Reclamantul, dna Teodora Dimitrova Zaharieva, este o națională bulgară, născut în 1965 și trăiește în Sofia. A fost reprezentată în fața Curții de către dl M. Ekimdzhiev și dna K. Boncheva, avocați care practică în Plovdiv. Guvernul bulgar (“Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor, dna M. Dimova, al Ministerului Justiției. În 1998 reclamantul a fost diagnosticat cu cancer al sânului și a fost supusă îndepărtării chirurgicale a sânului drept. În anii următori a fost, de asemenea, chimioterapie. În noiembrie 2002, reclamantul a dezvoltat o tumoră în sânul stâng, care a fost, de asemenea, îndepărtat, și a suferit un alt curs de chimioterapie. Acest tratament medical a fost oferit reclamantului gratuit de către sistemul public de sănătate. În noiembrie 2002, reclamantul a fost prescris un curs de terapie hormonală care a cerut administrarea, o dată la fiecare douăzeci de zile, a unui medicament al cărui componentă activă a fost goserelin. La timpul respectiv, goserelin a fost pe lista medicamentelor furnizate de Ministerul Sănătății gratuit. Între noiembrie 2002 și februarie 2004, reclamantul a primit-o cu regularitate gratuit. În martie 2004, reclamantul a fost informat că a existat o problemă cu furnizarea de goserelin. Având primit sfaturi medicale că întreruperea consumului de produs pentru mai mult de o lună ar putea fi periculosă pentru sănătatea ei, reclamantul nu a avut de ales decât să-l cumpere de la o farmacie. A făcut-o în martie și aprilie 2004. Prețul goserelin pentru fiecare doză a fost de 480 lev bulgare (BGN). În imposibilitatea de a continua să plătească pentru goserelin în fiecare lună, în iulie 2004, reclamantul, la sfatul medicului ei, a suferit un tratament alternativ sub formă de radiocastrare, ceea ce a determinat încetarea definitivă a funcției ovariene. 10. După aceea, reclamantul a fost prescris un alt medicament al cărui substanță activă a fost letrozol, care va fi luată zilnic pentru 24 de luni. Letrozolul a fost, de asemenea, pe lista medicamentelor furnizate gratuit de Ministerul Sănătății. Cu toate acestea, reclamantul nu a primit medicamentul gratuit și a trebuit să plătească pentru el. Fiind imposibil să se permită să plătească pentru un curs complet de tratament cu letrozol – costul unui pachet care conține patruzeci de pastile a fost BGN 360 –, reclamantul a luat-o în mod neregular și în doze mai mici decât prescrise. 11. În martie 2005 au fost descoperite metastazele din ficatul reclamantului, iar ea a suferit un al treilea curs de chimioterapie. 12. În mai 2005, reclamantul nu a fost furnizat gratuit cu docetaxel, un alt medicament scump, deși a fost necesar pentru chimioterapie și a inclus, de asemenea, pe lista medicamentelor furnizate de Ministerul Sănătății gratuit. 13. Reclamantul a protestat în mod repetat, în scrisori și plângeri adresate Ministerului Sănătății și altor instituții, despre problemele recurente legate de furnizarea de medicamente pentru persoanele care suferă de cancer. 14. Se pare că în 2006 reclamantul a continuat să experimenteze furnizarea neregulată de medicamente gratuite. 15. La 2 februarie 2005, reclamantul a formulat o cerere de daune împotriva Ministerului Sănătății. A solicitat BGN 1.280 ca ea să fi plătit pentru medicamentele care ar fi trebuit să fie furnizate gratuit și BGN 50.000 în ceea ce privește prejudiciile morale care rezultă din agravarea sănătății sale din cauza eșecului Ministerului de a furniza aceste medicamente. Declarația depunerii nu a clarificat dispoziția juridică pe care se bazează reclamația. 16. Între februarie și aprilie 2005, Curtea Sofia City a returnat declarația de reclamație la solicitant de patru ori, indicând diferite deficiențe în aceasta. În special, reclamantul a fost solicitat să descrie acțiunile și omisiunile specifice care au determinat daunele presupuse și să furnizeze mai multe informații cu privire la daunele pe care le-a suferit. 17. Prima audiere a avut loc la 23 iunie 2005. Curtea a abordat o serie de cereri de dovezi de către părți, a permis o creștere a cererii reclamantului în ceea ce privește prejudiciile morale și a dat permisiunea reclamantului de a specifica cererea ei în ceea ce privește prejudiciile materiale. De asemenea, a ordonat un raport de experți medicali solicitat de avocatul reclamantului și a suspendat cazul până la 15 decembrie 2005. 18. La 28 iunie 2005, reclamantul a specificat că pretinde BGN 1.500 în ceea ce privește prejudicii materiale și BGN 398.500 în ceea ce privește prejudiciile morale. Ea a cerut, de asemenea, instanței să prezinte data următoarei audieri. 19. La 15 iulie 2005, avocatul Ministerului a solicitat instanței să pună întrebări suplimentare expertului. 20. La 19 septembrie 2005, Curtea a admis creșterea cererilor reclamanților, însă a declarat că, având în vedere sarcina sa și cantitatea de dovezi care trebuie să fie adunate data următoarei audieri, nu a putut fi prezentată. 21. Expertul a depus raportul său la 9 decembrie 2005. 22. În audierea din 15 decembrie 2005, Curtea a admis raportul și a auzit expertul. La 18 ianuarie 2006, reclamantul a prezentat o serie de documente prezentate de părți și a auzit un martor chemat de către reclamant. Cazul a fost suspendat până la 9 februarie 2006. 23. La 18 ianuarie 2006, reclamantul a formulat documente scrise care clarifică faptul că cererea ei a fost bazată pe art. 1 din Legea 1988 privind răspunderea statului pentru prejudicii („Legea 1988” – a se vedea punctul 40 de mai jos). 24. În audierea din 9 februarie 2006, părțile au prezentat observații cu privire la dovezi. Curtea a abordat, de asemenea, observațiile reclamantului din 18 ianuarie 2006 și i-a ordonat să furnizeze clarificări suplimentare. 