SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 40806/07 Ali R Electroluxza AYDIN și alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 15 mai 2012 într-o cameră compusă din Francoise Tulkens, președinte, Danutė Jočienė, Isabelle Berro-Lefevre, András Sajó, Ișl Karakaș, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători, și Stanley Naismith, grefier de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 13 septembrie 2007, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți, precum și cele prezentate de partea terță care a formulat cererea, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentelor, dnii Ali R Hayal Hano Electroluxlu și domnii maimam Bazan și Hasan Șen sunt cetățeni turci născuți în 1952, 1959, 1962, 1977, 1972 și 1965. Ei locuiesc în Istanbul, cu excepția reclamantului, brahim Karakaya, care își are reședința în Ankara. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul Hanbayat, avocat la Istanbul. Guvernul turc ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul Ali R Tatăl reclamantului Hayal Hanouilu dispune de terenuri în Ovacćk, provincia Tunceli, situate în jurul parcului natural. Casa lor ar fi fost distrusă în 1996. Titlurile de proprietate furnizate de acest solicitant sunt în numele tatălui său. El susține că construirea barajului în vale va face mai dificilă accesul la bunurile sale. Titlurile de proprietate produse de el se referă la terenuri și la o casă în numele tatălui său. Casa lor ar fi fost distrusă în 1994. Recurentul Hasan Șen susține că a moștenit terenuri și că casa lor a fost distrusă în 1994. El nu a furnizat nici o justificare a dreptului de proprietate de care se declară. Reclamanții Selman Yeșilgöz și maimam Bazan nu dețin nici teren, nici casă în regiunea în cauză. Geneza de afaceri La originea prezentei cauze se află proiectul de construcție a unui baraj și a unor centrale hidroelectrice în Konaktepe, la aproximativ 40 de kilometri nord de orașul Tunceli. Planificat în 1994 de Ministerul de l În valea Munzur se construiește un parc național cu o suprafață de aproximativ 42 000 de hectare, după cum reiese din dosar, acest proiect nu se referă la inundațiile din zonele împădurite. La 10 septembrie 1998, Consiliul de Miniștri a aprobat proiectul Konaktepe și a decis să încredințeze construirea barajului și a centralelor hidroelectrice unui consorțiu de societăți americane și turce, sub responsabilitatea ministrului de resurse naturale și de afaceri. La 27 septembrie 2000, mai multe asociații de persoane originare din Tunceli și din împrejurimi s-au reunit pentru a înființa un comitet de protecție a văii Munzur. Reclamanții Selman Yeșilgöz, Hayal Hano La 5 iunie 2001, în numele lor personal, tribunalele au sesizat Consiliul de Stat cu o acțiune în anulare împotriva deciziei Consiliului de Miniștri din 10 septembrie 1998, însoțită de o cerere de susținere. Ei pledau pentru absența de interes public a proiectului Munzur și au susținut că rentabilitatea acestuia nu fusese calculată în mod corespunzător. În această privință, ei susțineau că cantitatea totală de energie produsă prin acest proiect ar fi de abia de 1,2% din necesarul energetic al țării și susțineau că acest proiect ar afecta mediul înconjurător și diversitatea biologică a văii. Ei considerau că echilibrul atmosferic și climatul regiunii și, în consecință, fauna și flora ar fi afectate. Ei susțineau că acest proiect nu ținea cont de prezența unui parc național, susținând absența cercetării arheologice și susțineau că planificarea proiectului nu ține cont de convingerile locuitorilor regiunii pentru care valea Munzur avea un caracter sacru. În cele din urmă, au susținut că planificarea acestui proiect nu a condus la realizarea unui studiu de impact asupra mediului, patrimoniul cultural și viața de zi cu zi a locuitorilor regiunii. La 21 aprilie 2003, 10 cameră contencioasă a Consiliului de Stat ( În iulie 2003, adunarea camerelor contenioase ale Consiliului de Stat (adică adunarea camerelor contenoase) a respins opoziția formulată împotriva acestei decizii. La 5 iulie 2005, 10 cameră contencioasă a anulat decizia atacată pe motiv că nici un studiu de impact asupra mediului nu fusese efectuat în prealabil. Comisia a considerat că scutirea prevăzută la art. 4 provizoriu din Regulamentul din 6 iunie 2002 privind studiul de impact asupra mediului nu a putut fi acordat pentru acest proiect. În plus, aceasta a constat în faptul că locul în care se află proiectul era situat în limitele unui parc natural și că a fost efectuată nicio cercetare detaliată în lumina legislației în domeniu. 10. La 23 februarie 2006, adunarea camerelor contențioase a deschis 10 camere contenoase. La 23 februarie 2006, camera contencioasă a aplicat regulamentul din 6 iunie 2002, în timp ce textul în vigoare la data la care recursul a fost introdus, respectiv la 5 iunie 2001, era regulamentul din 23 iunie 1997. Or, art. 1 provizoriu al acestui din urmă text prevedea un alt caz de scutire, deoarece, potrivit acestei dispoziții, proiectele a căror locație fusese stabilită înainte de 7 februarie 1993 erau scutite de obligația de a efectua un studiu de impact asupra mediului. Or, locația proiectului Konaktepe fiind oprită cu mult înainte de această dată, acest studiu nu se aplică. Pe de altă parte, la cererea instituțiilor de credit, consorțiul a elaborat un studiu de impact asupra mediului conform cerințelor Băncii Mondiale. Camera contencioasă s-a conformat în momentul în care s-a oprit adunarea camerelor contențioase și a respins recursul reclamanților la anularea deciziei Consiliului de Miniștri. 