CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 23537/11 Ryszard WSEK împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 29 mai 2012 în calitate de comitet compus din: Päivi Hirvelä, președinte, Ledi Bianku, Zdravka Kalaydjieva, judecători și Fatoș Aracı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 4 aprilie 2011, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 1 februarie 2012 cere Curtea să elimine aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Ryszard Wāsek, este un național polonez, care s-a născut în 1957 și trăiește în Polanica-Zdrój. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La o dată neespecificată în 2004, consilierul juridic al Polinica Zdrój Comunity a depus o factură privată de acuzare împotriva reclamantului la Curtea de District Kłodzko, acuzându-l de difamare. Ea a afirmat că reclamantul a imputat, printre altele, că a făcut declarații false în cadrul procedurii de judecată interpuse de reclamant împotriva municipiului. De asemenea, a susținut că reclamantul a făcut declarații difamatorii cu privire la ea în scrisoarea adresată președintelui Consiliului Municipal. În cele din urmă, ea a acuzat reclamantul de a fi difamat-o pe site-ul său. La 22 iunie 2005, Curtea de District Kłodzko a respins cererea reclamantului de a disqualifica judecătorul R.T. care a examinat cazul său. La 12 iulie 2005, Curtea de District a refuzat să interzică recursul împotriva acestei decizii ca fiind inadmisibilă de lege. La 16 noiembrie 2006, Curtea de District Kłodzko A condamnat reclamantul de difamare în ceea ce privește primele două acuzații și l-a condamnat la o amendă. În ceea ce privește a treia acuzație, aceasta a întrerupt procedura pentru pericol social nesemnificativ. După aceea, el solicită ca trei judecători din instanța regională alocați să audă apelul său să fie discalificați. La 26 martie 2007, Curtea Regională de Widnica și-a respins cererea ca fiind nefondată. La 27 aprilie 2007, Curtea Regională a ordonat pregătirea unui raport psihologic și psihologic cu privire la solicitant. La 28 mai 2007, un raport psiholog a fost prezentat Curtea. Raportul psihiatru a fost depus la 26 iunie 2007. Acesta a concluzionat că reclamantul a suferit de o tulburare mentală. La 23 august 2007, Curtea Regională de Widnica a anulat hotărârea de primă instanță și a remis cazul. La 4 septembrie 2007, Curtea de District Kłodzko a impus o amendă reclamantului pentru disprețuri față de instanță. La 14 noiembrie 207, Curtea Regională de Widnica și-a respins recursul împotriva acestei hotărâri. La 10 martie 2009, Curtea de District Kłodzko, compusă dintr-un evaluator, a hotărât. Acesta a constatat că declarațiile reclamantului în instanță susțin că consilierul juridic a obținut hotărâri favorabile prin mijloace frauduloase și prin judecători înșelătoare și că ea a falsificat documente constituie o difamare. Aceste declarații, care aveau ca scop de a denigra consilierul juridic, au depășit limitele criticilor permise în contextul procedurii judiciare. Curtea a întrerupt procesul împotriva reclamantului din cauza faptului că a suferit de o tulburare mentală și nu a putut fi considerată responsabilă penal. Reclamantul a apelat. La 9 noiembrie 2009, Curtea regională de Widnica a susținut hotărârea de primă instanță. La 24 noiembrie 2010, Curtea Supremă a respins recursul de casare al reclamantului ca fiind evident nepotrivit. Dreptul intern relevant Evaluatorii (judecători judecători judecători) Legea și practicile interne relevante privind statutul evaluatorilor, inclusiv hotărârea istorică a Curții Constituționale Polone din octombrie 2007 (cazul nr. SK 7/06), sunt stabilite în hotărârea Curții în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia , nr. 23614/08 16-25, 30 noiembrie 2010. Legea școlii Naționale pentru Judiciare și Serviciul Procuror La 23 ianuarie 2009, Parlamentul a adoptat Legea Școlii Naționale pentru Judiciare și Serviciul Procuror (Ustawa o Krajowej Szkole Sādownictwa i Prokuratury ), care a intrat în vigoare la 4 martie 2009. Legea instituie o instituție cuprinzătoare și centralizată responsabilă pentru formarea judecătorilor și procurorilor. Ca răspuns la hotărârea Curții Constituționale din 24 octombrie 2007 Legea privind școala Națională pentru Judiciare și Serviciul Procuror a abolit instituția de evaluatori, astfel cum prevede Legea de 27 iulie 2001 privind Organizarea Curților (secțiunea 60 (12)). În plus, aceasta prevede în mod specific că, începând cu 5 mai 2009, evaluatorii au încetat