CtEDO 31.07.2012 Auto

CASE OF PRYNDA v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
31.07.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Remainder inadmissible;Violation of Article 2 - Right to life (Article 2-1 - Effective investigation) (Procedural aspect);Non-pecuniary damage - award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PRYNDA v. UKRAINE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Reclamanții s-au născut în 1944 și 1942. Primul reclamant, Olga Prynda, a murit la 1 februarie 2010. Al doilea reclamant locuiește în orașul Stryyy, Ucraina. La 6 octombrie 2003, la ora 9:00, fiul reclamanților a fost lovit și ucis de o mașină condusă de un național german, dl F. Mașina a aparținut unui național polonez, dna G. Autoritățile de punere în aplicare a legii au examinat scena accidentului imediat după și au pregătit un sistem de accidente vehiculare cu măsurătorii relevante. Participanții la accidentul de trafic rutier (domnii F. și G., care au fost, de asemenea, în mașină în timpul accidentului) au dat seama de aceasta. La 7 octombrie 2003, Departamentul de Poliție Stryy a instituit o anchetă penală asupra accidentului de trafic rutier și a ordonat o examinare medicală forense a victimei. La 8 octombrie 2003, a fost efectuată o reconstrucție în locație a accidentelor vehiculare cu participarea dlui F. și a dlui G. și în prezența martorilor atestați (domnilor R. și L.). În aceeași dată, celelalte două persoane au fost interogate ca martori. 10. La 9 octombrie 2003, investigatorul a ordonat o examinare tehnică a vehiculelor, care a fost efectuată la 13 octombrie 2003 și a stabilit că fiul reclamantului a murit de traumatisme grave ale capului ca urmare a accidentului de trafic rutier. 11. Reclamanții au aflat la 13 octombrie 2003 că fiul lor a fost mort și corpul său a fost în morga orașului. 12. La 23 octombrie 2003, reclamanții au solicitat companiile de asigurări de transport pentru compensare. La 3 noiembrie 2003 reclamanții și nepoții lor au primit compensații de UAH 8.500 ca moștenitori ai victimei. În scrisoarea însoțitoare, Compania de Asigurări a informat reclamanții că suma de mai sus este suma maximă pe care o poate plăti în temeiul legii fără acordul societății de asigurări străine și le-a fost deschisă să solicite orice compensație suplimentară prin depunerea unei cereri civile împotriva unei persoane sau persoane responsabile pentru accident. Reclamanții și nepoții lor au primit suma de mai sus în acțiuni egale la 13 iunie 2005. 13. La 28 octombrie 2003, examinarea medicală forense ordonată la 7 octombrie 2003 a fost efectuată. Acesta a concluzionat că fiul reclamantului a murit ca urmare a accidentului de trafic rutier de traumatisme la cap deschis și că a fost moderat beat atunci când a avut loc accidentul. 14. La 1 noiembrie 2003, investigatorul a ordonat o examinare tehnică legistică a vehiculelor, care a fost efectuată la 2 decembrie 2003. 15. La 26 februarie 2004, investigatorul a ordonat o examinare a urmei vehiculelor, care a fost efectuată la 26 aprilie 2004. 16. Între decembrie 2003 și decembrie 2004, reclamanții au formulat numeroase plângeri către diferitele autoritățile de stat cu privire la întârzierile anchetei privind moartea fiului lor. 17. La 26 iunie 2004, investigatorul a păstrat procedurile pe baza faptului că singurii martori ai accidentului erau șoferul și pasagerul mașinii care au lovit fiul reclamanților, dar nu puteau fi interogați în timp ce locuiau în străinătate și poliția nu avea fonduri pentru a le asigura să călătorească în Ucraina. 18. La 14 iulie 2004, Procurorul Regional Lviv („LRPO”) a anulat decizia din 26 iunie 2004 și a ordonat poliției să continue ancheta. 19. La 30 decembrie 2004, investigatorul Departamentului Regional de Poliție Lviv a decis să întrerupă procedura penală pentru lipsa de corpus delicti în acțiunile conducătorului. S-a stabilit că, având întunericul, drumul umed și farurile de la o mașină care vine, șoferul a văzut doar fiul reclamantului, care mergea pe drum, la o distanță la care nu putea evita să-l lovească. 20. La 10 ianuarie 2005, LRPO a anulat decizia din 30 decembrie 2004 din cauza incompletității anchetei și a dat instrucțiuni privind acțiunile de anchetă suplimentare. 21. Prin scrisoarea din 25 ianuarie 2005, Departamentul de Poliție Regională Lviv a informat reclamanții că ancheta cazului a fost complicată de faptul că acuzații au locuit în străinătate și că Departamentul nu a avut mijloace disponibile pentru a acoperi costurile care vor fi suportate de acestea călătoresc în Ucraina. 