CtEDO 27.03.2012 RO

CASE OF CICALA v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
27.03.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF CICALA v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights" (CtEDO, 2012)

Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei,

efectuată de către asociația obștească „Juriștii pentru drepturile omului”

Cererea nr. 45778/05

Ion CICALA

împotriva Republicii Moldova

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a Treia), întrunită la 27

martie 2012, în cadrul unui comitet compus din:

Alvina Gyulumyan,

Președinte,

Ineta Ziemele,

Mihai Poalelungi,

judecători,

și Marialena Tsirli,

Grefier adjunct al secției,

Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 21 decembrie 2005,

Având în vedere declarațiile formale prin care a fost acceptată reglementarea amiabilă a cauzei,

În urma deliberării, decide următoarele:

Reclamantul, dl Ion Cicala, este cetățean al Republicii Moldova, născut în 1977, care locuiește în Jora de Mijloc. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna E. Breahna, avocat în Chișinău. Guvernul Republicii Moldova („Guvernul”) a fost reprezentat de către Agentul său, dl Vladimir Grosu.

Reclamantul a prezentat o plângere în temeiul articolelor 3, 5, 6 și 8 ale Convenției în care a reclamat încălcarea dreptului de a nu fi supus relelor tratamente, a dreptului la libertate, a dreptului la un proces echitabil și a dreptului la respectul locuinței sale.

La 19 ianuarie 2012 și 2 martie 2012, Curtea a primit acordurile de reglementare amiabilă semnate de către părți, în temeiul cărora reclamantul a acceptat să renunțe la orice alte pretenții împotriva Republicii Moldova în privința faptelor care au dat naștere acestor cereri, în schimbul angajamentului Guvernului de a plăti fiecărui reclamant câte 10 000 de euro cu titlu de prejudiciu material și moral, precum și cu titlu de costurile și cheltuielile care vor fi convertite în lei moldovenești conform ratei aplicabile la data plății și vor fi scutite de orice taxe care pot fi percepute. Ele vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării despre adoptarea deciziei Curții în temeiul articolului 37 § 1 al Convenției Europene pentru Drepturile Omului. În cazul neplății acestor sume în decursul perioadei de trei luni, Guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestei perioade până la executare, o dobândă egală cu rata minimă a dobânzii la creditele acordate de Banca Centrală Europeană în perioada de neplată, la care vor fi adăugate trei procente. Plata va constitui soluționarea definitivă a cauzelor.

Curtea ia notă de reglementarea

amiabilă

la care au ajuns părțile. Ea este convinsă că reglementarea este bazată pe respectarea drepturilor omului garantate prin Convenție și Protocoalele sale și nu constată vreun motiv care ar justifica continuarea examinării cererii (articolul 37 § 1

in fine

al Convenției).

În lumina celor de mai sus, este potrivit de a scoate cererea de pe rol.

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Decide

să scoată cererea de pe rol.

Marialena Tsirli

Alvina Gyulumyan

Grefier adjunct

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-03-27
0,96
CICALA v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2012-07-10
0,95
LEVINTA v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 5116/08 Aurel LEVINTA împotriva Republicii Moldova Curtea Europeană a Dreptur
CtEDO 2012-09-11
0,95
LAZAR v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei franceze a deciziei, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 2156/08 depusă de Aurel LAZAR împotriva Republicii Moldova Curtea Europeană
CtEDO 2012-06-26
0,95
CASE OF GHIREA v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei franceze a hotărârii, efectuată de către organizaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIA A TREIA CAUZA GHIREA c. MOLDOVEI (Cererea nr. 15778/05) HOTĂRÂRE STRASBOURG 26 iunie 2012 Această hot
CtEDO 2012-10-16
0,94
CASE OF CARPALA v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei, efectuată de către organizaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIA A TREIA DECIZIE Cererile nr. 23258/06 Vladimir CARPALA împotriva Republicii Moldova Curtea Europeană a
Sursă