să fie autorizați să exercite competențe judiciare (secțiunea 68 alineatul (1)). Reclamantul s-a plâns că hotărârea Curții de District Kłodzko din 10 martie 2009 a fost dată de evaluatorul care nu avea independență. El se bazează pe articolul § 1 din Convenție, care prevede, în măsura în care este relevant: „În determinarea oricărei acuzații penale împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege.” Prin scrisoarea din 1 februarie 2012, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cerere. În plus, au solicitat Curții să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Termenii declarației prevăzute după cum urmează: „... Guvernul dorește prin aceasta să exprime – prin intermediul declarației unilaterale recunoașterea faptului că instanța de primă instanță care a tratat cazul reclamantului, ședința în calitate de evaluator, nu a fost un tribunal independent, conform art. 6 § 1 din Convenție. ... În aceste circumstanțe și având în vedere hotărârea Curții din 30 noiembrie 2010 în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia (...) în care a declarat că faptul de a recunoaște încălcarea dreptului reclamanților de a-și auzi cazul de către un tribunal independent, astfel cum este garantat de art. 6 § 1 din Convenție, constituie în sine o satisfacție suficientă pentru daunele nepecuniare și că acțiunile juridice ale statului (și anume: adoptarea Legii privind școala Națională pentru Judiciare și Serviciul Fiscal (Ustawa o Krajowej Szkole Sādownictwa i Prokuratury ) la 23 ianuarie 2009) pentru a remedia deficiențele bazate pe instituția de evaluatorii prin eliminarea acesteia și prin introducerea unui nou sistem cuprinzător și centralizat pentru formarea judecătorilor au remediat în mod eficient lipsa de independență a evaluatorilor în cadrul sistemului judiciar polonez, guvernul susține că recunoașterea lor necondiționată a faptului că dreptul reclamantului în temeiul articolului 1 din Convenția ar trebui să fie restricționată de Curtea Europeană o soluție suficientă pentru orice prejudiciu suferit de reclamant ca urmare a hotărîrii acestuia de către evaluator în fața instanței de primă instanță. (...) Guvernul ar sugera cu respect că declarația de mai sus ar putea fi acceptată de Curte ca „alte motive” care justifică izbucnirea din cauza Lista de cazuri, astfel cum se menționează la art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție.” Într-o scrisoare din 12 martie 2012, reclamantul a solicitat Curtea să continue examinarea cererii sale. Curtea reamintește că art. 37 din convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să ia o cerere sau o parte din aceasta din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererii”. art. 37 § 1 în amendă include prevederea că: „Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile în cauză.” Acesta reamintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere sau o parte a acesteia în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza declarației unilaterale ale unui guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului (a se vedea Martyna c. Polonia (dec.), nr. 72040/01, 15 ianuarie 2008; Gołubowski și alte 6 cereri v. Polonia) (dec.), nr. 21506/08, 22650/08, 34732/08, 41594/08, 55405/08, 38781/09 și 49198/09, 5 iulie 2011). În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația în funcție de principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (emisiune preliminară) [GC], nr. 26307/95, § 75-77, CEDO 2003 VI). Curtea reamintește că s-a ocupat deja de instituția de evaluatori polonezi din punctul de vedere al articolului 6 din Convenție. În Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia (nr. 23614/08, 30 noiembrie) 2010), hotărârea principală privind această chestiune, Curtea a examinat în detaliu problema independenței unui „tribunal” compusă dintr-un evaluator în ceea ce privește conformitatea cu cerințele articolului 6 § 1 și a constatat, printre altele, cum urmează: „48. Curtea Constituțională a luat în considerare statutul de evaluatori în hotărârea sa de conducere din 24 octombrie 2007. Ministrul. Curtea constată că, în analiza problemei de independență a evaluatorilor, Curtea Constituțională a făcut trimitere la jurisprudența de la Strasbourg și a observat că art. 45 din Constituție a fost modelat pe art. 6 § 1 din Convenție (...). 51. (...) Curtea constată că concluziile Curții Constituționale au fost făcute în contextul unei revizuiri abstracte a constituționalității dispozițiilor legale, dar, având în vedere principiul subsidiarității, consideră că acestea pot fi aplicate faptelor prezentului caz, având în vedere asemănarea dintre cerințele constituționale și obligațiile Convenției în ceea ce privește independența judiciară și bazarea Curții Constituționale pe jurisprudența relevantă a Curții. (...) Considerarea importantă pentru această Curte este faptul că Curtea Constituțională a constatat că modul în care Polonia a legiferat statutul de evaluatori era deficient, deoarece nu avea garanțiile de independență prevăzute la art. 45 § 1 din Constituție, garanțiile care sunt substanțial identice cu cele prevăzute la art. 6 1 din Convenție. 52. Curtea subliniază că Curtea Constituțională a îndepărtat cadrul de reglementare care reglementează instituția de evaluatori, astfel cum este prevăzut în Legea din 2001. Subliniază, de asemenea, faptul că Curtea Constituțională nu a exclus posibilitatea ca evaluatorii sau ofițerii similari să exercite competențe judiciare cu condiția ca aceștia să aibă garanțiile necesare de independență (...). Curtea Constituțională, referindu-se la standardele internaționale, subliniate varietatea posibilelor soluții pentru a permite alegerea de persoane în afară de judecători. În acest sens, Curtea constată că sarcina sa în acest caz nu este de a decide abstracto în ceea ce privește compatibilitatea cu Convenția instituției de evaluatori sau a altor ofițeri similari care există în anumite state membre ale Consiliului Europei, dar să examineze modul în care Polonia a reglementat statutul de evaluatori. 53. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că evaluatorul B.R.-G. lipsa independenței impuse de art. 6 § 1 din Convenție, motivul pentru care ea ar fi putut fi eliminată de Ministrul Justiției în orice moment în timpul mandatului său și că nu există garanții adecvate care să o protejeze împotriva exercitării arbitrare a acestui poder de către ministru (...). Nu este necesar să se ia în considerare alte aspecte ale statutului de evaluatori, deoarece removabilitatea lor de către executiv este suficientă pentru a vicia independența Curții de District Lesko care a fost compusă de evaluatorul B.R.-G.” Primul element al testului Curții în hotărârea Henryk Urban și Ryszard Urban se concentrează pe deficitul instituțional în ceea ce privește poziția de evaluatori Cu toate acestea, în analiza sa, Curtea a avut în vedere, de asemenea, al doilea element al testului, și anume dacă circumstanțele unui anumit caz ar putea da naștere unor motive legitime pentru a crede că ministrul justiției – Procurorul general a avut un interes în cadrul procedurii (a se vedea Henryk Urban și Ryszard Urban , citat mai sus § 56). În ceea ce privește problema justului de satisfacție, Curtea a susținut că constatarea unei încălcări constituie în sine suficientă satisfacție pentru orice prejudiciu moral care ar fi putut fi susținute de solicitanți (a se vedea Henryk Urban și Ryszard Urban , citate mai sus § 62). În plus, având în vedere motivele pe care le-a susținut constatarea unei încălcări și principiul certitudinii juridice, Curtea nu a constatat niciun motiv care să o ceară să îndrepte deschiderea cauzei (a se vedea Henryk Urban și Ryszard Urban , citat mai sus §) 56, 63-66). Aceasta este abordarea generală a Curții în cazul evaluatorilor în privința problemei de satisfacție, cu excepția cazului în care existența unor circumstanțe specifice este demonstrată într-un caz specific. În plus, în aceeași hotărâre, Curtea a constatat că: „67. (...) Este remarcabil faptul că deficitul constituțional și al Convenției privind statutul de evaluatori a fost remediat de către autoritățile interne – care au hotărât să elimine total biroul de evaluator – în termenul atribuit de Curtea Constituțională (...). Având în vedere cele de mai sus, se poate remarca faptul că autoritățile statului contestat au luat măsurile corective necesare pentru a aborda și remedia deficitul care substă în acest caz.” În ceea ce privește costurile și cheltuielile, Curtea a constatat că nu există justificare pentru atribuirea costurilor juridice în temeiul articolului 41 (Henrik Urban și Ryszard Urban) În acest caz, Curtea nu poate discerna nici o circumstanță care ar putea da naștere unei presupuneri că ministrul Justiției – Procurorul General ar putea fi interesat de procedurile împotriva reclamantului și, prin urmare, chestiunea în acest caz se limitează la deficitul instituțional în ceea ce privește statutul de evaluatori. Curtea acceptă că Guvernul nu este obligat să ofere nicio