CtEDO 06.06.2012 Auto

AFFAIRE CLINIQUE DES ACACIAS ET AUTRES CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
06.06.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE CLINIQUE DES ACACIAS ET AUTRES CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012)77 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Clinica de Acacia împotriva Franței (Recherche n 65399/01, Hotărârea din 13 octombrie 2005, definitivă la 13 ianuarie 2006) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos " Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă, care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată (a se vedea documentul DH-DD(2012)493F) ; reamintind obligația statului pârât în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in intergrom ; și măsuri generale pentru prevenirea unor încălcări similare ; invitând guvernul de la național pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor menționate anterior După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)493F) ; cu asigurarea faptului că au fost adoptate toate măsurile impuse prin art. 46§1 DECLAMENTUL pe care și l-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză și DECIDE dÂn . Clinique des Acacias și alții/Franța (n 65399/01) Hotărârea din 13 octombrie 2005 devenită definitivă la 13 ianuarie 2006 Bilan d a c ț i un ea guvernului francez Această cauză se referă la nerespectarea dreptului recurentelor (de la clinici) la un proces contradictoriu, în măsura în care recursurile lor au fost respinse de Curtea de Casație în 2000 pentru un motiv pe care l-a pronunțat din oficiu, fără a informa în prealabil părțile (violarea articolului 6§1). Curtea Europeană a considerat că: Prin urmare, acestea au fost privatizate de un proces echitabil în ceea ce privește pretențiile lor referitoare la rambursarea anumitor sume de asigurări de sănătate. Măsuri individuale Plata satisfacției echitabile Curtea a acordat recurentelor o satisfacție echitabilă în ceea ce privește cheltuielile de judecată (3 946 € pentru Clinica des Acacias la 6 octombrie 2009, la Policlinica Vauban (instituție rezultată din fuziunea Clinică des Acacias și a Clinique Gregoire).Celelalte măsuri posibile În această cauză, Curtea a statuat că "nu ar putea specula asupra a ceea ce a fost la sfârșitul procedurii" "în absența încălcării art. 6 alin. (1) din convenție; prin urmare, aceasta a respins cererea de despăgubire pentru prejudiciul material suferit de reclamante. Guvernul francez consideră că, în conformitate cu Convenția și în special art. 6, redeschiderea procedurilor civile nu este o opțiune în această cauză, având în vedere efectele juridice ale deciziilor judiciare naționale și necesitatea respectării principiului securității juridice a celorlalte părți la proces. În ceea ce privește problema unei eventuale pierderi de șanse pentru recurente, consideră că, având în vedere raționamentul Curții cu privire la fond și în sprijinul Decizia sa privind satisfacția echitabilă, precum și circumstanțele specifice ale cauzei, recurentele nu par să fi suferit consecințe ale încălcărilor constatate care nu ar fi fost compensate prin acordarea unei satisfacții echitabile. Prin urmare, nici o măsură individuală nu pare necesară. Măsuri cu caracter general privind difuzarea Ar trebui remarcat faptul că autoritățile franceze publică în mod sistematic hotărârile Curții Europene și le difuzează autorităților în cauză. Au fost luate măsuri pentru a asigura o largă publicitate a acestei hotărâri, astfel încât instanțele competente, prin aplicarea directă a convenției, să poată ține seama de aceasta în practică. Astfel, a fost difuzată hotărârea în fața Curții de Casație și rezumată în mai 2006 - Hotărâri referitoare la Franța și comentariile acestora, publicate de către Observatorul de Drept european, accesibil tuturor magistraților (disponibil pe site-ul internet al Curții de Casație) http://www.courdecassation.fr/IMG/File/pdf_2007/Observator_dreapta_europeen/veget_cedh_2006 Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2012 în cadrul celei de-a 1144-a reuniuni a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-12-06
0,96
AFFAIRE BACCICHETTI CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)173 [1] Baccichetti contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 22584/06, arrêt du 18 février 2010, définitif le 18 mai 2010) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
CtEDO 2012-12-06
0,96
AFFAIRE MOR CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)181 [1] Mor contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 28198/09, arrêt du 15 décembre 2011, définitif le 15 mars 2012) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
CtEDO 2013-03-07
0,96
AFFAIRE H.R. CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2013)12 [1] H.R. contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 64780/09, arrêt du 22 septembre 2011, définitif le 22 décembre 2011) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2012-12-06
0,96
AFFAIRE VERNES CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)182 [1] Vernes contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 30183/06, arrêt du 20 janvier 2011, définitif le 20 avril 2011) Le Comité des Ministres, en vertu de l’artic
CtEDO 2012-09-26
0,96
AFFAIRE GIRARD CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)123 [1] Girard contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 22590/04, arrêt du 30 juin 2011, définitif le 30 septembre 2011) Le Comité des Ministres, en vertu de l’arti
Sursă