25. Având în vedere clarificarea reclamantului, la 23 aprilie 2006, instanța, care a stat în privat, a remarcat că reclamantul și-a bazat cererea pe art. 1 din Legea 1988 și că, prin urmare, examinarea acestuia a trebuit să înceapă de nou, deoarece procedura aplicabilă cererilor în temeiul acestei Acte, spre deosebire de cea aplicabilă cererilor în temeiul legii generale a tortului, a solicitat participarea unui procuror public. 26. În următoarea audiere, care a avut loc la 25 mai 2006, examinarea cazului a început din nou. Curtea a luat act de observațiile anterioare ale reclamantului cu privire la cuantitatea cererilor sale, a ordonat reclamantului să furnizeze copii corect certificate ale anumitor documente pe care a vrut să le aducă, și a ordonat un raport de experți medicali. De asemenea, a auzit un martor chemat de către reclamant și a suspendat cazul până la 20 octombrie 2006 pentru a permite adunarea unor dovezi suplimentare. 27. Raportul expertului a fost pregătit la 19 mai 2006 28. Ultima audiere a avut loc la 20 octombrie 2006. 29. Tribunalul orașului Sofia și-a pronunțat hotărârea la 6 noiembrie 2006. Acesta a acordat reclamantului 1 500 BGN în ceea ce privește prejudicii materiale (costul medicamentelor pe care le-a trebuit să le cumpere) și BGN 80.000 în ceea ce privește prejudiciile morale. În aplicarea articolului 10 alineatul (2) din Legea de 1988, astfel cum a fost formulat în acel moment (a se vedea punctul 44 mai jos), instanța a ordonat reclamantului să plătească BGN 12.740 (patru% din BGN 318.500 – partea respinsă a cererii sale în ceea ce privește prejudiciile morale) în taxele judiciare. 30. Ambele părți au recurs. Ministerul a solicitat două rapoarte suplimentare de experți. 31. La 14 martie 2007, Curtea de Apel din Sofia a admis anumite documente incluse de părți cu apelurile lor. De asemenea, a aderat parțial la cererea Ministerului și a ordonat un raport suplimentar de experți medicali. Raportul a fost depus la 24 aprilie 2007. 32. Prima audiere în fața Curții de Apel din Sofia a avut loc la 7 mai 2007. Curtea a admis raportul de experți medicali și a auzit experții. Avocatul Ministerului a contestat părțile din raport și a solicitat un nou raport. Curtea nu a aderat la această cerere, ci a ordonat experților să revizuiască unele dintre concluziile lor în lumina obiecțiilor formulate de avocatul Ministerului. 33. Experții au depus raportul lor modificat la 13 iunie 2007. Curtea a organizat o audiere la 2 iulie 2007, la care a admis raportul modificat și a reînscris experții, a abordat și alte cereri de evidentă și a auzit argumentele de încheiere ale părților. 34. Curtea de Apel din Sofia și-a pronunțat hotărârea la 1 august 2007. Acesta a crescut acordarea de prejudicii morale BGN 100.000, plus dobânzi la rata juridică (a se vedea punctul 42 de mai jos) care decurge de la 2 februarie 2005, și a susținut restul hotărârii instanței de judecată inferioară. Acesta a remarcat că, ca urmare a creșterii cuantice a atribuirii, reclamantul datorează numai BGN 11,940 (patru% din BGN 298,500 – partea respinsă a cererii sale în ceea ce privește prejudiciile morale) în taxele judecătorești în ceea ce privește procedura de primă instanță. Cu toate acestea, instanța nu a ordonat reclamantului să plătească taxe în ceea ce privește procedura de apel. 35. Tribunalul orașului Sofia și Curtea de Apel Sofia au concluzionat atât că Ministerul Sănătății este responsabil pentru costul medicamentelor pe care reclamantul le-a fost forțat să le cumpere pe piață deschisă, cât și pentru prejudiciile morale suferite de solicitant, ca urmare a defalcării aprovizionării acestor medicamente. Instanțele au constatat că, în încălcarea obligațiilor sale în temeiul statutelor și reglementărilor aplicabile, Ministerul nu a organizat în timp util anumite oferte de achiziții publice și, în plus, a cumpărat cantități insuficiente de anumite medicamente, care nu au acoperit nevoile tuturor pacienților cu cancer în Bulgaria. De asemenea, sistemul de distribuție a acestor produse nu a fost organizat în mod eficient. Instanțele au constatat că aceste omisiuni au fost încălcarea articolului 1 din Legea de 1988 (a se vedea punctul 40 de mai jos) și au dus la întreruperi în tratamentul reclamantului care necesită recurgere la radiocastrare, care a avut efectul de a-și încheia ireversibil funcția ovariană și a expus-o, în plus, la radiații dăunătoare care pot cauza tumori. De asemenea, instanța a constatat că, ca urmare a omisiunilor Ministerului, șansele reclamantului de a-și depăși boala s-au redus, că a suferit sentimente durabile de durere și de suferință și că a fost afectată negativ pentru tot restul vieții sale. Singura diferență dintre concluziile lor a fost că, în opinia Curții de Apel Sofia, amploarea daunei nepecuniare suferite de reclamant a fost mai mare. 36. Ambele părți au apelat la punctele de drept. Curtea Supremă de Cassare a auzit apelurile la 14 februarie 2008. 37. Într-o hotărâre finală din 20 mai 2008 (no. о.), Curtea Supremă de Casare a susținut integral hotărârea Curții de Apel ale Sofia. Considerând art. 10 alineatul (2) din Legea de 1988, astfel cum a fost formulat în acel moment (a se vedea punctul 44 de mai jos), acesta a ordonat reclamantului să plătească BGN 11,940 (patru la sută din BGN 298,500) în taxele de judecată în ceea ce privește procedura de casare. Acesta nu a atribuit niciun cost reclamantului. Curtea de Apel a fost de acord cu evaluarea Curții de Apel ale Sofia a eșecului de organizare în timp util a achiziționarea medicamentelor necesare pentru tratarea reclamantului. A împărtășit, de asemenea, evaluarea instanței de recurs cu privire la amploarea daunelor suferite de solicitant. Acesta a remarcat faptul că instanța de recurs a omis să ordone reclamantului să plătească taxe în ceea ce privește procedura de apel, dar a continuat să spună că aceasta nu este o eroare care ar putea fi corectată în procedura de casă. 38. La 10 și 11 iunie 2008, reclamantul a solicitat Curții Supreme de Cassare să-și modifice hotărârea în ceea ce privește taxele de judecată în cadrul procedurii de cassare și să-și atribuie costurile în ceea ce privește aceste proceduri. Într-o hotărâre suplimentară din 12 decembrie 2008 (ре о.), instanța, subliniind faptul că noua secțiunea 9a alineatul (1) din Legea de 1988 (a se vedea punctul 45 de mai jos) a intrat deja în vigoare atunci când reclamantul și-a făcut cererea, a decis să reducă taxa pe care a fost ordonată reclamantului să o plătească în ceea ce privește procedura de casare de la BGN 11,940 la BGN 5. Curtea a refuzat cererea reclamantului de atribuire a costurilor, menționând că nu a fost reprezentată legal în procedura de casare și nu a dovedit că a suportat orice cost. 39. În august 2009, reclamantul a dat un interviu de presă în care a declarat, printre altele, că sănătatea sa s-a îmbunătățit. 40. Secțiunea 1 a Actului a numit inițial Legea 1988 privind răspunderea statului pentru daunele provocate cetățenilor, redenumită la 12 iulie 2006 Legea 1988 privind răspunderea statului și municipalităților pentru daune („Legea 1988”), prevede că statul este responsabil pentru daunele suferite de persoanele fizice (și începând cu 1 ianuarie 2006 și persoanele juridice) ca urmare a deciziilor, acțiunilor sau omisiunilor ilegale ale funcționarilor publici, comise în cursul sau în legătură cu îndeplinirea sarcinilor lor. 41. Secțiunea 8 alineatul (1) din Lege prevede că cei care solicită soluționarea pentru prejudicii provocate în circumstanțe care intră în domeniul de aplicare al Legii nu au nici o reclamație în temeiul dreptului general al Tort. Instanții au declarat că acest act este un lex specialis și exclude aplicarea regimului general (рео). nr. 1370 от 16 декември 1992. Nr. 169/2002 δ., С, δ V о.). Curtea Supremă de cassare a afirmat (nr. 738 от 21 ноември 2006. δо т. Nr. 348/06 δ., nr. 738 от, nr. о.) că răspunderea în temeiul articolului 1 din Lege este un caz special de răspundere vicaroasă în temeiul articolului 49 din Legea privind obligațiile și contractele din 1951, care prevede că o persoană care a încredințat o altă persoană să desfășoare un loc de muncă este responsabilă pentru daunele cauzate de acea altă persoană în cursul sau în legătură cu îndeplinirea locului de muncă. Instanțele bulgare au examinat ocazional cererile de daune împotriva autorităților în temeiul articolului 49 (a se vedea cazul intern citat în primul Sofia Produse EOOD și Paragh c. Bulgaria (dec.), nr. 14397/04, § 17, 25 ianuarie 2011). 42. Rata juridică a dobânzilor este stabilită de Consiliul de Miniștri (art. 86 alineatul (2) din Legea privind obligațiile și contractele din 1951). Într-un decret din aprilie 1994 ( Aceeași poziție a fost menținută, cu anumite modificări tehnice, într-un nou decret care a intrat în vigoare la 1 iulie 2012 și a înlocuit-o pe cea din 1994 (остановление No 100 от 29 май 2012 δ. Dimensiunea generală în cadrul procedurii civile din Bulgaria este că taxa de judecată este plătibilă de către reclamant, după depunerea cererii (art. 55 din Codul de procedură civilă 1952, înlocuită la 1 martie 2008 prin art. 73 § 3 din Codul de procedură civilă 2007, și art. 14 din Legea privind taxele de stat 1951). Contribuția pentru cererile de bani este de 4% din suma reclamată (punctul 1 din Tariful nr. 1 la Legea privind taxele de stat, înlocuită la 1 martie 2008 prin art. 1 din Tariful taxelor colectate de instanțe în temeiul Codului de procedură civilă). În cazul în care reclamația reușește în întregime sau în parte, acuzatul este ordonat să ramburseze costurile reclamantului, inclusiv taxele judiciare, în proporție directă cu partea de succes a cererii. 44. În temeiul articolului 10 alineatul (2) din Legea de 1988, astfel cum a fost pronunțată inițial, în cadrul procedurii în temeiul Legii, nu au fost plătite taxe sau costuri de instanță de către reclamant, la depunerea cererii. Cu toate acestea, în cazul în care reclamația a fost respinsă în întregime sau parțial, instanța ar trebui să ordone reclamantului să plătească „comisioanele și costurile datorate de instanță”. Instanțele au interpretat această dispoziție în sensul că reclamantul ar trebui să plătească taxele calculate pro rata partea respinsă a cererii. Prin urmare, în cazul în care o instanță a susținut că o cerere de daune împotriva statului a fost bine fondată, dar excesivă în ceea ce privește cuantitatea, a ordonat autorității statului acuzat să plătească daune reclamantului și, în același timp, a ordonat reclamantului să plătească taxe judiciare bugetului de stat. În cazul în care reclamantul a indicat o sumă prea ridicată în declarația de cerere, taxa ar putea depăși suma acordată în daune, atribuirea financiară globală a fost în favoarea statului, în ciuda constatării că reclamantul a suferit daune care au solicitat compensații în temeiul Legii (nr. 1095 от 25 ли 2000 δ. δо δр.nr. 139,/2000., în ciuda constatării că reclamantul a suferit daune care au solicitat compensații în temeiul Legii (nr. Nu exista nicio dispoziție privind discreționarea judiciară și considerațiile de capital propriu-zis nu au jucat un rol în stabilirea cuantumului taxelor; aceste taxe au fost stabilite prin trimitere la sumele indicate în declarația de credit, chiar dacă, în cursul procedurii, reclamantul a retras o parte din reclamație (телк. ре În urma hotărârii acestei instanțe în cazul lui Stankov c. Bulgaria (nr. 68490/01, 12 iulie 2007), care a constatat că setul descris mai sus a avut ca rezultat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție (a se vedea un rezumat al constatărilor Curții la punctul 90 de mai jos), Guvernul bulgar a prezentat în fața Parlamentului un proiect de lege pentru modificarea legii de 1988. Parlamentul