compensație reclamantului în funcție de hotărârea Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia. Curtea a examinat cu atenție termenii declarației guvernamentale și observă că declarația lor conține o recunoaștere clară a încălcării articolului 6 § 1 din Convenție și se referă la adoptarea Legii privind școala Națională pentru Judiciare și Serviciul Procuror care a abolit instituția de evaluatori (a se vedea legislația internă relevantă de mai sus). având în vedere natura admiterilor conținute în declarația guvernului, precum și absența unor factori care ar putea distinge prezentul caz de abordarea Curții în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia Tribunalul consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii în măsura în care se referă la plângerea legată de lipsa de independență a evaluatorului [art. 37 § 1 litera (c)]; a se vedea, pentru principiile relevante Tahsin Acar c. Turcia (emisiune preliminară) [GC], citată mai sus). Având în vedere toate considerațiile de mai sus, Curtea este convinsă că respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune să continue examinarea plângerii în cauză (art. 37 § 1 în amendă În consecință, este necesar să scoată aplicarea din listă în măsura în care se referă la plângerea legată de lipsa de independență a Reclamantul s-a plângut că acuzarea privată împotriva lui a fost interzisă. El a susținut că judecătorii care au examinat cazul său au fost prejudecați și că instanța a refuzat să numească un consilier de asistență juridică pentru el. El s-a plâns de refuzul de a admite dovezi de martor. De asemenea, el se plângea că decizia Curții Supreme care declară recursul său de casație în mod evident nefondat a fost eronat și că nu a conținut motive. În plus, reclamantul a susținut o încălcare a articolului 10 în sensul că a fost sancționat de către instanțe pentru că și-a exprimat opinia cu privire la consilierul juridic al municipiului. În conformitate cu art. 13, nu a putut apela împotriva deciziei de refuzare a discalificației unui judecător și de numire a unui avocat în materie de asistență juridică. În cele din urmă, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 3 cu privire la examinarea psihiatrică ordonată de Curtea Regională de Widnica, care, în opinia sa, a fost curușă. Având în vedere tot materialul în posesia sa, și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea nu constată nicio apariție a încălcării drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale care rezultă din aceste plângeri. În conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenii declarației guvernului contestat; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în ceea ce privește plângerea privind lipsa de independență a evaluatorului în conformitate cu art. 37 litera (c) din Convenție; Restul cererii sunt inadmisibile. Fatoș Aracı Päivi Hirvelä Președintele adjunct al grefierului
Application no. 23537/11
Ryszard WĄSEK
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 29
May
2012 as a Committee composed of:
Päivi Hirvelä,
President,
Ledi Bianku,
Zdravka Kalaydjieva,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 4 April 2011,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 1 February 2012 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Ryszard Wąsek, is a Polish national, who was born in 1957 and lives in Polanica-Zdrój. The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr
J.
Wołąsiewicz of
the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On an unspecified date in 2004 the legal adviser of the
Polanica
‑
Zdrój
Municipality lodged a private bill of indictment against the applicant with the Kłodzko District Court, accusing him of defamation. She alleged that the applicant had imputed,
inter alia
, that she had made false statements in court proceedings brought by the applicant against the municipality. She
also alleged that the applicant had made defamatory statements about her in the letter to the President of the Municipal Council. Lastly, she accused the applicant of having defamed her on his Internet site.
On 22 June 2005 the Kłodzko District Court dismissed the applicant’s request to disqualify Judge R.T. who examined his case. It held that his request was unfounded. The court further imposed a fine on the applicant for contempt of court in connection with offensive statements included in his application to the court. On 12 July 2005 the District Court refused to entertain his appeal against that decision as inadmissible at law.
