CtEDO 15.11.2012 Auto

CASE OF KHAYROV v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
15.11.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6+6-3-c - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Fair hearing) (Article 6 - Right to a fair trial;Criminal proceedings;Article 6-3-c - Defence through legal assistance);Violation of Article 6+6-3-d - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Fair hearing) (Article 6 - Right to a fair trial;Criminal proceedings;Article 6-3-d - Examination of witnesses)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KHAYROV v. UKRAINE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1968 și în prezent îndeplinește o condamnare la închisoare. În seara 3 martie 2004, reclamantul și două dintre cunoștințele sale, H. și L., au avut o petrecere în apartamentul lui L.. Au băut cantități mari de alcool. La un moment dat a izbucnit o luptă între ei, ceea ce a dus la H. fiind înjunghiat și sufocat. La aproximativ 10 p.m. în seara aceea, poliția a găsit corpul H. în apartament. De asemenea, au găsit reclamantul beat și adormit în apartament. Poliția a hotărât să aresteze reclamantul pe suspiciune că l-a ucis pe H. La secția de poliție, reclamantul a primit o explicație a dispozițiilor art. 63 din Constituție și apoi a fost interogat din cauza incidentului. Reclamantul a declarat că, în timpul partidului, el a fost în mod repetat umilit de H. La un moment dat reclamantul și-a pierdut răbdarea și a început să-și bată H. în măsura în care H. și-a pierdut conștiința. Cu toate acestea, L. a considerat că nu era suficient pentru H. și l-a ucis. După aceea L. a părăsit apartamentul și reclamantul a adormit. Sesiunea de interogatoriu a fost efectuată de ofițeri de poliție fără ca un avocat să fie prezent. La ora 14.30. la 4 martie 2004, un investigator din biroul procurorului a pregătit un raport de arestare cu privire la solicitant. Dreptul de apărare al reclamantului i-a fost explicat de către investigator, inclusiv dreptul de a rămâne tăcut și dreptul de a avea un avocat. Reclamantul a semnat nota explicativă relevantă care a afirmat că nu are nevoie de asistența unui avocat. Investigatorul a acceptat renunțarea la asistență juridică prin eliberarea unei hotărâri separate. Hotărârea prevede că reclamantul a refuzat asistența juridică deoarece nu a avut nevoie de aceasta și a avut în întregime încredere în autoritățile de investigație. 10. Potrivit reclamantului, această renunțare a fost acordată de el ca urmare a presiunii psihologice exercitate de ofițerii de poliție. 11. Între 9.30 a.m. și 10.55 a.m. la 4 martie 2004, reclamantul a fost interogat de către investigator. Reclamantul a declarat că L. a fost cel care a ucis H. 12 la ora 12.50 la 4 martie 2004, investigatorul l-a arestat pe L. cu suspiciune că l-a ucis pe H. În timpul anchetei, L. a explicat că a ieșit din apartament pentru a cumpăra mai mult alcool și, în timp ce el era plecat, reclamantul a ucis H. 13. Potrivit reclamantului, la 6 martie 2004, el a fost bătut de ofițeri de poliție pentru prima dată cu scopul de a-l face să mărturisească la uciderea lui H. Reclamantul se simțea bolnav și, prin urmare, a cerut un examen medical. 14. În aceeași dată, un expert medical criminalist a examinat reclamantul. Potrivit raportului emis de acest expert, reclamantul a susținut o abrazie în piept, care este considerat un prejudiciu ușor care ar fi putut fi infliși șapte până la zece zile înainte de examinare; și în timpul examinării reclamantul a declarat că a avut o luptă cu H. și că după arestarea sa nu a fost bătut de nimeni. 15. Din nou, în aceeași dată, Curtea de District Bakhchysaray („Tribunul district”) a ordonat detenția anterioară a reclamantului timp de două luni. 16. La 7 martie 2004, reclamantul a mărturisit o crimă. Potrivit reclamantului, el a scris mărturisirea după ce a fost bătut din nou de către un ofițer de poliție. 