a adoptat proiectul de lege la 17 aprilie 2008 și Actul de modificare a intrat în vigoare la 30 mai 2008. Secțiunea 10 alineatul (2) a fost modificată și acum abordează exclusiv costurile. Taxele de judecată sunt reglementate în prezent de o nouă secțiunea 9a alineatul (1), care prevede că taxa datorată pentru cazurile în temeiul legii este plată și trebuie fixată într-un tarif adoptat de Guvern. În conformitate cu Tariful de taxe colectat de către instanțe în temeiul Codului de procedură civilă, în vigoare, taxa este BGN 10 în ceea ce privește procedurile de primă instanță, BGN 5 în ceea ce privește procedurile de apel și BGN 5 în ceea ce privește procedurile de cassare. Spre deosebire de aranjamentul precedent, taxa este plătită în fața locului (no.12420 от 4 октомври 2011 δ. δо адм. nr. 12302/2011 Punctul 9 din dispozițiile tranzitorii și de încheiere ale Legii de modificare prevede că noua regulă privind taxele judiciare se aplică procedurilor care nu au fost încheiate la momentul în care a intrat în vigoare noua secțiune 9a(1) și că taxa este percepută la încheierea procedurii în fiecare caz. 47. În jurisprudența sa în temeiul acestui alineat, Curtea Supremă de cassare, în unele cazuri, a considerat că noua regulă privind taxele judecătorești se aplică nu numai în ceea ce privește taxele percepute de instanța de cassare după intrarea în vigoare a articolului, ci și în ceea ce privește taxele percepute de instanțele inferioare înainte de aceasta, atâta timp cât procedurile în ansamblu erau în suspensie în momentul în care regulamentul a intrat în vigoare (ре). Nr. 974 от 7 ноември 2008 δ. Nr. 700/2011 δ., δ δС, IV δ. о.). 48. Cu toate acestea, în alte cazuri, Curtea Supremă de Cassare a afirmat că, având în vedere întâmpinarea procedurii „în fiecare instanță”, noua regulă nu putea servi drept bază pentru reducerea taxelor percepute de instanțele inferioare înainte de a fi intrat în vigoare (nr. 158 от 15 аδрил 2009 δ. δо р. nr. 6217/2007 δ, δ În unele cazuri, instanța a susținut că regula nu se aplică taxelor percepute de instanțele inferioare înainte de intrarea în vigoare a acesteia pentru că nu a avut efect retrospectiv (nomorm. 34 от 6 март 2009 δ. δо р. nr. 4149/2007 δ., δδτ, δδ δ. о., оδр. nr. 92 от 26 ноември 2008 Textul dispoziției care reglementează „reclamarea privind întârzierile” – art. 217a din Codul de Procedură Civilă 1952 – a fost, împreună cu dispozițiile Codului de Procedură Civilă 2007 care l-a înlocuit în martie 2008, în alineatele 43 și 4952 din hotărârea Curții în cazul Finger v. Bulgaria (nr. 37346/05, 10 mai 2011). 50. În conformitate cu art. 257 din Codul de Procedură Administrativă 2006, care a intrat în vigoare la 12 iulie 2006, o persoană poate iniția o procedură care să însoțească o autoritate administrativă să efectueze o acțiune pe care are obligația de a-l îndeplini în temeiul unei dispoziții juridice. La sfârșitul anului 2007, un pacient cu cancer care, datorită dezintegrării proviziilor, nu a fost furnizat cu iod131 pentru radioterapie postoperatorie gratuit, conform reglementărilor aplicabile, a introdus proceduri în conformitate cu art. 257 pentru a însoți Ministrul Sănătății de a pune produsul la dispoziția spitalului care o trata. 52. La 28 decembrie 2007, Curtea Administrativă a Sofia City a respins cererea. Prin apelul pacientului, într-o decizie din 19 mai 2008 (о δр. nr. 5756 от 19 май 2008 δ. δо адм. Nr. 2425/2008, δ δ С, δ о.) un comitet de trei membri al Curții Supreme de Administrație a anulat hotărârea instanței de judecată inferioară, susținând că reclamația intră în competența sa și că nu ar fi trebuit să fie examinată de instanța de judecată inferioară. 53. La 18 mai 2009, un comitet de trei membri al Curții Supreme de Administrație a respins cererea (nr. 6428 от 18 май 2009. δо адм. Nr. 12746/2008 La apelul pacientului, într-o hotărâre din 8 februarie 2010 (nr. 1609 от 8 евруари 2010 δ. Nr. 2062/2010 δ., δ δτ, V о.) comitetul de trei membri la care a fost trimis cazul a permis cererea și a ordonat ministrului să încheie în termen de o lună procedurile de achiziții publice relevante. După examinarea în detaliu a dispozițiilor și a reglementărilor constituționale și statutare aplicabile și după examinarea acțiunilor ministrului în ceea ce privește achiziționarea produselor anticancer relevante, a constatat că pacientul are dreptul de a primi iod131 pentru tratamentul medical și că ministrul a fost sub obligația legală – pe care nu l-a descărcat – să-l furnizeze spitalelor care o tratau. Acesta a remarcat, de asemenea, că, în măsura în care reclamantul solicită remediere în ceea ce privește daunele pe care le-a suferit deja ca urmare a omisiunei ministrului, ea ar putea solicita o reparație prin intermediul unei cereri în temeiul articolului 1 din Legea de 1988 (a se vedea punctul 40 de mai sus). 55. Cu privire la un recurs de către ministru, într-o hotărâre finală din 8 ianuarie 2011 (nr. 859 от 8 δнуари 2011. Nr. 12090/2010 δ., δδС, δетδленен ссстав) un comitet de cinci membri al Curții Supreme de Administrație a susținut această hotărâre, în deplină concordanță cu raționarea sa. 56. În paralel cu aceste proceduri, pacientul a formulat, de asemenea, o cerere de daune în temeiul articolului 1 din Legea 1988 (a se vedea punctul 40 de mai sus), și într-o hotărâre din 12 aprilie 2010 (nr. 885 от 12 а Nu 4149/2007 δ., δСί δо., 26 ссстав), Curtea administrativă de Sofia a acordat-o 100.000 de BGN în prejudicii morale. Prin apelul ministrului Sănătății, la 11 ianuarie 2011, Curtea administrativă Supremă a susținut această hotărâre (no 348 от 11 δнуари 2011.
1.The applicant, Ms Teodora Dimitrova Zaharieva, is a Bulgarian national, who was born in 1965 and lives in Sofia. She was represented before the Court by Mr M. Ekimdzhiev and Ms K. Boncheva, lawyers practising in Plovdiv. 2. The Bulgarian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms M. Dimova, of the Ministry of Justice. 3. In 1998 the applicant was diagnosed with breast cancer and underwent surgical removal of her right breast. In the following years she also underwent chemotherapy. 4. In November 2002 the applicant developed a tumour in her left breast, which was also removed, and underwent another course of chemotherapy. 5. This medical treatment was provided to the applicant free of charge by the public health system. 6. In November 2002 the applicant was prescribed a course of hormonal therapy which required the administration, once every twentyeight days, of a medicine whose active component was goserelin. 7. At the relevant time goserelin was on the list of medicines provided by the Ministry of Health free of charge. Between November 2002 and February 2004 the applicant received it regularly free of charge. 8. In March 2004 the applicant was informed that there was a problem with the supply of goserelin. Having received medical advice that interrupting the intake of the product for longer than a month could be dangerous for her health, the applicant had no choice but to purchase it from a pharmacy. She did so in March and April 2004. The price of goserelin for each dose was 480 Bulgarian levs (BGN). 9. Being unable to keep on paying for goserelin each month, in July 2004 the applicant, on the advice of her doctor, underwent an alternative treatment in the form of radiocastration, which resulted in the definitive cessation of her ovarian function. 10. After that the applicant was prescribed another medicine whose active substance was letrozole, to be taken daily for twentyfour months. Letrozole was also on the list of medicines provided free of charge by the Ministry of Health. However, the applicant did not receive the medicine free of charge and had to pay for it. Being unable to afford to pay for a full course of treatment with letrozole – the cost of one package containing forty pills was BGN 360 –, the applicant took it irregularly and in smaller doses than prescribed. 11. In March 2005 metastases in the applicant’s liver were discovered, and she underwent a third course of chemotherapy. 12. In May 2005 the applicant was not provided free of charge with docetaxel, another expensive medicine, although it was necessary for the chemotherapy and also featured on the list of medicines provided by the Ministry of Health free of charge. 13. The applicant repeatedly protested, in letters and complaints addressed to the Ministry of Health and other institutions, about the recurring problems with the supply of medicines for persons suffering from cancer. 14. It appears that in 2006 the applicant continued to experience irregular supplies of free medicines. 15. On 2 February 2005 the applicant brought a claim for damages against the Ministry of Health. She sought BGN 1,280 that she had paid for the medicines that should have been provided to her free of charge and BGN 50,000 in respect of the non-pecuniary damage resulting from the worsening of her health due to the Ministry’s failure to provide those medicines. The statement of claim did not clarify the legal provision on which the claim was based. 16. Between February and April 2005 the Sofia City Court returned the statement of claim to the applicant four times, pointing to various deficiencies in it. In particular, the applicant was requested to describe the specific actions and omissions which had given rise to the alleged damage and to provide more particulars about the damage that she had suffered. 17. The first hearing was held on 23 June 2005. The court dealt with a number of evidential requests by the parties, allowed an increase of the applicant’s claim in respect of nonpecuniary damage, and gave leave to the applicant to specify her claim in respect of pecuniary damage. It also ordered a medical expert report requested by counsel for the applicant, and adjourned the case until 15 December 2005. 18. On 28 June 2005 the applicant specified that she was claiming BGN 1,500 in respect of pecuniary damage and BGN 398,500 in respect of nonpecuniary damage. She also asked the court to bring forward the date of its next hearing. 19. On 15 July 2005 counsel for the Ministry requested the court to put additional questions to the expert. 20. On 19 September 2005 the court admitted the increase of the applicant’s claims, but said that in view of its case load and the amount of evidence that needed to be gathered the date of the next hearing could not be brought forward. 21. The expert filed her report on 9 December 2005. 22. At the hearing on 15 December 2005 the court admitted the report and heard the expert. It went on to admit a number of documents presented by the parties and to hear one witness called by the applicant. The case was adjourned until 9 February 2006. 23. On 18 January 2006 the applicant made written submissions clarifying that her claim was based on section 1 of the State Responsibility for Damage Act 1988 (“the 1988 Act” – see paragraph 40 below). 24. At the hearing on 9 February 2006 the parties made submissions on the evidence. The court also dealt with the applicant’s submissions of 18 January 2006 and instructed her to provide further clarifications. 25. Having received the applicant’s clarifications, on 23 April 2006 the court, sitting in private, noted that the applicant had based her claim on section 1 of the 1988 Act and that therefore its examination had to start afresh because the procedure applicable to claims under that Act, unlike the one applicable to claims under the general law of tort, required the participation of a public prosecutor. 26. At the next hearing, held on 25 May 2006, the examination of the case started afresh. The court took note of the applicant’s earlier submissions concerning the quantum of her claims, instructed the applicant to provide duly certified copies of certain documents that she wanted to adduce, and ordered a medical expert report. It also heard a witness called by the applicant, and adjourned the case until 20 October 2006 to allow further evidence to be gathered. 27. The expert report was ready on 19 May 2006. 28. The last hearing took place on 20 October 2006. 29. The Sofia City Court gave its judgment on 6 November 2006. It awarded the applicant BGN 1,500 in respect of pecuniary damage (the cost of the medicines that she had had to buy herself) and BGN 80,000 in respect of nonpecuniary damage. Applying section 10(2) of the 1988 Act, as worded at that time (see paragraph 44 below), the court ordered the applicant to pay BGN 12,740 (four per cent of BGN 318,500 – the rejected part of her claim in respect of nonpecuniary damage) in court fees. 30. Both parties appealed. The Ministry requested two additional expert reports. 31. On 14 March 2007 the Sofia Court of Appeal admitted certain documents enclosed by the parties with their appeals. It also partly acceded to the Ministry’s request and ordered an additional medical expert report. The report was filed on 24 April 2007. 32. The first hearing before the Sofia Court of Appeal took place on 7 May 2007. The court admitted the medical expert report and heard the experts. Counsel for the Ministry contested parts of the report and requested a fresh report. The court did not accede to that request, but ordered the experts to recheck some of their conclusions in the light of the objections raised by counsel for the Ministry. 33. The experts filed their amended report on 13 June 2007. The court held a hearing on 2 July 2007, at which it admitted the amended report and reheard the experts. It also dealt with some other evidential requests and heard the parties’ closing arguments. 34. The Sofia Court of Appeal gave its judgment on 1 August 2007. It increased the award of nonpecuniary damages to BGN 100,000, plus interest at the legal rate (see paragraph 42 below) running from 2 February 2005, and upheld the remainder of the lower court’s judgment. It noted that as a result of the increase of the quantum of the award, the applicant owed only BGN 11,940 (four per cent of BGN 298,500 – the rejected part of her claim in respect of nonpecuniary damage) in court fees in respect of the firstinstance proceedings. However, the court did not order the applicant to pay any fees in respect of the appellate proceedings. 35. The Sofia City Court and the Sofia Court of Appeal both concluded that the Ministry of Health was liable for the cost of the medicines that the applicant had been forced to buy on the open market and for the nonpecuniary damage suffered by the applicant as a result of the breakdown in the supply of those medicines. The courts found that the Ministry had, in breach of its duties under the applicable statutes and regulations, failed to organise certain public procurement tenders in a timely manner and had, moreover, bought insufficient quantities of certain medicinal products, which had not covered the needs of all cancer patients in Bulgaria. Also, the system of distribution of those products had not been organised efficiently. The courts found that those omissions had been in breach of section 1 of the 1988 Act (see paragraph 40 below), and had resulted in interruptions in the applicant’s treatment requiring recourse to radiocastration, which had had the effect of irreversibly terminating her ovarian function and had, moreover, exposed her to harmful radiation possibly causing tumours. The courts also found that as a result of the Ministry’s omissions the applicant’s chances of overcoming her illness had decreased, that she had suffered lasting feelings of pain and distress, and that she had been negatively affected for the rest of her life. The only difference between their conclusions was that in the view of the Sofia Court of Appeal the extent of the nonpecuniary damage suffered by the applicant was greater. 36. Both parties appealed on points of law. The Supreme Court of Cassation heard the appeals on 14 February 2008. 37. In a final judgment of 20 May 2008 (реш. № 211 от 20 май 2008 г. по гр. д. № 6087/2007 г., ВКС, V г. о.), the Supreme Court of Cassation fully upheld the Sofia Court of Appeal’s judgment. Relying on section 10(2) of the 1988 Act, as worded at that time (see paragraph 44 below), it ordered the applicant to pay BGN 11,940 (four percent of BGN 298,500) in court fees in respect of the cassation proceedings. It did not award any costs to the applicant. The court fully agreed with the Sofia Court of Appeal’s assessment of the failure of the responsible Ministry of Health officials to organise in time the procurement of the medicinal products required for treating the applicant. It also shared the court of appeal’s assessment of the extent of the damage suffered by the applicant. It noted that the court of appeal had omitted to order the applicant to pay fees in respect of the appellate proceedings, but went on to say that this was not an error that could be rectified in cassation proceedings. 38. On 10 and 11 June 2008 the applicant asked the Supreme Court of Cassation to vary its ruling in relation to court fees in the cassation proceedings and to award her costs in respect of those proceedings. In an additional judgment of 12 December 2008 (реш. № 1471 от 12 декември 2008 г. по гр. д. № 6087/2007 г., ВКС, V г. о.), the court, noting that the newly added section 9a(1) of the 1988 Act (see paragraph 45 below) had already taken effect when the applicant had made her request, decided to reduce the fee that the applicant had been ordered to pay in respect of the cassation proceedings from BGN 11,940 to BGN 5. The court turned down the applicant’s request for the award of costs, noting that she had not been legally represented in the cassation proceedings and had not proved that she had incurred any costs. 39. In August 2009 the applicant gave a press interview in which she said, inter alia, that her health had improved. 40. Section 1 of the Act originally called the State Responsibility for Damage Caused to Citizens Act 1988, renamed on 12 July 2006 the State and Municipalities Responsibility for Damage Act 1988 (“the 1988 Act”), provides that the State is liable for damage suffered by individuals (and since 1 January 2006 also legal persons) as a result of unlawful decisions, actions or omissions by civil servants, committed in the course of or in connection with the performance of their duties. 41. Section 8(1) of the Act provides that those seeking redress for damage occasioned in circumstances falling within the scope of the Act have no claim under the general law of tort. The courts have said that the Act is a lex specialis and excludes the application of the general regime (реш. № 1370 от 16 декември 1992 г. по гр. д. № 1181/1992 г., ВС, ІV г. о.; реш. от 29 юли 2002 г. по гр. д. № 169/2002 г., СГС, ГК, ІVб о.). The Supreme Court of Cassation has said (реш. № 738 от 21 ноември 2006 г. по т. д. № 348/06 г., ВКС, I т. о.) that liability under section 1 of the Act is a special case of vicarious liability under section 49 of the Obligations and Contracts Act 1951, which provides that a person who has entrusted another with carrying out a job is liable for the damage caused by that other person in the course of or in connection with the performance of the job. The Bulgarian courts have on occasion examined damages claims against the authorities under section 49 (see the domestic case cited in First Sofia Commodities EOOD and Paragh v. Bulgaria (dec.), no. 14397/04, § 17, 25 January 2011). 42. The legal rate of interest is set by the Council of Ministers (section 86(2) of the Obligations and Contracts Act 1951). In a decree of April 1994 (Постановление № 72 от 8 април 1994 г. за определяне на законната лихва по просрочени задължения в левове и във валута) the Council of Ministers decided that the legal rate of interest for overdue debts in Bulgarian levs would be the base interest rate fixed by the Bulgarian National Bank plus ten percentage points. The same position was maintained, with certain technical modifications, in a new decree that came into force on 1 July 2012 and superseded the 1994 one (Постановление № 100 от 29 май 2012 г. за определяне размера на законната лихва по просрочени задължения в левове и във валута). 43. The general rule in civil proceedings in Bulgaria is that the court fee is payable by the claimant upfront, upon submission of the claim (Article 55 of the Code of Civil Procedure 1952, superseded on 1 March 2008 by Article 73 § 3 of the Code of Civil Procedure 2007, and sections 14 of the State Fees Act 1951). The fee in respect of money claims is four per cent of the amount claimed (point 1 of Tariff No. 1 to the State Fees Act, superseded on 1 March 2008 by section 1 of the Tariff of fees collected by the courts under the Code of Civil Procedure). If the claim succeeds fully or partly, the defendant is ordered to reimburse the claimant’s costs, including court fees, in direct proportion to the successful part of the claim. 44. Under section 10(2) of the 1988 Act, as originally enacted, in proceedings under the Act, no court fees or costs were payable by the claimant upfront, upon submission of the claim. However, if the claim was eventually wholly or partly dismissed, the court was to order the claimant to pay “the court fees and costs due”. The courts construed that provision as meaning that the claimant should pay fees calculated pro rata the dismissed part of the claim. As a result, where a court held that a claim for damages against the State was wellfounded but excessive as to quantum, it ordered the defendant State authority to pay damages to the claimant and at the same time ordered the claimant to pay court fees to the State budget. Where the claimant indicated too high an amount in the statement of claim, the fee could exceed the sum awarded in damages, the overall financial award being in favour of the State despite the finding that the claimant had suffered damage that called for compensation under the Act (реш. № 1095 от 25 юли 2000 г. по гр. д. № 139/2000 г., ВКС, реш. № 805 от 1 август 2005 г. по гр. д. № 56/2004 г., ВКС). There was no provision for judicial discretion and considerations of equity played no role in fixing the fees’ amount; those fees were fixed by reference to the sums indicated in the statement of claim, even if in the course of the proceedings the claimant withdrew part of the claim (тълк. реш. № 3 от 22 април 2004 г. по тълк. гр. д. № 3/2004 г., ВКС, ОСГК, точка 12). 45. Following this Court’s judgment in the case of Stankov v. Bulgaria (no. 68490/01, 12 July 2007), which found that the setup outlined above had, on the facts of the case, resulted in a breach of Article 6 § 1 of the Convention (see a summary of the Court’s findings in paragraph 90 below), the Bulgarian Government laid before Parliament a bill for the amendment of the 1988 Act. Parliament enacted the bill on 17 April 2008 and the amending Act came into force on 30 May 2008. Section 10(2) was changed and now deals solely with costs. Court fees are presently governed by a newly added section 9a(1), which provides that the fee due in respect of cases under the Act is flat and is to be fixed in a tariff adopted by the Government. Under the Tariff of fees collected by the courts under the Code of Civil Procedure, as currently in force, the fee is BGN 10 in respect of firstinstance proceedings, BGN 5 in respect of appellate proceedings, and BGN 5 in respect of cassation proceedings. Unlike the previous arrangement, the fee is payable upfront (опр. № 12420 от 4 октомври 2011 г. по адм. д. № 12302/2011 г., ВАС, III о.). 