CtEDO 26.06.2012 Auto

POROPAT v. SLOVENIA

RESPONDENT
SVN
HOTĂRÂRE
26.06.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
POROPAT v. SLOVENIA (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

A cincea secțiune decizia nr. 37208/06 Marino POROPAT împotriva Sloveniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care a stat la 26 iunie 2012 în calitate de comitet compus din: Ann Power-Forde, președinte, Boštjan M. Zupančič, Angelika Nußberger, judecători și Stephen Phillips, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 16 august 2006, Având în vedere o soluție prietenoasă atinsă între părți, având deliberat, hotărăște după cum urmează: PROCEDUR, dl Marino Poropat, este un național sloven, care s-a născut în 1951 și trăiește în Portorož. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Gvozdić, un avocat care practică în Sežana. Guvernul sloven (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. În 5 august 2001, reclamantul a instituít o procedură civilă împotriva R.H. în cadrul Curții Locale Piran care solicită daune pentru leziunile suferite atunci când R.H. l-a atacat fizic. Între 21 octombrie 2004 și 8 iunie 2006 au fost desfășurate patru audieri. La 8 iunie 2006, instanța de primă instanță a pronunțat o hotărâre care a respins cererea reclamantului. Reclamantul a interzis la 11 ianuarie 2007, Curtea Superioră a respins recursul reclamantului. La 5 aprilie 2007, reclamantul a depus un recurs constituțional. Curtea Constituțională a respins-o la 10 decembrie 2007. Pentru descrierea legislației interne relevante, consultați decizia în cazul Nezirović v. Slovenia (nr. 16400/06, 25 noiembrie 2008). 13 din Convenția privind lipsa unui remediu intern eficace în ceea ce privește durata excesivă a procedurii. El s-a plâns în continuare de nedreptatea procedurii, menționând în special că instanțele se bazează numai pe declarația D.K., un martor care a fost nominalizat în încălcarea normelor procedurale. De asemenea, el se plângea în temeiul articolului 13 din Convenție că Curtea Constituțională a refuzat să se ocupe de recursul său constituțional și pur și simplu se referă la art. 55.b din Legea Curții Constituționale, care a intrat în vigoare după depunerea recursului său constituțional. El susține că această decizie a Curții Constituționale a interferat retroactiv cu drepturile sale. Denumirile privind durata procedurii și lipsa unui remediu eficace în acest sens în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție Curtea remarcă că, după ce guvernul a primit notificarea cererii, ei au informat Curtea că au ajuns la o soluție cu reclamantul în ceea ce privește încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil. Curtea ia act de faptul că, după soluționarea atinsă între părți, această chestiune a fost rezolvată la nivel intern și că reclamantul dorește să retragă cererea sa în partea referitoare la reclamațiile sale cu privire la durata nejustificată a procedurii și la lipsa unui remediu eficace în acest sens. Se constată că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în Protocolurile sale, nu necesită continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se cerceteze cererea în ceea ce privește plângerile de mai sus din listă, în conformitate cu art. 37 § 1 litera (a) din Convenție. Restante plângeri În ceea ce privește plângerea reclamantului cu privire la nedreptatea procedurii, Curtea constată că reclamantul nu este de acord în esență cu rezultatul procedurii. Având în vedere toate elementele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt de competența sa, Curtea consideră că această parte a cererii nu dezvăluie nici o apariție a unei încălcări a acesteia. Convenția urmărește că aceaceasta este inadmisibilă în temeiul articolului 35 § 3 litera (a) ca fiind evident nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4 din Convenție. În ceea ce privește plângerea reclamantului cu privire la efectul retroactiv al modificării legii Curții Constituționale, Curtea remarcă că noile dispoziții privind admisibilitatea recursului au fost, într-adevăr, aplicate în cazul în care s-a petrecut deja în fața Curții Constituționale. Cu toate acestea, având în vedere jurisprudența în cauză și caracterul special al rolului Curții Constituționale, Curtea consideră că modalitatea de aplicare a noilor norme în cazul reclamantului nu a afectat chiar esența dreptului său la o instanță în sensul articolului 6 § 1 (a se vedea mutatis mutandis, Brualla Gómez de la Torre c. Spania , 19 decembrie 1997, §§ 35-39, Raportul hotărârilor și hotărârilor 1997-VIII. Prin urmare, această plângere este, de asemenea, inadmisibilă în temeiul articolului 35 § 3 litera (a) vădit nefondat și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri în ceea ce privește plângerile în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție; Declarații inadmisibil restul cererii. Stephen Phillips Ann Power-Forde Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă