SEGUNDA SECȚIUNE Cerere nr. 61170/09 Abbas TOPTANIȘ împotriva Turciei depusă la 11 noiembrie 2009 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Abbas Toptanıș, este un cetățean turc născut în 1974 și locuiește în İzmir. El este reprezentat în fața Curții de către dl Çetin Bingölbalı, avocat practicant în İzmir. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamant și după cum apar din documentele prezentate de el, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a lucrat ca gardian de noapte la un site de clădire situat lângă Gendarmerie Commando Regiment din Foça, în apropiere de Izmir. Între orele 8 și 21 din 14 octombrie 2008, reclamantul mergea de pe locul clădirii unde lucrează la un loc de clădire în apropiere, unde prietenii săi lucrau ca gardieni de securitate. În timp ce mergea el putea auzi focuri de armă venind din poligonul de împușcătură la baracă. Apoi a auzit două gloanțe în timp ce au trecut de el. Apoi a auzit focuri de armă și apoi a simțit o durere pe spate și s-a prăbușit. Prietenii săi, care l-au văzut s-au prăbușit, au venit la salvare și l-au băgat într-un taxi pentru a-l duce la spital. Un procuror s-a dus la locul incidentului în aceeași noapte și a interogat martorii oculari. Martorii oculari au spus procurorului că adesea au auzit focuri de armă provenind din gama de tragere la instalația militară, și au crezut că prietenul lor a fost împușcat cu un glonț rătăcit. În aceeași zi doi ofițeri militari au interogat reclamantul la o stație de gendarmerie. Reclamantul a descris incidentul și a declarat că nu a vrut să aplice acuzații împotriva nimănui. De asemenea, în aceeași zi procurorul a numit un ofițer de poliție ca martor expert pentru a examina împușcarea. La 16 octombrie 2008, martorul expert a prezentat raportul său procurorului în care a concluzionat că reclamantul a fost probabil împușcat cu un glonț rătăcit de către soldați. Potrivit unui raport medical elaborat la 23 octombrie 2008, prejudiciul reclamantului necesită o perioadă de șase zile de vindecare. La 14 noiembrie 2008, reclamantul a fost interogat de procuror. El a spus procurorului că nu crede că a fost împușcat în mod deliberat și că nu vrea să apere acuzații împotriva nimănui. El a adăugat, de asemenea, că glonțul nu a fost încă extras din organismul său. La 24 decembrie 2008, procurorul a decis să încheie ancheta. În decizia sa, procurorul a declarat că, în conformitate cu dovezile medicale, prejudiciul reclamantului a fost în pericol de viață. El a remarcat, de asemenea, că soldații au efectuat exerciții de tragere în ziua în cauză, și a concluzionat că reclamantul a fost probabil împușcat cu un glonț rătăcit. Deoarece glonțul nu a fost scos din organismul reclamantului, nu a fost posibil să identifice tipul de armă de care a fost concediat. Procurorul a considerat că infracția în cauză ar fi cauzat nevoluntar prejudicii corporale. Cu toate acestea, urmărirea penală a acestei infracțiuni depinde de o plângere oficială a victimei și, deoarece reclamantul nu a vrut să aplice acuzații împotriva nimănui, procurorul a decis să încheie ancheta. La 7 ianuarie 2009, reclamantul a fost dus la spital pentru complicații cu mai multe organe interne, cauzate ca urmare a împușcatului. La 12 ianuarie 2009, glonțul a fost extras din organismul său și predat unui ofițer de poliție. Reclamantul a fost externat din spital la 16 ianuarie 2009. La 16 ianuarie 2009, reclamantul, cu ajutorul reprezentantului său juridic, a depus o obiecție împotriva deciziei procurorului și a susținut că procurorul nu a efectuat o anchetă și nici măcar nu a investigat dacă a fost efectuată în mod intenționat, prin neglijență sau prin nechibdare. El a susținut, de asemenea, că, întrebând-l dacă dorește să impună acuzații împotriva oricui, fără să fi constatat în primul rând autorul, nu era compatibilă cu procedura aplicabilă.Obiecția depusă de reclamant a fost respinsă de Curtea de Assize la 24 aprilie 2009. Hotărârea Curții de Assize a fost transmisă reclamantului la 20 mai 2009. Între timp, la 3 martie 2009, reclamantul a solicitat Ministerului Internului și a solicitat compensație. Cererea sa a fost respinsă în mai 2009 și în iunie 2009 reclamantul a introdus o cerere de compensare în fața Curții Administrative de Izmir. Procedură este încă în așteptare. Reclamantul se plâng în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție că ancheta efectuată în cadrul filmului nu a fost eficace. El susține, în special, că autoritățile naționale nu au examinat glonțul și nu au reușit, prin urmare, să stabilească arma și autorul. Ca urmare a eșecului, nu s-a stabilit dacă împușcarea a fost un atac asupra integrității sale fizice. Întrebări către părți A fost încălcat dreptul reclamantului la viață, garantat de art. 2 din Convenție în acest caz? În acest sens, s-a efectuat o anchetă eficientă pentru a stabili circumstanțele împușcăturilor care au amenințat viața reclamantului? În acest scop, au examinat autoritățile naționale glonțul pentru a afla de la care armă a fost concediată și de către cine? Mai mult, autoritățile au pus la îndoială personalul militar care a fost pe raza de tragere în ziua în cauză? Există reglementări adecvate și măsuri de protecție în vigoare pentru a proteja viața persoanelor fizice împotriva pericolelor care rezultă din intervalul de tragere în cauză?
Application no. 61170/09
Abbas TOPTANIȘ against Turkey
lodged on 11 November 2009
The applicant, Mr Abbas Toptanıș, is a Turkish national who was born in 1974 and lives in İzmir. He is represented before the Court by Mr Çetin Bingölbalı, a lawyer practising in İzmir.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant and as they appear from the documents submitted by him, may be summarised as follows.
The applicant worked as a night watchman at a building site located near the Gendarmerie Commando Regiment in Foça, near İzmir.
Between 8 and 9 pm on 14 October 2008 the applicant was walking from the building site where he was working to a nearby building site where his friends worked as security guards.
As he was walking he could hear gunfire coming from the shooting polygon at the barracks. He then heard two bullets as they whizzed past him. He subsequently heard gunfire and then felt a pain on his back and collapsed. His friends, who had been seen him collapse, came to his rescue and put him in a taxi to take him to hospital. It was established at the hospital that he had been shot and that the bullet was still lodged in his body.
A prosecutor went to the site of the incident the same night and questioned the eyewitnesses. The eyewitnesses told the prosecutor that they often heard gunfire coming from the firing range at the military installation, and thought that their friend had been shot with a stray bullet.
The same day two military officers questioned the applicant at a gendarmerie station. The applicant described the incident and stated that he did not want to press charges against anyone.
Also on the same day the prosecutor appointed a police officer as an expert witness to examine the shooting. On 16 October 2008 the expert witness submitted his report to the prosecutor in which he concluded that the applicant had probably been shot with a stray bullet fired by the soldiers.
According to a medical report drawn up on 23 October 2008, the applicant’s injury required a sixty-day period to heal.
On 14 November 2008 the applicant was questioned by the prosecutor. He told the prosecutor that he did not think he had been shot deliberately and that he did not want to press charges against anyone. He also added that the bullet had not yet been extracted from his body.
On 24 December 2008 the prosecutor decided to close the investigation. In his decision the prosecutor stated that, according to the medical evidence, the applicant’s injury had been life-threatening. He also noted that soldiers had been carrying out firing exercises on the day in question, and concluded that the applicant had probably been shot with a stray bullet. As the bullet had not been taken out from the applicant’s body it had not been possible to identify the type of weapon it was fired from. The prosecutor considered that the offence in question would be unintentionally causing bodily harm. However, prosecution of that offence depended on an official complaint by the victim and, as the applicant did not want to press charges against anyone, the prosecutor decided to close the investigation.
On 7 January 2009 the applicant was taken to hospital for complications with several of his internal organs, caused as a result of the shooting. On 12 January 2009 the bullet was extracted from his body and handed over to a police officer. The applicant was discharged from the hospital on 16 January 2009.
On 16 January 2009 the applicant, with the assistance of his legal representative, lodged an objection against the prosecutor’s decision and argued that the prosecutor had failed to carry out a through investigation and had not even investigated whether the shooting had been carried out intentionally, by negligence or by recklessness. He also argued that, asking him whether he wanted to press charges against anyone, without first having found the perpetrator, was not compatible with the applicable procedure.
The objection lodged by the applicant was rejected by the İzmir Assize Court on 24 April 2009. The Assize Court’s decision was forwarded to the applicant on 20 May 2009.
In the meantime, on 3 March 2009 the applicant applied to the Ministry of the Interior and asked for compensation. His request was rejected in May 2009 and in June 2009 the applicant brought a compensation claim before the İzmir Administrative Court. The proceedings are still pending.
The applicant complains under Articles 6 and 13 of the Convention that that the investigation conducted into the shooting was not effective. He argues, in particular, that the national authorities failed to examine the bullet and thus failed to establish the weapon and the perpetrator. As a result of that failure, it was not established whether the shooting had been an attack on his physical integrity.
1.
Has the applicant’s right to life, ensured by Article 2 of the Convention, been violated in the present case?
In this connection, has an effective investigation been conducted to establish the circumstances of the shooting which threatened the applicant’s life? To that end, did the national authorities examine the bullet in order to find out from which weapon it had been fired from and by whom? Furthermore, did the authorities question the military personnel who had been on the firing range on the day in question?
2.
Are there adequate regulations and protective measures in place to protect the lives of individuals from the dangers emanating from the firing range in question?