SECȚIUNEA A DOUA RĂSPUNSURI NR. 55822/08 VEZIR DEM Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. La 4 noiembrie 2007, în cursul unei confruntări armate între forțele de ordine și PKK, doi membri ai acestei organizații au fost uciși. Identitatea lor reală era necunoscută. Numai numele lor de cod în cadrul organizației. La 8 noiembrie 2007, procurorul Republicii Idil ( Procurorul Republicii a) în scris la comanda jandarmeriei lui Idil pentru a solicita ca cadavrele defuncților - care după autopsie au fost ținute la morga spitalului public al Idil - să fie predate municipiului pentru a fi înmormântat. El a precizat că, dacă, în temeiul articolului 10/3 (c) din regulamentul de aplicare a legii privind institutul medico-legal, corpurile puteau fi ținute 15 zile la morga spitalului; acesta cunoștea în mod regulat tăieturi de energie electrică, astfel încât corpurile să înceapă să respire un miros și să prezinte un risc de transmitere a infecțiilor. De asemenea, a existat riscul ca forțele de ordine care asigurau siguranța spitalului să fie ținta unor acte teroriste. În consecință, a considerat că nu era necesar să se aștepte 15 zile înainte de a efectua inhumare. În plus, el a cerut ca cadavrele să fie îngropate în sicriele lor, ca locurile lor să fie marcate și fotografiate pentru a fi ulterior identificabile. Cadavrele au fost îngropate în aceeași zi. La data de 19 noiembrie 2007, guvernatorul districtului D.I.I.l. l-a informat pe procurorul Republicii că corespondența numelor de cod utilizate de cei doi membri decedați ai organizației PKK a fost stabilită, la un moment dat, unul dintre cei doi corespondenti ai lui Serdar Demir (fratele reclamanților). La 23 noiembrie 2007, reclamanții au sesizat autoritățile și au efectuat o identificare oficială a fratelui lor pe baza fotografiilor prezentate acestora, din ordinul Parchetului. În acest sens, avocatul lor îl sesizează pe procurorul Republicii, invocând respectarea drepturilor fundamentale și Convenția europeană a drepturilor omului, astfel încât corpul fratelui lor să fie exhumat și să li se predea astfel încât să poată să-l îngroape într-un cimitir la alegerea lor. În aceeași zi, când au văzut un refuz pe motivul că identificarea lor trebuia confirmată prin teste ADN, ei au cerut să fie supuse unor prelevări de probe. La 24 noiembrie 2007, procurorul general al Republicii a fost informat de către comandamentul poliției departamentale că analizele comparative ale amprentelor prelevate de pe al doilea corp neidentificat au stabilit identitatea sa ca fiind S. K. La data de 26 noiembrie 2007, procurorul districtual al Republicii Europene a Legat institutul medico-legal pentru efectuarea de teste ADN pentru a stabili identitatea corpului revendicat de către solicitanți și pentru ca rezultatele obținute să îi fie transmise în regim de urgență. La 12 mai 2008, după ce a primit o nouă cerere de restituire a cadavrelor, procurorul Republicii a respins-o cu condiția ca aceasta să se refere la corpul fratelui reclamanților pe motiv că trebuia să se aștepte rezultatul testelor ADN în curs de desfășurare; totuși, acesta a acceptat cererea de restituire a celui de-al doilea corp. Reclamanții au sesizat instanța corecțională cu privire la o acțiune împotriva acestei decizii, pentru a obține restituirea corpului fratelui lor. La 25 iunie 2008, tribunalul corecțional a reamintit că, în cazul în care, în temeiul Codului de procedură penală, hotărârile judecătorilor și ale instanțelor puteau face obiectul unei căi de atac, astfel cum nu erau cazul actelor de informare, astfel încât nu ar fi trebuit să se pronunțe asupra cererii reclamanților. La 25 septembrie 2008, reclamanții au sesizat instanța de judecată din Adana cu privire la o acțiune în despăgubire pentru prejudiciul moral cauzat pentru ei de lipsa de restituire a corpului fratelui lor. La 24 octombrie 2008, institutul medico-legal a întocmit un raport conform căruia taxele pe corpul defunctului și Lokman Demir stabilite au fost legate. La 12 noiembrie 2008, instanța de judecată a respins cererea de despăgubire a reclamanților pe motiv că aceștia nu au îndeplinit condițiile necesare pentru obținerea unei astfel de despăgubiri în temeiul articolului 141 din Codul de procedură penală. La 26 ianuarie 2009, în lumina concluziilor institutului medico-legal, procurorul republican a exhumat corpul fratelui reclamanților pentru ca aceștia să poată înhuma