On 16 November 2006 the
Kłodzko District Court
convicted the applicant of defamation in respect of the first two charges and sentenced him to a fine. In respect of the third charge, it discontinued the proceedings for insignificant social danger. The applicant appealed.
He subsequently requested that three regional court judges assigned to hear his appeal be disqualified. On 26 March 2007 the Świdnica Regional Court dismissed his request as unfounded.
On 27 April 2007
the
Regional Court
ordered preparation of a psychiatric and psychologist report concerning the applicant. It also appointed a legal
‑
aid counsel for the applicant. On 28 May 2007 a psychologist report was submitted to the court. The psychiatric report was submitted on 26
June 2007. It concluded that the applicant had suffered from a mental disorder.
On 23 August 2007 the Świdnica Regional Court quashed the first
‑
instance judgment and remitted the case.
On 4 September 2007 the Kłodzko District Court imposed a fine on the applicant for contempt of court. On 14 November 207 the Świdnica Regional Court dismissed his appeal against that decision.
On 10 March 2009 the Kłodzko District Court, composed of an assessor, gave judgment. It found that the applicant’s statements in court pleadings that the legal adviser had obtained favourable judgments by fraudulent means and by misleading judges and that she had forged documents amounted to defamation. Such statements, which had been aimed at denigrating the legal adviser, exceeded the limits of permissible criticism in the context of court proceedings. The court discontinued the proceedings against the applicant on the ground that he had suffered from a mental disorder and could not be held criminally responsible. The applicant appealed.
On 9 November 2009 the Świdnica Regional Court upheld the first
‑
instance judgment.
On 24 November 2010 the Supreme Court dismissed the applicant’s cassation appeal as manifestly ill
‑
founded.
B.
Relevant domestic law
1.
Assessors (junior judges)
The relevant domestic law and practice regarding the status of assessors, including the landmark judgment of the Polish Constitutional Court of
24
October 2007 (case no. SK 7/06), are set out in the Court’s judgment in the case of
Henryk Urban and Ryszard Urban v. Poland
, no.
23614/08
,
§§
16-25, 30 November 2010.
2.
The Law on the National School for the Judiciary and the Prosecution Service
On 23 January 2009 Parliament enacted the Law on the National School for the Judiciary and the Prosecution Service (
Ustawa o Krajowej Szkole Sądownictwa i Prokuratury
), which entered into force on 4 March 2009. The law establishes a comprehensive and centralised institution responsible for training judges and prosecutors.
In response to the Constitutional Court’s judgment of 24 October 2007 the Law on the National School for the Judiciary and the Prosecution Service abolished the institution of assessors as provided for by the Law of
27 July 2001 on the Organisation of Courts (section 60 (12)). Furthermore, it specifically provided that as from 5
May 2009 assessors ceased to be authorised to exercise judicial powers (section 68 (1)).
A.
Lack of independence of the assessor
The applicant complained that the Kłodzko District Court’s judgment of 10 March 2009 had been given by the assessor who had lacked independence. He relied on Article
6
1.of the Convention which provides, in so far as relevant:
“In the determination of ... any criminal charge against him, everyone is entitled to a
fair ... hearing ... by an independent and impartial tribunal established by law.”
By letter dated 1 February 2012 the Government informed the Court that they proposed to make a
unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention.
The terms of the declaration provided as follows:
“...the Government hereby wish to express – by way of the unilateral declaration
‑
their acknowledgement of the fact that the first-instance court which dealt with the applicant’s case, sitting as an assessor, was not an independent tribunal, as required by
Article 6 § 1 of the Convention. ...