17. În aceeași dată, investigatorul a efectuat o confruntare între reclamant și L., în cursul căreia reclamantul a recunoscut vina sa. După această acțiune investigator L. a fost eliberat. 18. Investigatorul a pus în continuare la îndoială cunoștințele lui L., vânzătorul alcoolului, și alte persoane care ar fi putut ști ceva despre evenimentele în cauză. La 13 martie și 26 aprilie 2004, reclamantul a fost interogat în calitate de învinuit. El a declarat că nu are nevoie de un avocat în acel moment și s-a referit la declarațiile sale date în timpul confruntării cu L. 20. La 27 aprilie 2004, ancheta a fost finalizată și cazul a fost trimis la Curtea de District pentru proces. 21. La 14 iunie 2004, reclamantul s-a plâns la biroul procurorului din cauza maltraturilor de către ofițeri de poliție. În plângerea sa, reclamantul a afirmat că imediat după arestarea sa, a fost bătut de către ofițeri de poliție, care au amenințat și să-l omoare. La 6 iulie 2004, la cererea reclamantului, fratele său a fost admis la procedură ca avocat de apărare. 23. Când a fost examinat de Curtea de District, reclamantul a refuzat orice implicare în infracțiune. El a declarat că a fost supus unui tratament defectuos și că dreptul său la un avocat a fost încălcat. Potrivit reclamantului, el a solicitat, de asemenea, oral, ca L. să fie examinat de către instanță. Pe parcursul procesului, Curtea de District a examinat dovezile din dosar. Nu l-a interogat pe L., ci a citit declarațiile sale prezentate în timpul anchetei preliminare. 25. La 8 iulie 2004, Curtea de District a constatat că reclamantul a ucis H. și l-a condamnat la zece ani de închisoare. În concluziile sale, Curtea de District s-a bazat pe mărturisirea reclamantului și pe celelalte declarații auto-incriminante formulate de el în cursul anchetei. De asemenea, s-a referit la declarațiile L. date în cursul anchetei, inclusiv cele date la confruntarea cu reclamantul, la examinarea medicală forense care stabilește cauza decesului H. și la alte dovezi indirecte. 26. Reclamantul a apelat, susținând că Curtea de District nu a reușit să evalueze în mod corespunzător dovezile și a interpretat greșit faptele. În special, reclamantul a afirmat că Curtea de District nu a acordat o atenție corespunzătoare faptului că argumentele sale în timpul procesului au contrazis declarațiile L. și că nu a luat în considerare dacă L. ar putea fi comis o crimă. Reclamantul a susținut, de asemenea, că declarațiile sale auto-incriminante au fost obținute prin tratamente rele și în încălcarea dreptului său la asistență juridică. El a afirmat că maltraturile sale au fost dovedit prin raportul medical forense din 6 martie 2004. 27. La 5 octombrie 2004, Curtea de Apel a Republicii Autonome de Crimee („Curtea de Apel”) a luat în considerare recursul reclamantului și a respins-o ca fiind neconvențiată. Potrivit reclamantului, în timpul procedurii de a apela el a fost asistat, în plus față de asistența acordată de fratele său, de un avocat de asistență juridică. 28. În decizia sa, Curtea de Apel a remarcat faptul că vina reclamantului a fost bine stabilită de Curtea de District și că argumentul său de a fi fost tratat rău de către poliție este nefondat. În special, raportul medical forense din 6 martie 2004 a sugerat că abraziunea pe piept a fost susținută mult înainte de arest. În ceea ce privește absența asistenței juridice în cursul anchetei, instanța a remarcat că dosarul conține derogări ale dreptului la asistență juridică semnat de solicitant. 29. Reclamantul a apelat asupra punctelor de drept, susținând în special că: el a fost bătut de ofițeri de poliție pentru a-l face să mărturisească la crimă; drepturile sale de apărare nu au fost asigurate în timpul anchetei; instanțele inferioare nu au pus la îndoială toți martorii și nu au examinat toate elementele documentare și documentare; și instanțele nu au verificat dacă L. La 17 iulie 2005, biroul procurorului a refuzat să deschidă o anchetă cu privire la presupusele maltraturi ale reclamantului. 