SECȚIUNEA A DOUA CONCLUZII HIDIR DURMAZ c. TURCIA (N (solicitarea nr. 26291/05) HOTĂRÂREA (Revizuirea) STRASBURG 24 aprilie 2012 DEFINITIVF 24/07/2012 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate suferi modificări de formă. În la cazul H Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Francoise Tulkens, președinte, Danutė Jočienė, Isabelle Berro-Lefevre, András Sajó, Ișul Karakaș, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători, și Françoise Elens-Passos, adjunct al secțiunii, după ce a deliberat în camera consiliului la 3 aprilie 2012, Întocmirea hotărârii, adoptată la această dată a procedurii A la origine a cauzei, se află o hotărâre (n 26291/05) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, domnul H Prin hotărârea din 12 iulie 2011, Curtea a statuat că a existat o încălcare a articolului 5 alineatul (1) din Convenție din cauza întârzierii de zece zile în eliberarea sa de către reclamant. Curtea a decis, de asemenea, să aloce reclamantului 9 000 EUR (EUR) pentru daune morale și 2 000 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată și a respins cererile de satisfacție echitabilă pentru surplus. La 22 septembrie 2011, reprezentantul reclamantului a informat Curtea că a aflat că acesta a decedat la 24 septembrie 2010. În consecință, a solicitat revizuirea hotărârii în sensul articolului 80 din Regulamentul de procedură al Curții. La 8 noiembrie 2011, Curtea a examinat cererea în curs de revizuire și a decis să acorde guvernului un termen până la 22 decembrie 2011 pentru a prezenta eventualele observații. Prin scrisoarea din 21 decembrie 2011, guvernul a informat guvernul că nu dispunea de niciun cuvânt cu privire la o revizuire a hotărârii din 12 iulie 2011. Reprezentantul reclamantului solicită revizuirea hotărârii din 12 iulie 2011, din care nu a putut obține executarea din cauza decesului clientului său, dl H Guvernul a făcut cunoscut faptul că nu a avut nici un drept de a face obiectul unei cereri de revizuire. Curtea consideră că a fost necesar să se revizuiască hotărârea din 12 iulie 2011 prin aplicarea articolului 80 din Regulamentul său de procedură, care, în părțile sale relevante în speță, este astfel formulată. În cazul unei descoperiri a unui fapt care, prin natura sa, ar fi putut exercita o influență decisivă asupra unei cauze deja soluționate și care, la momentul hotărârii, era necunoscut Curții și nu putea fi cunoscut în mod rezonabil de o parte, aceasta din urmă poate (...) să sesizeze Curtea cu o cerere în rejudecare a hotărârii pe care o soluționează. (...) Prin urmare, Comisia decide că moștenitorii reclamantului trebuie să primească împreună sumele acordate anterior acestuia, respectiv 9 000 EUR pentru daune morale și 2 000 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, ÎN L pe care statul pârât trebuie să îl plătească în comun moștenitorilor dlui H 000 EUR (două mii de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, care urmează să fie convertite în moneda națională a statului membru pârât la rata aplicabilă la data regulamentului, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale. Francoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte
DEUXIÈME SECTION
HIDIR DURMAZ c. TURQUIE (N
o
2)
(Requête n
o
26291/05)
ARRÊT
(Révision)
24 avril 2012
24/07/2012
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Hıdır Durmaz c. Turquie (n
o
2) (demande en révision de l’arrêt du 12 juillet 2011),
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Danutė Jočienė,
Isabelle Berro-Lefèvre,
András Sajó,
Ișıl Karakaș,
Paulo Pinto de Albuquerque,
Helen Keller,
juges,
et de Françoise Elens-Passos,
greffière adjointe de section,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 3 avril 2012,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
26291/05) dirigée contre la République de Turquie et dont un ressortissant de cet Etat, M.
Hıdır Durmaz («
le requérant
»), a saisi la Cour le 2 juin 2005 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Par un arrêt du 12 juillet 2011, la Cour a jugé qu’il y avait eu violation de l’article 5 § 1 de la Convention à raison du retard de dix jours dans sa libération du requérant. La Cour a également décidé d’allouer au requérant 9
000 euros (EUR) pour dommage moral et 2
000 EUR pour frais et dépens, et a
rejeté les demandes de satisfaction équitable pour le surplus.
3.
Le 22 septembre 2011, le représentant du requérant a informé la Cour qu’il avait appris que celui-ci était décédé le 24 septembre 2010. En conséquence, il demandait la révision de l’arrêt, au sens de l’article 80 du règlement de la Cour.
4.
Le 8 novembre 2011, la Cour a examiné la demande en révision et a décidé d’accorder au Gouvernement un délai jusqu’au 22 décembre 2011 pour présenter d’éventuelles observations. Par une lettre du 21
décembre 2011, le Gouvernement a fait savoir qu’il n’avait pas d’objection quant à une révision de l’arrêt du 12 juillet 2011.
SUR LA DEMANDE EN RÉVISION
5.
Le représentant du requérant demande la révision de l’arrêt du 12
juillet 2011, dont il n’a pu obtenir l’exécution en raison du décès de son client, M.
Hıdır Durmaz, avant l’adoption dudit arrêt. Il demande que les sommes accordées à l’intéressé soient versées aux héritiers de celui-ci, MM.
Cihan et Emrecan Durmaz.
6.
Le Gouvernement a fait savoir qu’il n’avait pas d’objection à ce qu’il soit fait droit à la demande en révision.
7.
La Cour estime qu’il y a lieu de réviser l’arrêt du 12 juillet 2011 par application de l’article 80 de son règlement, qui, en ses parties pertinentes en l’espèce, est ainsi libellé
:
«
En cas de découverte d’un fait qui, par sa nature, aurait pu exercer une influence décisive sur l’issue d’une affaire déjà tranchée et qui, à l’époque de l’arrêt, était inconnu de la Cour et ne pouvait raisonnablement être connu d’une partie, cette dernière peut (...) saisir la Cour d’une demande en révision de l’arrêt dont il s’agit. (...)
»
8.
Elle décide en conséquence qu’il y a lieu d’octroyer conjointement aux héritiers du requérant les sommes précédemment accordées à celui-ci, à savoir 9
000 EUR pour dommage moral et 2
000 EUR pour frais et dépens.
9.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Décide
, d’accueillir la demande en révision de l’arrêt du 12 juillet 2011
; en conséquence,
2.
Dit
a)
que l’Etat défendeur doit verser conjointement aux héritiers de M. Hıdır Durmaz, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention, 9
000 EUR (neuf mille euros) pour dommage moral et 2
000 EUR (deux mille euros) pour frais et dépens, à convertir dans la monnaie nationale de l’Etat défendeur au taux applicable à la date du règlement, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 24 avril 2012, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Françoise Elens-Passos
Françoise Tulkens
Greffière adjointe
Présidente