12. La 28 ianuarie 2010, Consiliul de reglementare a pieței energiei a acordat societății Konaktepe Elektrik Üretim A. Ș. o licență de exploatare a centralei hidroelectrice. La o dată neraportată, o persoană fizică sesizează Consiliul de Stat cu privire la o cerere de anulare a acestei decizii, însoțită de o suspensie. La 11 octombrie 2010, 13 Camera contencioasă a acceptat cererea de suspensii și a dispus suspendarea executării deciziei Consiliului de reglementare a pieei energiei. Aceasta a arătat că autorizaiile impuse de lege și de Regulamentul privind zonele naturale nu au fost obinute și că nu a fost adoptat niciun plan de dezvoltare pe termen lung a parcului natural. Dreptul intern relevant 13. La art. 10 din Legea nr. 2872 privind mediul, publicată în Jurnalul Oficial din 11 august 1983, dispune Instituțiile și exploatațiile care intenționează să desfășoare activități care pot provoca probleme de mediu pregătesc un studiu de impact asupra mediului, care include măsurile avute în vedere pentru a reduce consecințele dăunătoare ale deșeurilor și măsurile de precauție necesare în acest scop. Tipurile de proiecte pentru care este necesar un astfel de studiu, precum și conținutul acestuia și principiile care reglementează aprobarea acestuia de către organismele competente vor fi stabilite printr-un regulament 14. La art. 1 din Regulamentul privind studiul de impact asupra mediului, publicat în Jurnalul Oficial din 23 iunie 1997, se prevedea că un astfel de studiu nu era obligatoriu pentru anumite proiecte. Astfel, înainte de 7 februarie 1993 - proiectele de aplicații erau aprobate - au fost acordate autorizații, permise sau confirmări de către autoritățile competente sau în cazul în care s-a decis exproprierea - proiectul a fost inclus într-un program de investiții - planul de amenajare a terenului a fost adoptat locația proiectului a fost stabilit - producția și/sau exploatarea a început. 15. Ulterior, un nou regulament a fost adoptat și publicat în Jurnalul Oficial din 6 iunie 2002. Invocând art. 8 din Convenție, reclamanții se plâng de consecințele probabile ale barajului și ale centralelor hidroelectrice Konaktepe și consideră că bunăstarea lor riscă să fie grav afectată. În plus, aceștia susțin că proiectul de construcție, care, în opinia lor, nu servește niciunui interes public, le va afecta dreptul la protecția integrității fizice și morale și dreptul de a trăi într-un mediu sănătos. 17. Invocând art. 6 din Convenție, reclamanții susțin în mod eronat că instanțele interne au acordat proiectul de construcție a unui studiu de impact asupra mediului. Invocând art. 8 din Convenție, reclamanții se plâng de impactul asupra mediului al proiectului Konaktepe și denunță absența unui studiu pe această temă. 19. Guvernul contestă orice calitate de victimă a reclamanților și neagă orice interferență în drepturile lor garantate prin art. 8 din Convenție. Acesta susține că, deoarece construcția nu a început încă și nu își desfășoară activitatea în această regiune, proiectul în cauză nu are nicio consecință directă actuală sau viitoare asupra bunăstării lor, deoarece subliniază că acest proiect nu prezintă niciun risc de poluare sau de deteriorare a mediului. Acesta explică faptul că, în cazul în care studiul de impact asupra mediului în curs de redactare a consorțiului dezvăluie un pericol legat de realizarea proiectului, dreptul intern va oferi acțiuni pentru a se opune acestuia. În subsidiar, el susține că cerințele articolului 8 din Convenție au fost respectate atât sub aspectul său substanțial, cât și sub aspectul său procedural 20. Reclamanții sunt de acord că construcția proiectului nu a început încă, ci mai degrabă mai mult din punct de vedere juridic în ceea ce privește punerea în aplicare a acestuia; ei subliniază că instanțele administrative au acordat definitiv administrația unui studiu de impact asupra mediului; în ceea ce privește studiul pe care consorțiul îl elaborează, ei contestă fiabilitatea sa. 21. Potrivit acestora, instanțele naționale nu au luat în considerare în mod corespunzător impactul acestui proiect asupra mediului înconjurător și asupra parcului natural, care găzduiește o fauna și o floră foarte bogate și diversificate. Acestea subliniază importanța conservării mediului și subliniază că dreptul de a trăi într-un mediu sănătos și echilibrat este protejat de Constituția turcă și se referă, de asemenea, la diferite convenții internaționale de protecție a mediului. Ei spun că au proprietăți imobiliare în Tunceli, pe care le reprezintă o mare parte din oamenii din această regiune și că sunt membri ai comitetului de protecție a văii Munzur. Ei adaugă că, în plus față de considerente de ordin ecologic, trebuie să se țină seama de convingerile lor: într-adevăr, în opinia lor, această vale este sacră. 22. Reclamanții prezintă două rapoarte: primul raport descrie doar biodiversitatea văii Munzur, dar nu tratează impactul asupra mediului al proiectului în cauză. Al doilea raport evaluează impactul asupra mediului al proiectului Konaktepe, numai în ceea ce privește silvicultura. Redactat în 2002 de un inginer forestier, acesta propune măsuri care trebuie adoptate în ceea ce privește impactul proiectului asupra pădurilor. Inginerii indică faptul că, odată cu formarea lacului de baraj, se poate aștepta o creștere a ratei de zăpadă și a numărului de avalanșe și sugerează luarea în considerare a acestui risc în momentul construirii barajelor și a echipamentelor aferente. De asemenea, propune să se ia măsuri de precauție pentru a evita eroziunea și alunecările de teren în zonele afectate de lucrări. De asemenea, recomandă să nu se rețină complet apa din râu în timpul umplerii barajului și să se lase să treacă suficient pentru vegetația care înconjoară râul. Pentru noile plantații care urmează să fie realizate, el recomandă utilizarea plantelor locale. În cele din urmă, acesta indică faptul că este necesar să se evite activitățile care pot genera poluarea apei și a aerului, precum și poluarea fonică și propune luarea de măsuri preventive în momentul punerii în aplicare a proiectului. 23. terța parte care are legătură cu Konaktepe Elektrik Üretim A. Cu privire la orice calitate de victimă a reclamanților și orice interferență în drepturile lor garantate prin art. 8 din Convenție. Acesta furnizează mai multe rapoarte. Primul raport, întocmit în august 2010 de un grup de universități din trei instituții, se referă la impactul proiectului Konaktepe asupra diversității biologice. Aceste cadre universitare constată că realizarea proiectului (clădirea și exploatarea acestuia) nu ar aduce nicio schimbare semnificativă în zona în cauză și precizează că proiectele de centrale hidroelectrice au fost realizate atât în Turcia, cât și în străinătate și că impactul lor asupra mediului este limitat. În comparație cu alte centrale (nucleare, termice sau cu gaz natural), centralele hidroelectrice sunt mai ecologice și produc energie proprie, ceea ce înseamnă că impactul acestui proiect asupra faunei și florei este limitat sau chiar neglijabil și că este posibil să se reducă prin luarea anumitor măsuri. Cel de-al doilea raport, care, de asemenea, evaluează în mod global impactul proiectului Munzur asupra biodiversității, a fost elaborat în iulie 2010, de către universități și analizează impactul proiectului asupra parcului natural, din care 2,5% din suprafață ar fi acoperită de lacul barajului și concluzionează că proiectul nu va avea nici o consecință serioasă și ireparabilă asupra mediului. Un alt raport privind fauna și flora și evaluarea ecologică a proiectului global al văii Munzur a fost întocmit în septembrie 2010 de biologi de la Universitatea din Haetôpe. El concluzionează, de asemenea, că impactul acestui proiect asupra faunei și florei și parcului național este limitat, care poate fi redus la minim sau la minim și că nu este ireversibil. 24. Curtea trebuie mai întâi să examineze dacă art. 8 din Convenție se aplică circumstanțelor din speță. Aceasta reamintește că art. 8 din Convenție protejează dreptul persoanei de a-și respecta viața privată și familială, domiciliul și corespondența. Convenția nu recunoaște în mod expres dreptul la un mediu sănătos și liniștit, dar atunci când o persoană suferă direct și grav de zgomot sau de alte forme de poluare, o întrebare se poate pune sub aspectul articolului 8 (Hatton și alții c. Regatul Unit [GC], nr 36022/97, § 96, CEDH 2003 VIII). Art. 8 se aplică în cazul vătămărilor grave asupra mediului care pot afecta bunăstarea unei persoane și care o pot priva de reședința sa astfel încât să-i afecteze viața privată și familială, fără a-i pune în pericol grav sănătatea (López Ostra c. Spania, 9 decembrie 1994, § 51, seria A n 303-C 25). În speță, reclamanții se plâng de impactul asupra mediului al proiectului Konaktepe. În primul rând, Curtea constată că, potrivit observațiilor părților, construirea barajului și a centralelor hidroelectrice Konaktepe, obiecte ale prezentei cereri, nu a început încă. Prin urmare, este vorba despre cei care doresc să prevină o eventuală încălcare a drepturilor lor garantate nu la art. 8 din Convenție. 26. În continuare, Curtea constată că proiectul Konaktepe se înscrie în cadrul unui proiect global care prevede construirea a șase baraje și a opt centrale hidroelectrice în Valea Munzur. În ceea ce privește impactul asupra mediului al proiectului Konaktepe, Curtea constată că reclamanții au rămas în imposibilitatea de a dovedi repercusiunile grave ale acestui proiect asupra mediului. Ei nu și-au prezentat afirmațiile în fața Curții, nici în fața instanțelor interne. ; cu excepția tăierii de arbori în zona afectată de barajul lacului, aceasta nu menționează nici un efect negativ semnificativ asupra mediului înconjurător; ea face doar câteva recomandări care trebuie urmate în timpul construcției și exploatării proiectului, pentru a reduce la maximum sau cel puțin impactul acestuia asupra copacilor. Mai mult decât atât, din rapoartele furnizate de partea terță implicată reiese că proiectul nu va avea un efect negativ semnificativ asupra mediului, iar experții pur și simplu recomandă anumite măsuri preventive menite să reducă la minim sau la minim impactul asupra faunei și florei. Nu există nicio dovadă că autoritățile nu vor da curs acestor recomandări în momentul realizării proiectului. 28. În orice caz, Curtea consideră că reclamanții nu sunt întemeiate să afirme că proiectul Konaktepe le va afecta în mod direct bunăstarea. ; toți locuiesc permanent în Istanbul sau Ankara, orașe situate la câteva sute de kilometri distanță de zona vizată de proiect. Cu toate acestea, cei interesați sunt originari din această regiune și au fost returnați în timpul vacanței. În cazul în care unii dintre ei afirmă că dețin case familiale în regiunea în cauză, nu se poate demonstra că: nu este vorba despre reședințe secundare situate în apropierea proiectului și care pot fi afectate direct de acesta (a se vedea, de exemplu, Fägerskiöld c. Suedia (dec.), n 37664/04, 26 februarie 2008 și Kyratos c. Grecia 416666/98, § 53 CEDH 2003 VI (extracturi)). Reclamanții se plâng în principal de impactul proiectului asupra ecosistemului văii Munzur; ei nu fac nicio observație cu privire la impactul construcției barajului asupra stilului lor de viață sau asupra proprietății lor, nici cu privire la o amenințare precisă și directă asupra oricăruia dintre ele (a se vedea, în sens contrar, G. și E.c. Norvegia, 9278/81 și 9415/81, Decizia Comisiei din 3 octombrie 1983, Deciziile și rapoartele 35, p. 30). 29. În concluzie, presupunând chiar că reclamanții pot pretinde calitatea de victimă, Curtea nu poate admite existența în speță a oricărei ingerințe în dreptul persoanelor interesate de a-și respecta domiciliul, viața de familie sau viața privată. Prin urmare, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (3) lit. (a) și 4 din Convenție. Cu privire la încălcarea art. 6 din Convenția 30. Invocând art. 6 din Convenție, reclamanții se plâng de hotărârea pronunțată de instanțele administrative prin care se pronunță proiectul Õ de stabilire a unui studiu de impact asupra mediului. 31. Presupunând că la art. 6 din Convenție se găsește să se aplice în speță, Curtea constată că acest aspect este vădit nefondat din motivele explicate mai jos. 32. Aceasta reamintește că aceasta este în primul rând autorităților naționale și, în special, curților și tribunalelor care țin de dreptul intern și că aceasta nu va înlocui propria interpretare a dreptului lor la dreptul lor în lipsa unei arbitrari (a se vedea, printre altele, Tejedor García c. Spania , 16 decembrie 1997, § 31, Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1997 VIII). 33. Curtea ia notă de faptul că adunarea camerelor contențioase a rupt Hotărârea 10 Camera contencioasă pentru aplicarea greșită a dreptului intern. Ea a arătat că camera a aplicat un regulament intrat în vigoare după data de .. introducere a acțiunii în anulare atunci când a fost necesar să se soluționeze cauza în conformitate cu normele de drept în vigoare la data intrării în vigoare a acestei acțiuni. Iunie 1997, care a fost în vigoare la data introducerii acțiunii, arată că proiectele a căror locație fusese stabilită înainte de 7 februarie 1993 erau scutite de obligația de a efectua o evaluare a impactului asupra mediului. Curtea nu are niciun motiv să pună în discuție aplicarea dreptului intern de către adunarea camerelor contenoase. Soluția reținută de aceasta nu poate fi privită ca fiind arbitrară, nerațională sau de natură să afecteze echitatea procedurii; în plus, aceasta și-a motivat în mod corespunzător decizia și a explicat în detaliu de ce proiectul în cauză era scutit de realizarea unui raport de evaluare a impactului asupra mediului. 34. În consecință, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (3) lit. (a) și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate, declară cererea inadmisibilă. Stanley Naismith Françoise Tulkens Grefier Președinte
Requête n
o
40806/07
Ali Rıza AYDIN et autres
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 15 mai 2012 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Danutė Jočienė,
Isabelle Berro-Lefèvre,
András Sajó,
Ișıl Karakaș,
Paulo Pinto de Albuquerque,
Helen Keller,
juges,
et de Stanley Naismith,
greffier de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 13 septembre 2007,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants ainsi que celles soumises par le tiers intervenant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Les requérants, MM. Ali Rıza Aydın, İbrahim Karakaya, Selman Yeșilgöz, M
me
Hayal Hanoğlu et MM. İmam Bazan et Hasan Șen, sont des ressortissants turcs nés respectivement en 1952, 1959, 1962, 1977, 1972 et 1965. Ils résident à Istanbul, à l’exception du requérant İbrahim Karakaya qui réside à Ankara. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
M.
Hanbayat, avocat à Istanbul. Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») est représenté par son agent.
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le requérant Ali Rıza Aydın possède à Mazgirt (province de Tunceli) des terrains et une maison familiale héritée, où il affirme passer les vacances d’été. Les documents fournis par lui ne mentionnent que des terrains.
Le père du requérant Hayal Hanoğlu dispose de terrains à Ovacık (province de Tunceli), situés selon lui autour du parc naturel. Leur maison aurait été détruite en 1996. Les titres de propriété fournis par ce requérant sont au nom de son père.
Le requérant İbrahim Karakaya possède des terrains à Ovacık (province de Tunceli). Il affirme que la construction du barrage dans la vallée rendra plus difficile l’accès à ses biens. Les titres de propriété produits par lui font état de terrains et d’une maison au nom de son père. Leur maison aurait été détruite en 1994.
Le requérant Hasan Șen affirme avoir hérité de terrains et que leur maison a été détruite en 1994. Il n’a fourni aucun justificatif du droit de propriété dont il se réclame.
Les requérants Selman Yeșilgöz et İmam Bazan ne possèdent ni terrain ni maison dans la région en question.
A.
Genèse de l’affaire
4.
À l’origine de la présente affaire se trouve le projet de construction d’un barrage et de centrales hydroélectriques à Konaktepe, à une quarantaine de kilomètres au nord de la ville de Tunceli. Planifié en 1994 par le ministère de l’Énergie et des Ressources naturelles, il s’inscrit dans le cadre global du «
projet de Munzur
», qui prévoit la construction au total de six barrages et huit centrales hydroélectriques dans la vallée de Munzur. La vallée accueille un parc national d’une superficie d’environ 42
000 hectares. Ainsi qu’il ressort du dossier, ce projet n’implique pas l’inondation de lieux d’habitation.
5.
Le 10 septembre 1998, le Conseil des ministres approuva le projet de Konaktepe et décida de confier la construction du barrage et des centrales hydroélectriques à un consortium de firmes américaines et turques, sous la responsabilité du ministre de l’Énergie et des Ressources naturelles.
6.
Le 27 septembre 2000, plusieurs associations de personnes originaires de Tunceli et de ses environs se réunirent pour créer un comité de protection de la vallée de Munzur. Les requérants Selman Yeșilgöz, Hayal Hanoğlu, İmam Bazan et Hasan Șen furent désignés membres de ce comité.
B.
Recours en annulation devant le Conseil d’État
7.
Le 5 juin 2001, les requérants – en leur nom personnel – saisirent le Conseil d’État d’un recours en annulation contre la décision du Conseil des ministres du 10 septembre 1998, accompagné d’une demande en référé-suspension. Ils plaidaient l’absence d’utilité publique du projet de Munzur et alléguaient que la rentabilité de celui-ci n’avait pas été dûment calculée. A cet égard, ils disaient que la quantité totale d’énergie produite grâce à ce projet répondrait à peine à 1,2
% des besoins énergétiques du pays. Ils soutenaient également que ce projet porterait atteinte à l’environnement et à la diversité biologique de la vallée. Ils estimaient que l’équilibre atmosphérique et le climat de la région et, par conséquent, la faune et la flore s’en trouveraient affectés. Ils ajoutaient que ce projet ne tenait pas compte de la présence d’un parc national, dénonçaient l’absence de recherches archéologiques et affirmaient que la planification du projet ne tenait aucun compte des croyances des habitants de la région pour qui la vallée de Munzur avait un caractère sacré. Enfin, ils faisaient valoir que la planification de ce projet n’avait pas donné lieu à l’établissement d’une étude d’impact sur l’environnement, le patrimoine culturel et la vie quotidienne des habitants de la région.
8.
Le 21 avril 2003, la 10
e
chambre contentieuse du Conseil d’État («
la 10
e
chambre contentieuse
») rejeta la demande de référé-suspension et, le 10
juillet 2003, l’assemblée des chambres contentieuses du Conseil d’État («
l’assemblée des chambres contentieuses
») rejeta l’opposition formée contre cette décision.
9.
Le 5 juillet 2005, la 10
e
chambre contentieuse annula la décision attaquée au motif qu’aucune étude d’impact sur l’environnement n’avait été préalablement réalisée. Elle considéra que la dispense prévue par l’article
4 provisoire du règlement du 6 juin 2002 relatif à l’étude d’impact sur l’environnement ne pouvait pas être accordée pour ce projet. Elle releva en outre que le lieu d’implantation du projet était situé dans les limites d’un parc naturel et qu’aucune recherche détaillée n’avait été réalisée à la lumière de la législation en la matière.
10.