46. Paragraph 9 of the transitional and concluding provisions of the amending Act provides that the new rule on court fees applies to proceedings which have not been concluded at the time when the new section 9a(1) came into force, and that the fee is charged at the close of the proceedings in each instance. 47. In its caselaw under that paragraph, the Supreme Court of Cassation in some cases held that the new rule on court fees applied not only in respect of fees charged by the cassation court after the rule had come into effect, but also in respect of fees charged by the lower courts before that, as long as the proceedings as a whole were pending at the time when the rule had come into effect (реш. № 974 от 7 ноември 2008 г. по гр. д. № 2980/2007 г., ВКС, I г. о.; опр. № 201 от 28 декември 2009 г. по гр. д. № 3270/2008 г., ВКС, I г. о.; реш. № 54 от 22 февруари 2010 г. по гр. д. № 5217/2007 г., ВКС, I г. о.). In one case the court went as far as to set aside a writ of execution issued in respect of a court fee charged before the new rule had come into force (опр. № 28 от 10 януари 2012 г. по ч. гр. д. № 700/2011 г., ВКС, IV г. о.). 48. However, in other cases the Supreme Court of Cassation held that, since it referred to the close of the proceedings “in each instance”, the new rule could not serve as a basis for reducing the fees charged by the lower courts before it had come into effect (реш. № 158 от 15 април 2009 г. по гр. д. № 6217/2007 г., ВКС, I г. о., реш. № 1410 от 24 април 2009 г. по гр. д. № 4946/2007 г., ВКС, I г. о.). In some cases the court held that the rule did not apply to the fees charged by the lower courts before it had come into effect because it did not have retrospective effect (опр. № 34 от 6 март 2009 г. по гр. д. № 4149/2007 г., ВКС, ІІІ г. о., опр. № 92 от 26 ноември 2008 г. по гр. д. № 4603/2008 г., ВКС, IV г. о.). 49. The text of the provision governing the “complaint about delays” – Article 217a of the Code of Civil Procedure 1952 – has, along with the provisions of the Code of Civil Procedure 2007 that superseded it in March 2008, been set out in paragraphs 43 and 4952 of the Court’s judgment in the case of Finger v. Bulgaria (no. 37346/05, 10 May 2011). 50. Under Article 257 of the Code of Administrative Procedure 2006, which came into force on 12 July 2006, a person may bring proceedings to enjoin an administrative authority to carry out an action that it has the duty to carry out under a legal provision. If the court allows the claim, it enjoins the authority to carry out the action and fixes a timelimit. 51. In late 2007 a cancer patient who had, due to a breakdown of supplies, not been provided with iodine131 for postoperative radiotherapy free of charge, as required under the applicable regulations, brought proceedings under Article 257 to enjoin the Minister of Health to make the product available to the hospital that was treating her. 52. On 28 December 2007 the Sofia City Administrative Court dismissed the claim. On an appeal by the patient, in a decision of 19 May 2008 (опр. № 5756 от 19 май 2008 г. по адм. д. № 2425/2008, ВАС, ІІІ о.) a threemember panel of the Supreme Administrative Court quashed the lower court’s decision, holding that the claim fell within its competence and that it should not have been examined by the lower court. 53. On 18 May 2009 a threemember panel of the Supreme Administrative Court dismissed the claim (реш. № 6428 от 18 май 2009 г. по адм. д. № 12746/2008 г., ВАС, VІ о.). On an appeal by the patient, in a judgment of 8 February 2010 (реш. № 1609 от 8 февруари 2010 г. по адм. д. № 9282/2009 г., ВАС, петчленен състав) a fivemember panel of the Supreme Administrative Court quashed the threemember panel’s judgment and remitted the case. 54. In a judgment of 6 July 2010 (реш. № 9411 от 6 юли 2010 г. по адм. д. № 2062/2010 г., ВАС, VІ о.) the threemember panel to which the case had been remitted allowed the claim and enjoined the Minister to complete within one month the relevant procurement procedures. Having reviewed in considerable detail the applicable constitutional and statutory provisions and regulations, and having examined the Minister’s actions in relation to the procurement of the relevant anticancer products, it found that the patient was entitled to receive iodine131 for her medical treatment and that the Minister was under a legal duty – which he had failed to discharge – to provide it to the hospitals which were treating her. It also noted that, in as much as the claimant was seeking redress in respect of the damage that she had already suffered as a result of the Minister’s omission, she could seek reparation by way of a claim under section 1 of the 1988 Act (see paragraph 40 above). 55. On an appeal by the Minister, in a final judgment of 8 January 2011 (реш. № 859 от 8 януари 2011 г. по адм. д. № 12090/2010 г., ВАС, петчленен състав) a fivemember panel of the Supreme Administrative Court upheld that judgment, fully agreeing with its reasoning. 56. Parallel to those proceedings, the patient also brought a claim for damages under section 1 of the 1988 Act (see paragraph 40 above), and in a judgment of 12 April 2010 (реш. № 885 от 12 април 2010 г. по адм. д. № 4149/2007 г., АССГ, ІІ о., 26 състав), the Sofia Administrative Court awarded her BGN 100,000 in nonpecuniary damages. On an appeal by the Minister of Health, on 11 January 2011 the Supreme Administrative Court upheld that judgment (реш. № 348 от 11 януари 2011 г. по адм. д. № 8399/2010 г., ВАС, ІІІ о.).