22. La 31 ianuarie 2005, investigatorul a ordonat o examinare tehnică forense suplimentară a vehiculelor, care a fost efectuată la 25 februarie 2005. 23. La 4 aprilie 2005, investigatorul a decis din nou să întrerupă procedura penală pentru lipsa de corpus delicti în acțiunile conducătorului. 24. La 13 mai 2005, LRPO a anulat decizia din 4 aprilie 2005 având în vedere incompletitatea anchetei și a dat instrucțiuni pentru adoptarea unor acțiuni de investigație suplimentare. 25. La 12 august 2005, investigatorul a întrerupt procedura penală. Decizia a remarcat că ancheta a urmat toate instrucțiunile procurorului, dar nu a găsit date de fapt noi care să afecteze concluziile sale anterioare. 26. La 26 decembrie 2005, LRPO a anulat decizia din 12 august 2005. Acesta a remarcat faptul că investigatorul urmase instrucțiunile furnizate la 10 ianuarie 2005 doar în parte, în timp ce instrucțiunile furnizate la 13 mai 2005 au fost ignorate cu totul. 27. Prin scrisoarea din 5 ianuarie 2006, LRPO a informat reclamantul că investigația a fost redeschisă și a fost instituită o procedură disciplinară împotriva investigatorului în cazul fiului lor pentru încălcarea procedurii penale. 28. La 16 ianuarie 2006, investigatorul a refuzat să intenteze o procedură penală împotriva dlui F., a dlui G. și a dnei G. 29. La 30 ianuarie 2006, investigatorul a continuat procesul penal cu privire la moartea fiului reclamantului, declarând că procurorul i-a ordonat să găsească alți martori ai accidentului, pe care nu l-a putut face până acum. 30. La 5 mai 2006, ancheta a fost reluată. 31. La 16 mai 2006, LRPO a refuzat să inițieze o procedură penală în legătură cu o plângere a reclamanților în care au susținut că dl F, dl G și dna G au mituit poliția. 32. La 24 noiembrie 2006, procedura penală a fost din nou întreruptă. Investigatorul a remarcat că l-a chemat pe dl G., care locuia în Polonia, ca să apară pentru participarea la alte acțiuni de investigație, dar nu a reușit să apară. El a remarcat, de asemenea, că dl F. nu a putut fi convocat din Germania, deoarece ancheta nu are fonduri pentru a plăti pentru cheltuielile de călătorie în Ucraina. Se menționează în continuare că nu există dovezi că dl F. La 28 noiembrie 2006, LRPO a anulat decizia din 24 noiembrie 2006 din cauza incompletității anchetei. 34. La 4 noiembrie 2007, ancheta a efectuat o reconstrucție la fața locului a accidentului cu participarea domnului F., care a fost convocat din Germania. 35. La 17 noiembrie 2007, investigatorul a refuzat să intenteze o procedură penală împotriva dlui F. și a întrerupt procedura penală în cazul accidentului rutier care a dus la moartea fiului reclamantului. Această ultimă decizie a fost anulată de LRPO la 15 ianuarie 2008. 36. La 6 februarie 2008, investigatorul a ordonat o examinare trazologică suplimentară a transportului legist, care a fost finalizată la 3 aprilie 2008. 37. La 19 aprilie 2008, investigatorul a întrerupt din nou procedura penală. El a remarcat că examinarea suplimentară a stabilit că șoferul ar fi putut evita lovirea victimei cu utilizarea de rupere de urgență numai dacă victima fugea. Având în vedere că nu există nicio confirmare că victima fugea, investigatorul a întrerupt procedura, menționând că, în temeiul articolului 62 din Constituție, o acuzație nu poate fi bazată pe presupuneri. 38. La 4 iulie 2008, LRPO a anulat decizia din 19 aprilie 2008, declarând că este necesar să se efectueze anchete suplimentare. 39. La 22 noiembrie 2008, investigatorul a întrerupt procedura penală. Această decizie a fost anulată de LRPO la 9 decembrie 2008. 40. La 30 decembrie 2008, procedura penală a fost păstrată de către investigator, care a indicat în decizia sa că, la 6 octombrie 2003, dl F. a lovit o persoană necunoscută. 41. La 20 aprilie 2010, investigatorul a reluat procedura penală. 42. La 20 august 2010, investigatorul a refuzat să invoce proceduri penale împotriva dlui F. pentru lipsa de corpus delicti în acțiunile sale. Cu o altă decizie, de aceeași dată, investigatorul a întrerupt procedura penală privind accidentul de trafic rutier care a dus la moartea fiului reclamantului. Această decizie de către investigator a fost examinată și susținută de Oficiul Procurorului General. 43. Dispozițiile relevante ale dreptului intern pot fi găsite în hotărârile din cauza Muravskaya c. Ucraina (nr. 249/03, §§ 35-36, 13 noiembrie 2008) și Igor Shevchenko c. Ucraina (n. 22737/04, § 31, 12 ianuarie 2012).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă