
DORNEANU v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
ovenesc (« Guvernul ») este reprezentat de către agentul său, D. V. Grosu. Invocând articolul 6 § 1 al Convenției și articolul 1 al Protocolului nr.1, reclamantul se plângea de neexecutarea unei hotărâri definitive emise în favoarea sa. La
CtEDO 2011-01-11
0,95
CASE OF BORDEIANU v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei franceze a hotărârii, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIA A PATRA CAUZA BORDEIANU c. MOLDOVEI (Cererea nr. 49868/08) HOTĂRÂRE STRASBOURG 11 ianuarie 2011 DEFINIT
CtEDO 2011-08-23
0,95
CASE OF DIMITROV v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către organizaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 22254/08 depusă de Andrei DIMITROV împotriva Republicii Moldova Curtea Euro
CtEDO 2012-04-10
0,95
CASE OF GIRLEA v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 33358/06 Victor GÎRLEA împotriva Republicii Moldova şi alte 13 cereri (a se v
CtEDO 2011-06-14
0,95
CASE OF STEFANUCA v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei franceze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 53567/08 depusă de Ala ŞTEFĂNUCĂ împotriva Republicii Moldova Curtea Europea
Sursă