Le 23 février 2006, l’assemblée des chambres contentieuses cassa l’arrêt de la 10
e
chambre contentieuse. Elle releva que la chambre contentieuse avait appliqué le règlement du 6 juin 2002 alors que le texte en vigueur à la date d’introduction du recours, à savoir le 5 juin 2001, était le règlement du 23 juin 1997. Or l’article premier provisoire de ce dernier texte prévoyait un autre cas de dispense. En effet, selon cette disposition, les projets dont l’emplacement avait été déterminé avant le 7 février 1993 étaient dispensés de l’obligation de réaliser une étude d’impact sur l’environnement. Or, l’emplacement du projet de Konaktepe ayant été arrêté bien avant cette date, pareille étude ne s’imposait pas. L’assemblée releva par ailleurs qu’à la demande des établissements de crédit, le consortium était en train d’établir une étude d’impact sur l’environnement conforme aux exigences de la Banque mondiale.
11.
Le 26 novembre 2007, la 10
e
chambre contentieuse se conforma à l’arrêt de l’assemblée des chambres contentieuses et rejeta le recours des requérants tendant à l’annulation de la décision du Conseil des ministres.
12.
Le 28 janvier 2010, le Conseil de régulation du marché de l’énergie accorda à la société Konaktepe Elektrik Üretim A.
Ș. une licence d’exploitation de la centrale hydroélectrique. A une date non communiquée, une personne physique saisit le Conseil d’État d’une demande en annulation de cette décision, assortie d’un référé-suspension. Le 11 octobre 2010, la 13
e
chambre contentieuse accéda à la demande de référé-suspension et ordonna le sursis à l’exécution de la décision du Conseil de régulation du marché de l’énergie. Elle releva que les autorisations requises par la loi et le règlement sur les parcs naturels n’avaient pas été obtenues et qu’aucun plan de développement à long terme du parc naturel n’avait été adopté.
C.
Le droit interne pertinent
13.
L’article 10 de la loi n
o
2872 sur l’environnement, publiée au Journal officiel du 11 août 1983, dispose
:
«
Les établissements et exploitations qui envisagent de réaliser des activités susceptibles de causer des problèmes environnementaux préparent une étude d’impact sur l’environnement. Cette étude porte notamment sur les mesures envisagées pour réduire les conséquences dommageables des déchets et les précautions nécessaires à cette fin.
Les types de projets pour lesquels une telle étude est requise, ainsi que le contenu de celle-ci et les principes qui régissent son approbation par les instances compétentes, seront déterminés par un règlement.
»
14.
L’article premier provisoire du règlement relatif à l’étude d’impact sur l’environnement, publié au Journal officiel du 23 juin 1997, prévoyait qu’une telle étude n’était pas obligatoire pour certains projets. Il en était ainsi si, avant le 7 février 1993
:
- les projets d’applications étaient approuvés
;
- une autorisation, un permis ou une confirmation avaient été donné(e) par les autorités compétentes ou si une expropriation avait été décidée
;
- le projet avait été inclus dans un programme d’investissement
;
- le plan d’aménagement des sols avait été adopté
;
-
l’emplacement du projet avait été déterminé
;
- la production et/ou l’exploitation avait débuté.
15.
Par la suite, un nouveau règlement a été adopté et publié au journal officiel du 6 juin 2002. Son article 4 provisoire a repris l’article premier provisoire du règlement antérieur, si ce n’est que la dispense d’étude d’impact sur l’environnement au motif que
l’emplacement du projet
avait été déterminé avant le 7 février 1993 ne peut plus être accordée.
16.
Invoquant l’article 8 de la Convention, les requérants se plaignent des conséquences probables du barrage et des centrales hydroélectriques de Konaktepe et estiment que leur bien-être risque de s’en trouver gravement affecté. Ils soutiennent en outre que le projet de construction, qui ne sert selon eux aucun intérêt public, portera atteinte à leur droit à la protection de leur intégrité physique et morale et à leur droit de vivre dans un environnement sain.
17.
Invoquant l’article 6 de la Convention, les requérants soutiennent que c’est à tort que les juridictions internes ont dispensé le projet de construction d’une étude d’impact sur l’environnement.
1.
Sur la violation alléguée de l’article 8 de la Convention
18.
Invoquant l’article 8 de la Convention, les requérants se plaignent de l’impact environnemental du projet de Konaktepe et dénoncent l’absence de réalisation d’une étude à ce sujet.
19.
Le Gouvernement conteste toute qualité de victime aux requérants et nie toute ingérence dans leurs droits garantis par l’article 8 de la Convention. Il soutient que, la construction n’ayant pas encore commencé et les requérants n’habitant pas dans cette région, le projet en cause n’a aucune conséquence directe actuelle ou future sur leur bien-être. En effet, il souligne que ce projet ne présente aucun risque de pollution ou de détérioration de l’environnement. Il explique que, si l’étude d’impact environnemental en cours de rédaction par le consortium révèle un danger tenant à la réalisation du projet, le droit interne offrira des recours permettant de s’y opposer. A titre subsidiaire, il soutient que les exigences de l’article 8 de la Convention ont été respectées, tant sous son volet substantiel que sous son volet procédural.
20.
Les requérants conviennent que la construction du projet n’a pas encore commencé mais affirment qu’il n’y a plus d’obstacle juridique à sa mise en œuvre. Ils font remarquer que les juridictions administratives ont définitivement dispensé l’administration de la réalisation d’une étude d’impact environnemental. Quant à l’étude que le consortium est en train de rédiger, ils contestent sa fiabilité.
21.
Selon eux, les juridictions nationales n’ont pas dûment pris en considération l’impact de ce projet sur l’environnement et sur le parc naturel, qui abrite une faune et une flore très riches et diversifiées. Ils soulignent l’importance que revêt la préservation de l’environnement et font remarquer que le droit de vivre dans un environnement sain et équilibré est protégé par la Constitution turque. Ils se réfèrent également à différentes conventions internationales de protection de l’environnement. Ils disent qu’ils disposent de biens immeubles à Tunceli, qu’ils représentent une grande partie des personnes vivant dans cette région et qu’ils sont membres du comité de protection de la vallée de Munzur. Ils ajoutent qu’en plus des considérations d’ordre environnemental, il faut prendre en compte leurs croyances
: en effet, selon eux, cette vallée est sacrée.
22.
Les requérants présentent deux rapports.
Le premier rapport décrit simplement la biodiversité de la vallée de Munzur mais ne traite pas de l’impact environnemental du projet litigieux.
Le deuxième rapport évalue l’impact environnemental du projet de Konaktepe, uniquement en ce qui concerne la sylviculture. Rédigé en 2002 par un ingénieur forestier, il propose des mesures à adopter concernant l’impact du projet sur les forêts. L’ingénieur indique qu’avec la formation du lac de barrage, on peut s’attendre à une augmentation du taux d’enneigement et du nombre d’avalanches et suggère de tenir compte de ce risque lors de la construction des barrages et des équipements y rattachés. Il propose aussi de prendre des précautions pour éviter l’érosion et les glissements de terrain dans les zones concernées par des travaux. Il recommande également de ne pas retenir totalement l’eau de la rivière lors du remplissage du barrage et d’en laisser passer suffisamment pour la végétation bordant la rivière. Pour les nouvelles plantations à réaliser, il recommande l’utilisation de plantes locales. Il indique enfin qu’il y a lieu d’éviter les activités pouvant générer une pollution de l’eau et de l’air ainsi qu’une pollution sonore et propose de prendre des mesures préventives lors de la mise en œuvre du projet.
23.
Le tiers intervenant – la société
Konaktepe Elektrik Üretim A.
Ș.
– conteste toute qualité de victime aux requérants et toute ingérence dans leurs droits garantis par l’article 8 de la Convention. Il fournit plusieurs rapports.
Le premier rapport, établi en août 2010 par un groupe d’universitaires issus de trois établissements, traite de l’impact du projet de Konaktepe sur la diversité biologique. Ces universitaires constatent que la réalisation du projet (sa construction et son exploitation) n’apporterait aucun changement important dans la zone concernée. Ils précisent que des projets de centrales hydroélectriques ont été réalisés tant en Turquie qu’à l’étranger et que leur impact sur l’environnement est limité. Par rapport aux autres centrales (nucléaires, thermiques ou au gaz naturel), les centrales hydroélectriques sont plus respectueuses de l’environnement et produisent une énergie «
propre
». Ils concluent que l’impact de ce projet sur la faune et la flore est limité, voire négligeable, et qu’il est possible de l’atténuer en prenant certaines mesures.
Le deuxième rapport, qui lui aussi évalue globalement l’impact du projet de Munzur sur la biodiversité, a été rédigé en juillet 2010 par des universitaires. Il examine également l’impact du projet sur le parc naturel, dont 2,5 % de la superficie serait recouverte par le lac du barrage. Il conclut que le projet n’aura aucune conséquence sérieuse et irréparable sur l’environnement.
Un autre rapport sur la faune et la flore et sur l’évaluation écologique du projet global de la vallée de Munzur a été établi en septembre 2010 par des biologistes de l’université de Hacettepe. Il conclut lui aussi que l’impact de ce projet sur la faune et la flore et le parc national est limité, qu’il peut être réduit à néant ou au minimum et qu’il n’est pas irréversible.
24.
La Cour doit d’abord examiner si l’article 8 de la Convention trouve à s’appliquer aux circonstances de l’espèce.
Elle rappelle que l’article 8 de la Convention protège le droit de l’individu au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile et de sa correspondance. La Convention ne reconnaît pas expressément le droit à un environnement sain et calme, mais lorsqu’une personne pâtit directement et gravement du bruit ou d’autres formes de pollution, une question peut se poser sous l’angle de l’article 8 (
Hatton et autres c. Royaume-Uni
[GC], n
o
‑
VIII). L’article 8 s’applique aux atteintes graves à l’environnement pouvant affecter le bien-être d’une personne et la priver de la jouissance de son domicile de manière à nuire à sa vie privée et familiale, sans pour autant mettre en grave danger sa santé (
López Ostra c.
Espagne
, 9 décembre 1994, §
51, série A n
o
25.
En l’espèce, les requérants se plaignent de l’impact environnemental du projet de Konaktepe. La Cour note tout d’abord que d’après les observations des parties, la construction du barrage et des centrales hydroélectriques de Konaktepe, objets de la présente requête, n’a toujours pas commencé. Il s’agit donc pour les requérants d’essayer de prévenir une éventuelle atteinte à leurs droits garantis pas l’article 8 de la Convention.
26.
La Cour note ensuite que le projet de Konaktepe s’inscrit dans le cadre d’un projet global qui prévoit la construction de six barrages et huit centrales hydroélectriques dans la vallée de Munzur. L’ensemble de ce projet, une fois mis en œuvre, permettra de répondre à 1,2 % des besoins énergétiques du pays.
27.
S’agissant de l’impact environnemental du projet de Konaktepe, la Cour observe que les requérants sont restés en défaut de prouver les graves répercussions alléguées de ce projet sur l’environnement. Ils n’ont pas étayé leurs allégations
devant la Cour, ni d’ailleurs devant les juridictions internes. L’étude d’impact environnemental fournie par eux ne concerne que les forêts
; à l’exception de l’abatage d’arbres dans la zone concernée par le lac du barrage, elle ne mentionne aucun effet néfaste notable sur l’environnement. Elle se contente de formuler quelques recommandations à suivre lors de la construction et de l’exploitation du projet afin de réduire à néant ou au minimum l’impact de celui-ci sur les arbres. Il ressort en outre des rapports fournis par le tiers intervenant que le projet n’aura pas d’effet néfaste notable sur l’environnement. Là aussi, les experts préconisent simplement certaines mesures préventives visant à réduire à néant ou au minimum l’impact sur la faune et la flore. Rien dans le dossier n’indique que les autorités ne donneront pas suite à ces recommandations lors de la réalisation du projet.
28.
En tout état de cause, la Cour estime que les requérants ne sont pas fondés à affirmer que le projet de Konaktepe affectera directement leur bien-être. En effet, aucun d’eux n’habite dans la région en question
; tous résident de manière permanente à Istanbul ou à Ankara, villes situées à plusieurs centaines de kilomètres de la zone concernée par le projet. Les intéressés sont cependant originaires de cette région et affirment s’y rendre pendant les vacances. Si certains d’entre eux disent posséder des maisons familiales dans la région en question, il n’est pas démontré qu’il s’agit de résidences secondaires situées à proximité du projet et pouvant être directement affectées par celui-ci (voir, par exemple,
Fägerskiöld c.
Suède
(déc.), n
o
37664/04, 26 février 2008, et
Kyrtatos c. Grèce
,
n
o
41666/98, §
‑
VI (extraits)). Les requérants se plaignent essentiellement de l’impact du projet sur l’écosystème de la vallée de Munzur
; ils ne font aucunement état des répercussions de la construction du barrage sur leur mode de vie ou sur leur propriété ni d’une menace précise et directe pesant sur l’un ou l’autre (voir, dans le sens contraire,
G. et E. c.
Norvège
, n
os
9278/81 et 9415/81, décision de la Commission du 3 octobre 1983, Décisions et rapports 35, p. 30).
29.
En conclusion, à supposer même que les requérants puissent prétendre à la qualité de victime, la Cour ne saurait admettre l’existence en l’espèce d’une quelconque ingérence dans le droit des intéressés au respect de leur domicile, de leur vie familiale ou de leur vie privée. Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
2.
Sur la violation alléguée de l’article 6 de la Convention
30.
Invoquant l’article 6 de la Convention, les requérants se plaignent de la décision rendue par les juridictions administratives dispensant le projet litigieux de l’établissement d’une étude d’impact sur l’environnement.
31.
A supposer que l’article 6 de la Convention trouve à s’appliquer en l’espèce, la Cour note que ce grief est manifestement mal fondé pour les raisons expliquées ci-après.
32.
Elle rappelle que c’est d’abord aux autorités nationales et, spécialement, aux cours et tribunaux qu’il incombe d’interpréter le droit interne et qu’elle ne substituera pas sa propre interprétation du droit à la leur en l’absence d’arbitraire (voir entre autres
Tejedor García c.
Espagne
, 16
décembre 1997, § 31,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
33.
La Cour note que l’assemblée des chambres contentieuses a cassé l’arrêt de la 10
e
chambre contentieuse pour application erronée du droit interne. Elle a relevé que la chambre avait appliqué un règlement entré en vigueur après la date d’introduction de l’action en annulation alors qu’il y avait lieu de statuer sur l’affaire selon les règles de droit en vigueur à la date d’introduction de cette action. Or l’article provisoire 1
er
du règlement du 23
juin 1997, qui était en vigueur à la date d’introduction de l’action, indiquait que les projets dont l’emplacement avait été déterminé avant le 7
février 1993 étaient dispensés de l’obligation de réaliser une évaluation de l’impact environnemental. La Cour ne décèle aucune raison de mettre en cause l’application du droit interne par l’assemblée des chambres contentieuses. La solution retenue par elle ne saurait être regardée comme étant arbitraire, déraisonnable ou de nature à entacher l’équité de la procédure. En outre, elle a dûment motivé sa décision et expliqué en détail pourquoi le projet litigieux était dispensé de la réalisation d’un rapport d’évaluation de l’impact environnemental.
34.
Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à la majorité,
Déclare
la requête irrecevable.
Stanley Naismith
Françoise Tulkens
Greffier
Présidente