CtEDO 17.04.2012 Auto

AFFAIRE HATZIIOANNIDIS c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
17.04.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure pénale;Article 6-1 - Délai raisonnable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE HATZIIOANNIDIS c. GRECE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

În cauza Hatziiannidis c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Anatoly Kovler, președinte, Linos-Alexre Sicilianos, Erik Møse, judecători și Andrei Wampach, grefier adjunct al secțiunii, După ce a intenționat în camera Consiliului la 27 martie 2012, Tribunalul a adoptat la această dată procedural A la origine a cauzei se află o cerere (n 51906/09) îndreptată împotriva Republicii Elene și al cărei resortisant al acestui stat, dl Stavros Hatziiannidis ( 2009 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 18 octombrie 2010, cererea a fost comunicată guvernului. Suspectat de comiterea unor infracțiuni reprimate de Legea antichităților, reclamantul a fost arestat la 9 noiembrie 2002 și pus în custodie provizorie la 13 noiembrie 2002. La 13 aprilie 2003, a fost eliberat sub condiție condiționată. Între timp, la 10 noiembrie 2002, s-au inițiat acțiuni penale împotriva sa și s-a inițiat o procedură de pronunțare a sentinței. Printr-o ordonanță a camerei de judecată a tribunalului corecțional al Edessa, procedura de pronunțare a fost prelungită cu șase luni din cauza complexității cauzei, a supraîncărcării de muncă a instanței judecătorești, precum și a depunerii ăstora a unei competențe. Procedura de pronunțare a luat sfârșit la data de 30 Septembrie 2005 și la 16 noiembrie 2005 reclamantul a fost trimis la judecată în fața tribunalului penal din Salonic. Lacul, stabilit inițial la 1 octombrie 2007, a fost amânat la 14 ianuarie, 5 noiembrie 2008 și 4 martie 2009, la cererea reclamantului. La această ultimă dată, tribunalul judecătoresc, cu trei membri și ca instanță de prim grad, l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă de paisprezece ani și nouă luni de condamnare (judecata nr. 638/2009). Prin hotărârea din 3 noiembrie 2009, Curtea de Apel Penală din Salonic, la care au participat cinci membri, a redus sentința la 11 ani și trei luni de reculegere. La 14 octombrie 2010, Curtea de Casație a declarat recursul inadmisibil ca fiind întârziat (hotărârea nr. 1639/2010). Recurentul susține că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil, astfel cum este prevăzut la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva sa este întemeiată. 11. Perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 9 noiembrie 2002 cu arestarea reclamantului și s ê a fost încheiată la 14 octombrie 2010 cu hotărârea nr. 1639/2010 a Curții de Casație. Prin urmare, a durat aproximativ opt ani pentru trei grade de jurisdicție. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. În plus, aceasta arată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie să fie declarat admisibil. Pe fond 14. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența Curții, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente (a se vedea, printre multe altele, Pelioire și Sassi c. Franța [GC], n 25444/94, § 67, CEDH 1999-II). 15. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Pelioire și Sassi citată anterior). 16. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că Ön a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față. În special, chiar dacă se deduce din durata generală a procedurii întârzierile care îi pot fi atribuite reclamantului în cadrul procedurii în fața instanței judecătorești în primă instanță, aceasta rămâne excesivă. Curtea ia notă că a durat trei ani de la arestarea reclamantului pentru ca acesta să fie trimis înapoi în instanță în primă instanță. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde la cerința termenului rezonabil care decurge din aceasta, a existat o încălcare a art. 6 alin. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de faptul că: impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții pârâte, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 138,38 EUR (EUR) pentru prejudiciul material. Această sumă corespunde cheltuielilor sale la închisoare. De asemenea, solicită 50 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 19. Guvernul invită Curtea să respingă cererea pentru prejudiciul material. De asemenea, acesta afirmă că suma solicitată pentru prejudiciul moral este excesivă. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material invocat și respinge această cerere. În schimb, Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului 1 500 EUR pentru prejudiciul moral, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit. 543 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne. 22. Guvernul afirmă că suma solicitată nu este justificată și invită Curtea să respingă această cerere. 23. Curtea amintește că aceasta a constatat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din cauza faptului că a depășit termenul rezonabil al procedurii. În plus, Curtea constată că o alocare a cheltuielilor și cheltuielilor în temeiul articolului 41 presupune că se stabilesc realitatea, necesitatea acestora și, în plus, caracterul rezonabil al ratei lor (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], n 31107/96, § 54, CEDO 2000-XI). Având în vedere lipsa oricărei justificări din partea reclamantului și a jurisprudenței sale în materie, Curtea respinge cererea privind cheltuielile și cheltuielile de judecată. Interese moratorii 24. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CESURI, CURȚA ÎN LÂNGĂ, Declara cererea admisibilă A se vedea că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție A se vedea că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 1 500 EUR (o mie cinci sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale decât de la data expirării termenului respectiv și până la data de plată, această sumă va majora din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 17 aprilie 2012, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. André Wampach Anatoly Kovler Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-03-10
0,96
AFFAIRE HATZIGIANNIS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE HATZIGIANNIS c. GRÈCE ( Requête n o 41769/08) ARRÊT STRASBOURG 10 mars 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Hatzigiannis c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme
CtEDO 2012-07-03
0,95
AFFAIRE VEZYRGIANNIS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VEZYRGIANNIS c. GRÈCE ( Requêtes n os 37992/08 et 8571/09) ARRÊT STRASBOURG 3 juillet 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Vezyrgiannis c. Grèce, La Cour européenne des dr
CtEDO 2012-04-17
0,95
AFFAIRE MITRELIS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MITRELIS c. GRÈCE ( Requête n o 45602/09) ARRÊT STRASBOURG 17 avril 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Mitrelis c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (premi
CtEDO 2012-06-12
0,95
AFFAIRE ANOGIANAKIS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ANOGIANAKIS c. GRÈCE ( Requête n o 22510/09) ARRÊT STRASBOURG 12 juin 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Anogianakis c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (
CtEDO 2014-04-10
0,95
AFFAIRE SEÏTANIDIS ET AKTINAKIS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SEÏTANIDIS ET AKTINAKIS c. GRÈCE ( Requête n o 48007/09) ARRÊT STRASBOURG 10 avril 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Seïtanidis et Aktinakis c. Grèce, La Cour européenn
Sursă