într-un loc la alegerea lor. Exhumarea a avut loc în aceeași zi și corpul decedatului a fost predat rudelor sale. GRIFS Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții susțin că au fost supuși unui tratament degradant și se plâng că nu au reușit să recupereze corpul fratelui lor timp de aproape un an și două luni, chiar dacă au fost identificați în mod clar și că legea nu impune nicio obligație de a efectua teste ADN. Invocând art. 6 din convenție, reclamanții susțin că procurorul Republicii nu a acționat în mod echitabil în cursul procedurii de identificare a fratelui lor și că o perioadă de un an și două luni este excesivă pentru efectuarea de teste ADNr de identificare. Pe baza articolului 8 din Convenție, reclamanții susțin că faptul de a nu fi putut, timp de aproape un an și două luni, să-și înhumeze fratele într-un loc la alegerea lor le aduce atingere dreptului lor la respectarea vieții private și de familie. Invocând art. 9 din Convenție, ei se plâng, de asemenea, că și-au putut îngropa fratele în conformitate cu convingerile și ritualurile lor religioase. Invocând art. 13 din Convenție, ei se plâng de absența unei căi de atac împotriva deciziilor procurorului republicii. În cele din urmă, pe baza acelorași fapte, reclamanții susțin că au fost supuși unui tratament discriminatoriu, contrar articolului 14, din cauza faptului că fratele lor a fost implicat în PKK. A fost încălcat dreptul reclamanților la respectarea vieții lor private și de familie, în sensul art. 8 alin. (1) din Convenție, din cauza termenului de aproape un an și două luni acordat de autorități pentru a restitui corpul fratelui lor decedat? În acest caz, intervenția în exercitarea acestui drept era prevăzută de lege și necesară, în sensul art. 8 alin. (2) Au avut reclamanții la dispoziția lor, astfel cum se prevede la art. 13 din convenție, o acțiune internă efectivă prin care ar fi putut să își exprime necunoștința față de convenție?
Requête n
o
55822/08
Vezir DEMİR et Lokman DEMİR
contre la Turquie
introduite le 12 novembre 2008
Les requérants, MM. Vezir Demir et Lokman Demir, sont des ressortissants turcs, nés respectivement en 1973 et 1976 et résidant à Adana. Ils sont représentés devant la Cour par M
es
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Le 4 novembre 2007, au cours d’un affrontement armé entre les forces de l’ordre et le PKK, deux membres de cette organisation furent tués. Leur identité réelle était inconnue. Seul fut déterminé leur nom de code au sein de l’organisation.
Le 8 novembre 2007, le procureur de la République d’Idil («
le procureur de la République
») écrivit au commandement de la gendarmerie d’Idil pour demander à ce que les corps des défunts - qui après autopsie étaient conservés à la morgue de l’hôpital public d’Idil - soient remis à la municipalité pour être inhumés. Il précisa que si, en en vertu de l’article
10/3 c) du règlement d’application de la loi sur l’institut médicolégal, les corps pouvaient être conservés quinze jours à la morgue de l’hôpital, celui-ci connaissait régulièrement des coupures d’électricité de sorte que les corps commençaient à exhaler une odeur et présentaient un risque de transmission d’infections. Il releva qu’il existait également un risque que les forces de l’ordre assurant la sécurité de l’hôpital soient la cible d’actes terroristes. Il estima en conséquence qu’il n’y avait pas lieu d’attendre quinze jours avant de procéder à l’inhumation. Il demanda en outre à ce que les corps soient inhumés dans leurs cercueils, que leurs emplacements soient marqués et photographiés pour être, par la suite, identifiables.
Les corps furent inhumés le jour même.
Le 19 novembre 2007, le Gouverneur du district d’Idil informa le procureur de la République que la correspondance des noms de code utilisés par les deux membres décédés de l’organisation PKK avait été établie, l’un deux correspondant à Serdar Demir (le frère des requérants).
Le 23 novembre 2007, les requérants saisirent les autorités et procédèrent à une identification formelle de leur frère sur la base de photographies qui leur furent présentées, sur ordre du parquet. Sur ce, leur avocat saisit le procureur de la République, en invoquant le respect des droits fondamentaux et la Convention européenne des droits de l’homme, afin que le corps de leur frère soit exhumé et leur soit remis pour qu’ils puissent l’enterrer dans un cimetière de leur choix.