31. La 22 noiembrie 2005, Curtea Supremă a luat în considerare recursul reclamantului asupra punctelor de drept și a respins-o ca fiind nespinsă. Acesta a constatat că instanța de judecată a condamnat legitim reclamantul pe baza declarațiilor sale de auto-incriminare, care au fost confirmate în continuare prin declarațiile L. și alte probe indirecte. Curtea Supremă nu a găsit încălcări procedurale care ar putea da motive pentru anularea deciziilor instanțelor de jos. 32. La 6 iunie 2006, reclamantul a solicitat Curtea Supremă o revizuire extraordinară a cazului său. 33. La 22 iunie 2006, cererea a fost refuzată. 34. În urma arestării sale la 3 martie 2004, reclamantul a fost plasat în centrul de detenție temporară Bakhchysaray (“TIT”), unde se presupune că a fost reținut cu alți deținuți suferiți de tuberculoză. 35. La 10 martie 2004, reclamantul a fost diagnosticat cu tuberculoză infiltrativă din partea superioară a plămânului drept. 36. La 16 martie 2004, reclamantul a fost transferat la Centrul de Detenție Pre-Trială Simferopol („SIZO”). 37. La 5 aprilie 2004, reclamantul a fost diagnosticat cu tuberculoză a plămânului drept și a fost înregistrat ca pacient la dispensarul tuberculozei. 38. La 27 aprilie 2004, medicul a recomandat ca reclamantul să primească tratamentul antituberculoză la un spital specializat. Reclamantul a stat în SIZO, unde a fost examinat și tratat la unitatea medicală. 39. La 23 noiembrie 2004, reclamantul a fost mutat la Simferopol nr. 102 Prizonă (“Incarcerare simferopol”), în care a fost periodic radiat și asigurat cu următoarele cursuri de tratament medical: - de la 1 aprilie la 31 mai 2005 (tratment cu isoniazidă); - de la 20 septembrie la 10 octombrie 2005 (tratment cu isoniazidă); - de la 3 martie la 31 mai 2006 (tratment cu isoniazidă); - de la 1 septembrie la 30 noiembrie 2006 (tratment cu isoniazidă și pirazinamidă); - de la 3 martie la 31 mai 2007 (tratment cu isoniazidă și pirazinamidă); - de la 3 septembrie la 30 noiembrie 2007 (tratment cu isoniazidă și pirazinamidă); - de la 3 martie la 30 mai 2008 (tratment cu isoniazidă și ethambutol); - de la 1 septembrie la 30 noiembrie 2008 (tratment cu isoniazidă și ethambutol); - de la 2 martie la 29 mai 2009 (tratment cu isoniazid și ethambutol); - de la 3 septembrie până la 30 noiembrie 2009); și de la 31 noiembrie 2010 (trat cu ethannidazi (trat cu ethani este de la 1 noiembrie) și de la 31 noiembrie) și de ethanizi (tratrazidazi (trat; și de ethambutol); și de la 3 noiembrie 2010 (tratrazid cu ethani cu ethamozidazid); - și de la 3 noiembrie 2010 de la ethambutol); 40. Potrivit Guvernului, reclamantul a fost radiat la 5 august 2010 și pieptul său nu a prezentat semne de boală. 41. Dispozițiile relevante ale Constituției se citesc după cum urmează: „Toată lumea are dreptul la asistență juridică, care este oferită gratuită în cazurile prevăzute de lege. Toată lumea este liberă să aleagă apărătorul drepturilor sale. În Ucraina, actele de promovare care să asigure dreptul de a ridica o apărare împotriva unei acuzații și de a oferi asistență juridică în timpul determinării cazurilor de către instanțe și alte organisme de stat.” „O persoană nu are responsabilitatea de a refuza să depună mărturie sau de a explica orice despre el însuși, membrii familiei sau rudele sale apropiate în gradul determinat de lege. Un suspect, un acuzat sau un inculpat are dreptul de a ridica o apărare. O persoană condamnată se bucură de toate drepturile omului și cetățenilor, cu excepția restricțiilor stabilite de lege și stabilite în hotărâri judiciare.”

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă