CtEDO 10.07.2012 RO

CALANCEA v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
10.07.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CALANCEA v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights" (CtEDO, 2012)

Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei,

efectuată de către asociația obștească „Juriștii pentru drepturile omului”

Cererea nr. 50425/11

Radu CALANCEA

împotriva Republicii Moldova

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a Treia), întrunită la 10 iulie 2012 în cadrul unui comitet compus din:

Ineta Ziemele,

președinte,

Ján Šikuta,

Nona Tsotsoria,

judecători,

și Marialena Tsirli,

Grefier Adjunct al Secției,

Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 3 august 2011,

Având în vedere declarațiile formale prin care a fost acceptată reglementarea amiabilă a cauzei,

În urma deliberării, decide următoarele:

Reclamantul, dl Radu Calancea, este cetățean al Republicii Moldova, născut în 1991. El locuiește la Chișinău. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl A. Postica, dl P. Postica, dna N. Hriplivii, dl L. Potang, avocați în Chișinău, precum și de către asociația „Promo-Lex”. Guvernul Republicii Moldova („Guvernul”) a fost reprezentat de către Agentul său

ad interim

, Mr L. Apostol.

Invocând articolul 3 al Convenției, reclamantul s-a plâns de maltratare din partea poliției.

La 29 mai 2012 și 15 iunie 2012, Curtea a primit declarațiile de reglementare amiabilă semnate de către părți, potrivit cărora, reclamantul a acceptat să renunțe la orice pretenții împotriva Republicii Moldova în privința faptelor care au stat la baza acestei cereri, iar Guvernul s-a angajat să plătească acestuia 14 548 de euro pentru acoperirea prejudiciului material și moral, precum și a costurilor și cheltuielilor. Această sumă care va fi convertită în lei moldovenești conform ratei aplicabile la data plății și va fi scutită de orice taxe care pot fi percepute. Ea va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării despre adoptarea deciziei Curții în temeiul articolului 37 § 1 al Convenției Europene pentru Drepturile Omului. În cazul neplății acestei sume în decursul perioadei de trei luni, Guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestei perioade până la executare, o dobândă egală cu rata minimă a dobânzii la creditele acordate de Banca Centrală Europeană în perioada de neplată, la care vor fi adăugate trei procente. Plata va constitui soluționarea definitivă a cauzelor.

Curtea ia notă de reglementarea

amiabilă

la care au ajuns părțile. Ea consideră că reglementarea este bazată pe respectarea drepturilor omului garantate prin Convenție și Protocoalele sale și nu constată vreun motiv care ar justifica continuarea examinării cererii (articolul 37 § 1

in fine

al Convenției).

În consecință, este potrivit de a scoate cererea de pe rol.

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Decide

să scoată cererea de pe rol.

Marialena Tsirli

Ineta Ziemele

Grefier Adjunct

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-11-06
0,96
CRACIUNEAC v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei franceze a deciziei, efectuată de către organizaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 77407/11 Iurie CRACIUNEAC împotriva Republicii Moldova Curtea Europeană a
CtEDO 2012-07-10
0,95
LEVINTA v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 5116/08 Aurel LEVINTA împotriva Republicii Moldova Curtea Europeană a Dreptur
CtEDO 2012-09-11
0,95
LAZAR v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei franceze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 2156/08 depusă de Aurel LAZAR împotriva Republicii Moldova Curtea Europeană
CtEDO 2012-09-04
0,95
POVESTCA v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei franceze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 12765/04 depusă de Stepan POVESTCA împotriva Republicii Moldova Curtea Europ
CtEDO 2012-03-27
0,94
CASE OF CICALA v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 45778/05 Ion CICALA împotriva Republicii Moldova Curtea Europeană a Drepturil
Sursă