Au cours de la même journée, s’étant vu opposer un refus au motif que leur identification devait être confirmée par des tests ADN, ils demandèrent à faire l’objet de prélèvements.
Le 24 novembre 2007, le procureur de la République fut informé par le commandement de la gendarmerie départementale que les analyses comparatives des empreintes prélevées sur le deuxième corps non-identifié, établissaient son identité comme étant S. K.
Le 26 novembre 2007, le procureur de la République saisit l’institut médicolégal afin que des tests ADN soient pratiqués afin d’établir l’identité du corps revendiqué par les requérants et que les résultats obtenus lui soient transmis en urgence.
Le 12 mai 2008, ayant été saisi d’une nouvelle demande de restitution des corps, le procureur de la République rejeta celle-ci pour autant qu’elle concernait le corps du frère des requérants au motif qu’il fallait attendre le résultat des tests ADN en cours. Il fit toutefois droit à la demande de restitution concernant le second corps.
Les requérants saisirent le tribunal correctionnel d’un recours contre cette décision, afin d’obtenir la restitution du corps de leur frère.
Le 25 juin 2008, le tribunal correctionnel rappela que si, en vertu du code de procédure pénale, les décisions des juges et des tribunaux pouvaient faire l’objet de recours, tels n’étaient pas le cas des actes d’instruction, de sorte qu’il n’y avait pas lieu de se prononcer sur la demande des requérants.
Le 25 septembre 2008, les requérants saisirent la cour d’assises d’Adana d’une action en indemnisation du préjudice moral résultant pour eux du défaut de restitution du corps de leur frère.
Le 24 octobre 2008, l’institut médicolégal établit un rapport aux termes duquel les prélèvements effectués sur le corps du défunt et Lokman Demir établissaient qu’ils étaient apparentés.
Le 12 novembre 2008, la cour d’assises rejeta la demande d’indemnisation des requérants au motif qu’ils ne satisfaisaient pas aux conditions d’obtention d’une telle indemnité au regard de l’article 141 du code de procédure pénale.
Le 26 janvier 2009, se prononçant à la lumière des conclusions de l’institut médicolégal, le procureur de la République ordonna l’exhumation du corps du frère des requérants pour que ceux-ci puissent l’inhumer dans un lieu de leur choix.
L’exhumation eut lieu le jour même et le corps du défunt fut remis à ses proches.
1.
Invoquant l’article 3 de la Convention, les requérants allèguent avoir été soumis à un traitement dégradant. Ils se plaignent de n’avoir pu récupérer le corps de leur frère pendant près d’un an et deux mois, alors même qu’ils l’avaient clairement identifié et que la loi n’impose aucunement une obligation de procéder à des tests ADN.
2.
Invoquant l’article 6 de la Convention, les requérants soutiennent que le procureur de la République n’a pas agi équitablement durant la procédure tendant à l’identification de leur frère et qu’une durée d’un an et deux mois est excessive pour procéder à des tests ADN d’identification.
3.
Se fondant sur l’article 8 de la Convention, les requérants allèguent que le fait de n’avoir pu, pendant près d’un an et deux mois, inhumé leur frère dans un lieu de leur choix porte atteinte à leur droit au respect de la vie privée et familiale.
4.
Invoquant l’article 9 de la Convention, ils se plaignent en outre de n’avoir pu inhumer leur frère dans le respect de leurs croyances et rites religieux.
5.
Invoquant l’article 13 de la Convention, ils se plaignent de l’absence d’une voie de recours contre les décisions du procureur de la République.
6.
Enfin, se fondant sur les mêmes faits, les requérants soutiennent avoir été soumis à un traitement discriminatoire, contraire à l’article 14, en raison de l’appartenance de leur frère au PKK.
1.
Y a-t-il eu atteinte au droit des requérants au respect de leur vie privée et familiale, au sens de l’article 8 § 1 de la Convention, en raison du délai de près d’un an et deux mois mis par les autorités pour restituer le corps de leur frère décédé?
Dans l’affirmative, l’ingérence dans l’exercice de ce droit était-elle prévue par la loi et nécessaire, au sens de l’article 8 § 2
?
2.
Les requérants avaient-ils à leur disposition, comme l’exige l’article
13 de la Convention, un recours interne effectif au travers duquel ils auraient pu formuler leur grief de méconnaissance de la Convention
?