CINTIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 35770/08 Mihail Ivanovich SIRYAK împotriva Ucrainei depusă la 22 iulie 2008 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Mihail Ivanovich Siriak, este un național ucrainean, născut în 1962. El este reprezentat în fața Curții de către dl Lesovoy, avocat practicant în Simferopol. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. La 18 martie 2006, Procurorul General a deschis proceduri penale împotriva reclamantului și alte trei persoane în legătură cu două conturi de crimă. La 25 aprilie 2006, reclamantul a fost plasat pe lista persoanelor dorite, deoarece locul unde a fost necunoscut. La 27 aprilie 2006, reclamantul a fost arestat, iar raportul de arest a declarat că reclamantul nu a formulat nici o cerere de asistență juridică, iar rudele sale au fost informate despre arestarea sa. Raportul a fost contrasemnat de către solicitant. În aceeași zi reclamantul a fost escortat la Centrul de Detenție Temporară Odesa (“Odesa ITT”). El a fost plasat într-o celulă mică, murdară, plină și întunecată. Alimentația furnizată nu a fost adeqaute. Condițiile sanitar-higienice și igienice au fost nesatisfăcătoare. Reclamantul a fost reținut în astfel de condiții pentru șasezeci și opt zile și apoi transferat într-un loc de detenție diferit. Se presupune că, după arestarea reclamantului, ofițerii de poliție l-au tratat fizic și psihologic cu scopul de a-și extrage mărturisirea. La 28 aprilie 2006, Curtea de District Prymorskyy a prelungit detenția preliminară a reclamantului la zece zile. La 29 aprilie 2006, reclamantul a fost examinat în spitalul orașului Odesa. La 5 mai 2006, aceeași instanță a ordonat detenția anterioară a reclamantului timp de două luni. Curtea a remarcat că reclamantul a fost acuzat de o crimă gravă, că nu are loc de reședință permanent și înainte de arestarea sa, el a fost plasat pe lista persoanelor dorite. Din aceste motive, Curtea a concluzionat că reclamantul ar putea să-și îndepărteze justiția, să obstrucționeze ancheta și să își continue activitatea penală. După aceea, detenția preliminară a reclamantului a fost prelungită de către tribunal. La 15 octombrie 2007, Curtea de Apel a prelungit detenția preliminară a reclamantului la opt luni și patru zile, până la 31 octombrie 2007. La 31 octombrie 2007, Curtea de Apel a fost depusă în judecată la Curtea de Apel din Kyiv. La 24 ianuarie 2008, Curtea de Apel din Kyiv a interzis reclamantul și alți inculpați pentru judecată. Acesta a hotărât că măsurile preventive în ceea ce privește acuzații ar trebui menținute. În timpul procesului, reclamantul a solicitat eliberarea sa din cauza faptului că implicarea sa în infracțiune nu a fost stabilită. La 9 aprilie, 30 iulie și 14 octombrie 2008, Curtea de Apel a respins cererile reclamantului menționând că examinarea tuturor elementelor de probă în acest caz nu a fost finalizată. Dispozițiile relevante ale Constituției și Codului de Procedință Penală („CPC”) pot fi găsite în hotărârea în cazul Molodorych c. Ucraina (n. 2161/02, §§ 57-59, 28 octombrie 2010). Reclamantul se plânge în temeiul articolului 3 din Convenție că după arestarea sa, poliția ofițerii de poliție l-a tratat fizic și psihologic nesuferit. Reclamantul se plânge că hotărârea instanței din 15 octombrie 2007, prelungirea detenției anterioare la peste opt luni, a fost ilegală. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (c) din Convenție că detenția sa între 31 octombrie 2007 și 24 ianuarie 2008 nu a fost bazată pe nicio decizie judecătorească. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 5 alineatul (3) din Convenție că detenția sa preliminară a fost excesivă. Reclamantul se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că durata procedurii penale împotriva acestuia nu a fost irazonabilă. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 3 din Convenție că nu s-a asigurat dreptul său la asistență juridică și dreptul său de a avea suficient timp și facilități de pregătire pentru apărare. Reclamantul susține că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție pentru că plângerile sale la biroul procurorului și la instanța de judecată au fost inutile. În conformitate cu art. 5 § 1 din Convenție, detenția anterioară a reclamantului a fost încălcarea cerințelor de la art. 5 § 3 din Convenție? În special, a fost lungimea generală a detenției anterioare a reclamantului în încălcarea cerințelor de „tempo rațional”? Instanțele au dat motive suficiente și relevante pentru detenția anterioară a reclamantului? Au luat în considerare măsuri alternative de asigurare a apariției reclamantului la proces? Guvernul este invitat să furnizeze copii ale tuturor deciziilor din instanță lipsă prin care autoritățile interne au aplicat, prelungit sau menținut detenția reclamantului în custodie. Lungimea procedurii penale în acest caz a fost încălcarea cerinței de „tempă rezonabilă” de la art. 6 § 1 din Convenție?
Application no. 35770/08
Mikhail Ivanovich SIRYAK
against Ukraine
lodged on 22 July 2008
The applicant, Mr Mikhail Ivanovich Siryak, is a Ukrainian national, who was born in 1962. He is represented before the Court by Mr
A.
Lesovoy, a lawyer practising in Simferopol.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 18 March 2006 the General Prosecutor’s Office opened criminal proceedings against the applicant and three other persons in connection with two counts of murder.
On 25 April 2006 the applicant was placed on the list of wanted persons as his whereabouts were unknown.
On 27 April 2006 the applicant was arrested. The arrest report stated that the applicant did not make any requests for legal assistance and his relatives had been informed of his arrest. The report was countersigned by the applicant.
On the same day the applicant was escorted to Odesa Temporary Detention Centre (“the Odesa ITT”). He was placed in a small, dirty, stuffy and dark cell. The food provided to him was not adeqaute. The sanitary and hygienic conditions were unsatisfactory. The applicant was held in such conditions for sixty-eight days and then transferred to a different detention facility.
Allegedly, following the applicant’s arrest the police officers physically and psychologically ill-treated him with the purpose of extracting his confession.
On 28 April 2006 the Prymorskyy District Court extended the applicant’s preliminary detention to ten days.
On 29 April 2006 the applicant was examined in the Odesa city hospital. The applicant made no complaints to the doctors.
On 5 May 2006 the same court ordered the applicant’s pre-trial detention for two months. The court noted that the applicant was charged with a serious crime, he had no permanent place of residence and before his arrest he was placed on the list of wanted persons. For these reasons the court concluded that the applicant might abscond from justice, obstruct the investigation, and continue his criminal activities.
Subsequently, the applicant’s pre-trial detention was extended by the courts.
On 15 October 2007 the
Kyiv Court of Appeal
extended the applicant’s pre-trial detention to eighteen months and four days that is to 31 October 2007.
On 31 October 2007 the case was referred to the Kyiv Court of Appeal for trial.
On 24 January 2008 the Kyiv Court of Appeal committed the applicant and other defendants for trial. It decided that the preventive measures in respect of the defendants should be maintained.
During the trial the applicant requested his release for the reason that his involvement in the crime had not been established. On 9 April, 30 July and 14 October 2008 the Kyiv Court of Appeal dismissed the applicant’s requests noting that the examination of all the evidence in the case had not been finished.
B.
Relevant domestic law
The relevant provisions of the Constitution and the Code of Criminal Procedure (“the CCP”) can be found in the judgment in the case of
Molodorych v.
Ukraine
(no. 2161/02, §§ 57-59, 28 October 2010).
1.
The applicant complains that the conditions of his detention in Odesa
ITT amounted to ill-treatment prohibited by Article 3 of the Convention.
2.
The applicant complains under Article 3 of the Convention that after his arrest the police officers physically and psychologically ill-treated him.
3.
The applicant complains that the court decision of 15 October 2007, extending his pre-trial detention to more than eighteen months, was unlawful.
4.
The applicant complains under Article 5 § 1 (c) of the Convention that his detention between 31 October 2007 and 24 January 2008 was not based on any court decision.
5.
The applicant complains under Article 5 § 3 of the Convention that his pre-trial detention was excessive.
6.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention that the length of the criminal proceedings against him was unreasonable.
7.
The applicant complains under Article 6 § 3 of the Convention that his right to legal assistance and his right to have sufficient time and facilities to prepare for the defence have not been ensured.
8.
The applicant alleges that there has been a violation of Article 13 of the Convention because his complaints to the prosecutor’s office and the courts were futile.
1.
Was the applicant’s pre-trial detention, based on the court decision of 15
October 2007, contrary to Article 5 § 1 of the Convention?
2.
Was the applicant’s pre-trial detention between 31 October 2007 and 24 January 2008 in conformity with Article 5 § 1 of the Convention?
3.
Was the applicant’s pre-trial detention in breach of the requirements of Article 5 § 3 of the Convention? In particular, was the overall length of the applicant’s pre-trial detention in breach of the “reasonable time” requirement? Did the courts give sufficient and relevant reasons for the applicant’s pre-trial detention? Did they consider alternative measures of ensuring the applicant’s appearance at trial?
The Government are invited to provide copies of all the missing court decisions by which the domestic authorities applied, extended or maintained the applicant’s detention in custody.
4.
Has the length of the criminal proceedings in the present case been in breach of the “reasonable time” requirement of Article 6 § 1 of the Convention?