SECȚIUNEA A DOUA DECIZIȚIE RĂSPUNSURI n 37140/06, 37149/06, 37151/06 MUZAffer ÖZKURT împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 17 aprilie 2012 într-un comitet compus din Isabelle Berro-Lefevre, președinte, Guido Raimondi, Helen Keller, judecători, și Françoise Elens-Passos, graffière de secțiune; Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la 8, 15 și 23 august 2006, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, domnul mail Muzaffer Özkurt, este un cetățean turc, născut în 1978 și rezident la Istanbul. La introducerea interogațiilor, el a fost redactor șef al cotidianului Evrensel. A fost reprezentat în fața Curții de către M. K. Sürek, avocat la Plângerile reclamantului din articolele 10 și 6 din convenție au fost comunicate guvernului care și-a transmis observațiile cu privire la admisibilitate și la temeinicia acestora. Aceste observații au fost adresate părții solicitante care a fost invitată să își prezinte observațiile. Scrisoarea modulului a rămas fără răspuns. noiembrie 2011, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, Curtea a atras atenția reclamantului asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale nu a solicitat prelungirea acesteia. În plus, Comisia a precizat că, în termenii aceluiași articol, putea să elimine o cerere din rol atunci când, ca și în cazul de față, circumstanțele sugerează că un reclamant nu intenionează să o mențină. La 23 noiembrie 2011, scrisoarea a ajuns la partea reclamantă care nu a răspuns la aceasta. Având în vedere similitudinea cererilor cu privire la faptele și întrebările juridice adresate, Curtea decide să le alăture și să le examineze în comun. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai intenționează să își mențină cererile [art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție]. În absența unor circumstanțe speciale care privesc respectarea drepturilor garantate de Convenție sau a protocoalelor sale, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererilor în sensul articolului 37 alineatul (1) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să se alăture cererilor hotărâte să le elimine din rol. Françoise Elens-Passos Isabelle Berro-Lefevre Asistentă Președinte
Requêtes n
os
37140/06, 37149/06, 37151/06
İsmail Muzaffer ÖZKURT
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 17 avril 2012 en un comité composé de
:
Isabelle Berro-Lefèvre,
présidente,
Guido Raimondi,
Helen Keller,
juges,
et de Françoise Elens-Passos,
greffière adjointe
de section,
Vu les requêtes susmentionnées introduites les 8, 15 et 23 août 2006,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. İsmail Muzaffer Özkurt, est un ressortissant turc, né en 1978 et résidant à Istanbul. Lors de l’introduction des requêtes, il était rédacteur en chef du
quotidien
Evrensel
. Il a été représenté devant la Cour par M
e
le Gouvernement
») est représenté par son agent.
Les affaires portent principalement sur trois condamnations du requérant fondées sur l’article 6 §§ 2 et 4 de la loi antiterroriste qui réprime la publication des déclarations d’organisations classées terroristes en droit turc. Les griefs du requérant tirés des articles 10 et 6 de la Convention ont été communiqués au gouvernement qui a transmis ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé de ceux-ci. Ces observations ont été adressées à la partie requérante qui a été invitée à présenter les siennes. La lettre du Greffe est demeurée sans réponse.
Par une lettre recommandée avec accusé de réception du 15
novembre 2011, sur le fondement de l’article 37 § 1 a) de la Convention, la Cour a attiré l’attention de la partie requérante sur le fait que le délai qui lui était imparti pour la présentation de ses observations était échu et qu’elle n’en avait pas sollicité la prolongation. Elle a en outre précisé qu’aux termes de ce même article, elle pouvait rayer une requête du rôle lorsque, comme en l’espèce, les circonstances donnent à penser qu’un requérant n’entend pas maintenir celle-ci. Le 23 novembre 2011, la lettre est bien parvenue à la partie requérante qui n’y a pas répondu.
Compte tenu de la similitude des requêtes quant aux faits et questions juridiques posées, la Cour décide de les joindre et de les examiner conjointement.
A la lumière de ce qui précède, la Cour conclut que le requérant n’entend plus maintenir ses requêtes (article 37 § 1 a) de la Convention). En l’absence de circonstances particulières touchant au respect des droits garantis par la Convention ou ses Protocoles, la Cour considère qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen des requêtes, au sens de l’article 37 § 1 de la Convention.
Il y a donc lieu de rayer les affaires du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Décide
de les rayer du rôle.
Françoise Elens-Passos
Isabelle Berro-Lefèvre
Greffière adjointe
Présidente