AFFAIRE VERNES CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE VERNES CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012) 182 [1] Vernes/Franța Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Recherche n 30183/06, Hotărârea din 20 ianuarie 2011, definitivă la 20 aprilie 2011) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos " Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă, care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcările constatate (a se vedea documentul DH-DD(2012)1081F prin care se reamintește obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (3) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor menționate anterior După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)1081F SlF, asigurându-se că au fost adoptate toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1); DECLAMENTUL CHILLEI și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în această cauză și DECIDE d . Vernes/Franța (n 30183/06) Hotărârea din 20 ianuarie 2011 devenit definitiv la 20 aprilie 2011 Bilan d Această cauză se referă la o procedură disciplinară în urma căreia reclamantul a fost condamnat de către Comisie a operațiunilor de bursă (COB) la o interdicție definitivă de a-și exercita activitatea în domeniul finanțelor. Decizia a fost confirmată de către Consiliul de Stat, competent să facă recurs împotriva deciziilor de sancțiune impuse de comisia menționată. Curtea a constatat încălcări ale dreptului la un proces echitabil (art. 6 alineatul (1) din Convenție) din cauza : de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Măsuri cu caracter individual Plata satisfacției echitabile Curtea a alocat reclamantului o satisfacție echitabilă în valoare de 15 000 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată; această satisfacție echitabilă a fost plătită reclamantului la 27 iunie 2011. În hotărârea sa, Curtea a considerat că prejudiciul suferit de acesta este suficient de remediat de constatările încălcării articolului 6 alineatul (1) din Convenție. În aceste condiții, nu este necesară nicio altă măsură individuală de executare a acestei hotărâri. II. Măsuri generale Difuzarea Ar trebui remarcat faptul că autoritățile franceze publică în mod sistematic hotărârile Curții Europene și le difuzează autorităților în cauză. Această hotărâre a fost comunicată în special Ministerului Finanțelor și a fost publicată în cadrul Observatorului dreptului european al Curții de Casație (Bulletin n 36.36 Pe de altă parte, este disponibil și prin intermediul site-ului public de mare acces la dreptul Legislativ Celelalte măsuri generale - Despre publicitatea dezbaterilor : Astfel cum a luat act Curtea, COB și-a modificat regulamentul de procedură ulterior faptelor care au stat la baza cererii și a permis oricărei persoane în cauză să solicite organizarea unei ședințe publice. Această posibilitate a fost preluată de autoritatea piețelor financiare, care a urmat COB. - Cu privire la componența formării de judecată: Curtea a luat act, de asemenea, de faptul că modificările intervenite ulterior procedurii în litigiu permit persoanei în cauză să cunoască identitatea membrilor formațiunii de judecată și să solicite recuzarea. - Cu privire la prezența comisarului guvernului la deliberări: Guvernul francez face trimitere în acest sens la evoluțiile cuprinse în Rezoluția finală CM/ResDH(2007)44. L a executării hotărârii Curții nu necesită nicio altă măsură generală. Prin urmare, guvernul consideră că hotărârea a fost executată. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 decembrie 2012 cu ocazia celei de a 1157-a reuniuni a delegaților miniștrilor.