In these circumstances, and having regard to the Court’s judgment of 30 November 2010 in the case of
Henryk Urban and Ryszard Urban v. Poland
(...) in which it stated that the fact of acknowledging the violation of the applicants’ right to have their case heard by an independent tribunal, as guaranteed by Article 6 § 1 of the Convention, constitutes in itself sufficient just satisfaction for non-pecuniary damage and that the State’s legal actions (
i.e.
adoption of the Law on the National School for the Judiciary and the Prosecution Service (
Ustawa o Krajowej Szkole Sądownictwa i Prokuratury
) on 23 January 2009) to remedy the shortcomings underlying the institution of
assessors by abolishing it and introducing new, comprehensive and centralised system for training judges effectively remedied the lack of independence of assessors within the Polish judiciary system, the Government submit that their unconditional acknowledgment of the fact that the applicant’s right under Article
6
§
1 of the Convention was restricted should be found by the European Court a sufficient redress for any damage suffered by the applicant as a result of his case being decided by
an
assessor before the first-instance court. (...)
The Government would respectfully suggest that the above declaration might be
accepted by the Court as ‘any other reason’ justifying the striking out of the case of
the Court’s list of cases, as referred to in Article 37 § 1 (c) of the Convention.”
In a letter of 12 March 2012 the applicant requested the Court to continue the examination of his application.
The Court recalls that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application or part thereof out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37 §
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
Article 37 § 1
in fine
includes the proviso that:
“However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.”
It also recalls that in certain circumstances, it may strike out an
application or part thereof under Article 37 § 1
(c) on the basis of
a
unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued (see
Martyna v. Poland
(dec.), no. 72040/01, 15 January 2008;
Gołubowski and 6 other applications v. Poland
(dec.), nos. 21506/08, 22650/08, 34732/08, 41594/08, 55405/08, 38781/09 and 49198/09, 5 July 2011). To this end, the Court will examine carefully the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary issue) [GC],
no. 26307/95, § 75-77, ECHR 2003
‑
VI).
The Court recalls that it has already dealt with the institution of Polish assessors from the standpoint of Article 6 of the Convention. In
Henryk
Urban and Ryszard Urban v. Poland
(no.
23614/08, 30
November
2010), its leading judgment on the issue, the Court examined in detail the question of the independence of a “tribunal” composed of an assessor in terms of conformity with the requirements of Article 6 § 1 and found,
inter alia
, as follows:
“48.
The Constitutional Court considered the status of assessors in its leading judgment of 24 October 2007. It held that section 135 § 1 of the 2001 Act, providing that the Minister of Justice could confer the exercise of judicial powers on assessors, fell short of constitutional requirements because assessors did not enjoy the necessary guarantees of independence, notably
vis-à-vis
the Minister. The Court notes that in its analysis of the question of the independence of assessors the Constitutional Court referred to the Strasbourg case-law and observed that Article 45 of the Constitution was modelled on Article 6 § 1 of the Convention (...).
51.
(...) The Court notes that the Constitutional Court’s findings were made in the context of an abstract review of the constitutionality of statutory provisions but, mindful of the principle of subsidiarity, considers that they may be applied to the facts of the present case, having regard to the similarity between the constitutional and the Convention requirements in so far as judicial independence is concerned and the reliance of the Constitutional Court on the relevant jurisprudence of the Court. (...) The important consideration for this Court is that the Constitutional Court found that the manner in which Poland had legislated for the status of assessors was deficient since it lacked the guarantees of independence required under Article 45 § 1 of the Constitution, guarantees which are substantively identical to those under Article 6
§
1 of the Convention.
52.
The Court underlines that the Constitutional Court set aside the regulatory framework governing the institution of assessors as laid down in the 2001 Act. It
further stresses that the Constitutional Court did not exclude the possibility that assessors or similar officers could exercise judicial powers provided they had the requisite guarantees of independence (...). The Constitutional Court, referring to
international standards, pointed to the variety of possible solutions for allowing adjudication by persons other than judges. In this connection, the Court notes that its task in the present case is not to rule
in
abstracto
on the compatibility with the Convention of the institution of assessors or other similar officers which exist in
certain Member States of the Council of Europe, but to examine the manner in
which Poland regulated the status of assessors.
53.
Having regard to the foregoing, the Court considers that the assessor B.R.-G. lacked the independence required by Article 6 § 1 of the Convention, the reason being that she could have been removed by the Minister of Justice at any time during her term of office and that there were no adequate guarantees protecting her against the arbitrary exercise of that power by the Minister (...). It is not necessary to consider other aspects of the status of assessors since their removability by the executive is
sufficient to vitiate the independence of the Lesko District Court which was composed of the assessor B.R.-G.”
The first element of the Court’s test in the
Henryk
Urban
and
Ryszard
Urban
judgment concentrated on the institutional deficiency as regards the position of assessors
vis-à-vis
the Minister of Justice – Prosecutor General. However, in its analysis the Court also had regard to the second element of
the test, namely whether the circumstances of a particular case could give rise to legitimate grounds for believing that the Minister of Justice – Prosecutor General had taken an interest in the proceedings (see
Henryk
Urban and Ryszard Urban
, cited above, §
56).
As regards the issue of just satisfaction, the Court held that the finding of
a violation constituted in itself sufficient just satisfaction for any non
‑
pecuniary damage which may have been sustained by the applicants (see
Henryk Urban and Ryszard Urban
, cited above, §
62). Moreover, having regard to the reasons underlying its finding of a violation and to the principle of legal certainty the Court found no grounds which would require it to direct the reopening of the case (see
Henryk Urban and Ryszard Urban
, cited above, §
56, 63-66). This is the Court’s general approach in assessors’ cases to the issue of just satisfaction unless the existence of specific circumstances is shown in a particular case.
Furthermore, in the same judgment the Court found that:
“67.
(...) It is noteworthy that the constitutional and Convention deficiency regarding the status of assessors was remedied by the domestic authorities – which decided to abolish the office of assessor altogether – within the time-frame allotted by
the Constitutional Court (...). Having regard to the above, it may be noted that the authorities of the respondent State took the requisite remedial measures in order to
address and remedy the deficiency underlying the present case.”
As regards costs and expenses, the Court found that there was no
justification for awarding legal costs under Article
41 (
Henryk
Urban
and Ryszard Urban
, cited above, §
70).
In the present case the Court cannot discern any circumstances which could give rise to an assumption that the Minister of Justice – Prosecutor General may have been taking an interest in the proceedings against the applicant and therefore the issue in the present case is
limited to the institutional deficiency regarding the status of assessors. In
the circumstances of the present case the Court accepts that the Government are not required to offer any compensation to the applicant in
light of the
Henryk Urban and Ryszard Urban v. Poland
judgment.
The Court has carefully examined the terms of the Government’s declaration. It observes that their declaration contains a clear acknowledgment of a breach of Article 6 § 1 of the Convention and refers to
the adoption of the Law on the National School for the Judiciary and the Prosecution Service which abolished the institution of assessors (see
relevant domestic law above). Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration as well as the absence of any factors which could distinguish the present case from the Court’s approach in the case of
Henryk Urban and Ryszard Urban v.
Poland
the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application in so far as it concerns the complaint related to the lack of independence of the assessor (Article 37 § 1
(c); see, for the relevant principles
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary issue) [GC], cited above).
In light of all the above considerations, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the complaint at issue (Article 37 § 1
in fine
).
Accordingly, it is appropriate to strike the application out of the list in
so far as it concerns the complaint related to the lack of independence of
the assessor.
B.
Remaining complaints
Invoking Article 6 § 1 of the Convention, the applicant complained that the private prosecution against him had been time-barred. He claimed that the judges who examined his case had been biased and that the court had refused to appoint a legal-aid counsel for him. He complained about the refusal to admit witness evidence. He also complained that the decision of the Supreme Court declaring his cassation appeal manifestly ill-founded had been erroneous and that it had not contained reasons. Further, the
applicant alleged a breach of Article 10 in that he had been sanctioned by the courts for having expressed his opinion about the legal adviser of the Municipality. He also
complained under Article 13 that he could not appeal against the decision refusing to disqualify a judge and to appoint a legal
‑
aid counsel for him. Lastly, the applicant complained under Article
3 about the psychiatric examination ordered by the Świdnica Regional Court which, in his view, had been cursory.
In the light of all the material in its possession, and in so far as the matters complained of are within its competence, the Court finds no
appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols arising from these complaints. It follows that these complaints are manifestly ill-founded and must be rejected in
accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration;
Decides
to strike the application out of its list of cases in so far as it relates to the complaint concerning the lack of independence of the assessor in accordance with Article 37
§
1
(c) of the Convention;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Fatoș Aracı
Päivi Hirvelä
Deputy Registrar
President