Secțiunea a doua Cerere nr. 50059/11 Hasan YAȘAR și alții împotriva Turciei introdusă la 28 aprilie 2011 EXPOSAT DE FAPTE Reclamanții, a căror listă figurează în anexă, sunt cetățeni turci. Ei sunt apropiații lui La 23 martie 2008, la Yüksekova (Hakkari) a avut loc o manifestare neautorizată în timpul sărbătorilor festive din Nevroz. La această demonstrație, Kbal Yașar (denumită în continuare I.Y.) a fost atins de un glonț. Din dosar reiese că rudele lui I. Y., S.Y., unchiul defunctului, Sa. Y., B.Y. și Ca.Y., veri ai defunctului, au observat că acesta era rănit, au încercat să-l ducă la un spital public din Yuksekova într-un taxi condus de C.Y. Cu toate acestea, pe drumul spre spital, la nivel de landou Cengiz Topel, forțele de ordine i-au spus taximetristului să se oprească, șoferul taxiului care a refuzat să-l aresteze, polițiștii au oprit spargerea parbrizului taxiului, apoi I.Y. a fost transferat la spital într-o ambulanță, în momentul în care I.Y. a ajuns la spital, el murise deja. În aceeași zi, polițiștii au întocmit un proces-verbal al incidentului și al arestării. Acest document dă fapte versiunea următoare: □ La 23 martie 2008, începând cu ora 7:30, forțele de ordine fuseseră puse în apropierea punctelor sensibile ale centrului orașului pentru a face față unui protest neautorizat. Protestatarii au început să lanseze sloganuri în favoarea unei organizații ilegale, să atace forțele de ordine cu jeturi de pietre și cocteiluri Molotov și să pună baricade pe străzile din apropierea cartierului Kurukoy, forțele de ordine erau implicate cu apă și gaze lacrimogene. împotriva protestatarilor. În jurul orei 12:15, o mașină de pe șoseaua Șemdinli a refuzat să se aresteze la un ordin de arestare; în acest caz, a fost oprită de o lovitură pe parbrizul său. Trei persoane, care au coborât din mașină și au încercat să fugă, au fost arestate de poliție. Deoarece prezența unui rănit a fost observată pe scaunul din spate al vehiculului, acesta fusese transferat într-o ambulanță și dus imediat la spital. În urma identificării persoanelor arestate, acestea (C.Y., S.Y., Sa.Y. și B.Y.) fuseseră eliberate de poliție. Tot la 23 martie 2008, secția antiteroristă din conducerea securității din Yüksekova a adunat declarațiile S.Y., B.Y., C.Y. și Sa.Y. S.Y. S.Y. a pus după cum urmează: în ziua demonstrației, el era acasă. În jurul orei 11 auzise un zgomot și văzuse oameni alergând. I s-a spus că I.Y. era rănit. El a chemat un taxi și a început să conducă rănitul la spital cu C.Y., Sa.Y. și B.T. pe drumul spre spital, un vehicul militar a vrut să oprească taxiul. Taxiul nu a fost oprit, din cauza urgenței cauzate de starea rănitului I.Y. Militarii, care au baricadat drumul, au oprit taxiul cu forța. Apoi, rănitul I.Y. a fost condus la spital. S.Y. a specificat exact ce nu a văzut I.Y. în cazul în care a fost rănit. Ca răspuns la o întrebare, el a indicat, de asemenea, că nu a observat anterior vânătăi sau vânătăi pe fata lui I.Y. B.Y. a confirmat declarațiile S.Y., indicând următoarele: A primit un telefon de la vărul său, care i-a spus că a fost rănit. El a fost dus la locul accidentului și a încercat să-l ducă rapid la spital. Al treilea martor, Sa.Y., a confirmat declarațiile S.Y. și B.Y. El a declarat în special acest lucru. În timp ce se afla în interiorul unei clădiri, el auzise, în jur de 12 ore, un zgomot care venea din exterior. Apoi a părăsit clădirea și a văzut un grup format din 150 200 De asemenea, el a văzut un rănit transportat de un grup mic și a constatat că cel rănit a fost vărul său I.Y. Apoi a încercat să-l ducă pe rănit la spital. Ca.Y., vărul lui I.Y., a pus jos după cum urmează: I.Y. se afla lângă el la locul demonstrației. El a participat deja la unele ceremonii din Newroz, apoi, când s-a întors acasă, a întâlnit I.Y. Amândoi au început să se uite la un grup de oameni care scandau sloganuri în favoarea organizației ilegale. Ei înșiși nu erau implicați în grupul care protesta împotriva polițiștilor. Ei erau în fața zidului și I.Y. a fost cu prietenul său în picioare la 2-3 metri distanță în fața lui. Spatele lui I.Y. a fost îndreptat spre el și a privit în direcția protestatarilor. În jurul orei 12:30, el a auzit focuri de armă și a văzut câțiva oameni fugind spre zona împădurită. El a văzut I.Y. căzând pe podea. Apoi a încercat să-l ducă pe rănit la spital. C.Y., șofer de taxi, a pus după cum urmează: □ În ziua aceea, în jurul orei 13:00, trei persoane i-au cerut să conducă un rănit la spital. În timp ce conducea pe rănit și pe ceilalți trei oameni, militarii au încercat să oprească taxiul. Cu toate acestea, el a fost obligat să-și continue drumul, deoarece pasagerii nu au vrut ca taxiul să se oprească. Apoi, în drum spre spital, parbrizul a fost spart și a trebuit să se oprească. Persoanele necunoscute au vrut să fugă și polițiștii i-au arestat. Depoziții obținute la 17 aprilie 2008 La 17 aprilie 2008, procurorul general a colectat dispozițiile d'Halime Yașar, văduva defunctului, a lui Fazile Yașar, sora defunctului și a lui Hasan Yașar, tatăl defunctului, cu privire la vânătăile și vânătăile anterioare incidentului observate pe fața lui I.Y. Toți martorii au confirmat că nu le-au observat anterior. Pe de altă parte, Ca.Y. a fost auzit din nou de procurorul Republicii. Acesta a repetat declarațiile sale obținute la 23 martie 2008. În plus, el a adăugat [Lors de la incident] distanța dintre protestatari și poliție a fost de aproximativ 100 150 de metri. Ne-am aflat în spatele protestatarilor la o distanță de 50 de metri, iar poliția a avut fața îndreptată spre noi. Protestatarii scandau sloganuri și aruncau cu pietre în poliția din spatele baricadei lor. Pe de altă parte, poliția răspundea cu jeturi de gaze lacrimogene. În timp ce se vedeau acest incident, s - a auzit o împușcătură din zona împădurită care se afla chiar în fața mea. Am văzut și câțiva oameni ieșind de acolo. Rapoartele medicale și procesele-verbale relevante În ziua incidentului, și anume 23 martie 2008, s-a efectuat o autopsie în prezența procurorului Republicii și a unui medic legist. Raportul a menționat prezența unui orificiu de intrare a unui glonț în zona paravertebrală dorsală dreaptă (dos) și a unui orificiu de ieșire a unui glonț în zona pectorală dreaptă (umăr). Potrivit raportului, rana organelor interne a fost cauzată de un glonț dintr-o armă cu țeavă lungă și tăiată la o distanță mai mare de 75 cm, considerată lungă pentru armele de acest tip. Cu toate acestea, nu a fost extras niciun glonț din corpul decedatului, iar raportul a concluzionat că moartea a fost cauzată de o hemoragie internă și exterioară cauzată de glonț, care a cauzat fragmentarea osoasă. La 2 iunie 2008, raportul balistic al secțiunii specializate în fizică a institutului medico-legal a fost depus la dosar. Potrivit acestui raport, nu a fost vorba despre o tragere pe distanță scurtă. Cu toate acestea, nu era posibil să se determine distanța exactă a împușcăturii. Nu s-au ridicat urme de praf de pușcă pe hainele decedatului. La cererea procurorului general al Republicii Yuksekova (denumită în continuare "procurorul din Yuksekova"), la 7 iulie 2008 a fost întocmit un raport de expertiză de către laboratorul de criminalistică regională al jandarmeriei. Înregistrările de imagini ale demonstrației în litigiu din 23 și 24 martie 2008 au fost depuse la dosar și s-a constatat că forțele de ordine au folosit arme de foc în timpul intervenției. În mod similar, un proces-verbal privind un apel anonim a fost depus la dosar. Potrivit acestui document, la 22 martie 2008, în jurul orei 21:10, poliția a primit un apel anonim conform căruia, în timpul protestelor care urmau să fie organizate la 23 martie, provocatorii, infiltrați printre protestatari, ar trage asupra persoanelor considerate a fi: spioni cu sold de la mai mult de o organizație ilegală. La 26 martie 2008, secțiunea antiteroristă din conducerea securității din Yüksekova a Parchetului Yüksekova o scrisoare în care preciza că, în ciuda tuturor cercetărilor efectuate, persoanele care au cauzat decesul lui I.Y. nu au putut fi identificate. La 28 martie 2008, doi polițiști s-au dus la fața locului și au întocmit un proces verbal de recunoaștere a locului și au precizat că, în perioada 23 martie - 28 martie 2008, nici o autoritate de investigație nu a putut ajunge la locul incidentului, din motive de siguranță din cauza climatului tensionat care domnea acolo. La 5 august 2008, procurorul din Yuksekova a declarat incompetent și a transmis cazul procurorului general al Republicii Van, competent să investigheze infracțiunile cu caracter terorist sau separatist în temeiul articolului 250 din Codul de procedură penală (denumit în continuare "Procurorul General al Van"). În sprijinul acestei decizii, el a considerat, printre altele, că:I.Y. a fost probabil ucis în cadrul activităților PKK/Kongra-Gel. Procurorul general al lui Van, referindu-se la conținutul dosarului, a declarat la rândul său incompetent și a trimis dosarul la Parchetul din Yuksekova, considerând în special că dosarul nu conținea nicio dovadă care să sugereze că victima fusese ucisă în cadrul activităților teroriste ale PKK. La 10 septembrie 2008, avocatul reclamanților privind extinderea anchetei. La 8 ianuarie 2010, procurorul general din Yuksekova a lansat un aviz de cercetare permanent, având în vedere faptul că i-a identificat pe responsabili în pofida cercetărilor și l-a trimis la conducerea securității pentru a lua în considerare termenul de prescripție. Până în prezent, ancheta rămâne în curs de desfășurare la Parchetul din Yuksekova. În urma unei fotografii făcute în timpul demonstrației, reclamanții susțin că aceasta arată că I.Y. aruncă cu pietre împotriva forțelor de ordine. Invocând art. 2 din Convenție, reclamanții se plâng de decesul lui okbal Yașar în timpul demonstrației susținute. Invocând articolele 6 și 13 din convenție, reclamanții consideră că au fost privați de o cale de atac eficientă, susținând că cererile lor nu au fost luate în considerare în mod corespunzător de către Parchet. Invocând art. 14 din Convenție, cei interesați consideră că decesul lui.kbal Yașar, precum și absența unei anchete efective din partea autorităților, ca orice acțiune efectivă, sunt considerați a fi de origine kurdă. Întrebări cu privire la părți Dreptul la viață al victimei, consacrat de art. 2 din Convenție, a fost încălcat în speță Pe de altă parte, ancheta privind decesul din Yașar poate fi considerată efectivă în sensul componentei procedurale a dispoziției menționate anterior, în cazul în care decesul se datorează unei împușcături mortale din partea forțelor de ordine, se poate considera că decesul implică o utilizare a forței de muncă necesare în sensul alin. (2) din art. 2 din Convenție? forța criminală a fost proporțională cu îndeplinirea obiectivelor enumerate la același punct Guvernul este rugat să trimită Curții o copie a tuturor documentelor și înregistrărilor video referitoare la ancheta desfășurată la nivel național privind decesul lui Devran YAȘAR, născut în 2004
Requête n
o
50059/11
Hasan YAȘAR et autres
contre la Turquie
introduite le 28 avril 2011
Les requérants, dont la liste figure en annexe, sont des ressortissants turcs. Ils sont les proches d’İkbal Yașar, décédé le 23 mars 2008. Ils sont représentés par M
e
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
A.
L’incident du 23 mars 2008
Le 23 mars 2008, une manifestation non autorisée fut organisée à Yüksekova (Hakkari) à l’occasion des célébrations de la fête du Nevroz. Lors de cette manifestation, İkbal Yașar (ci-après «
I.Y.
») fut atteint par une balle.
Il ressort du dossier que les proches d’I.Y. – à savoir S.Y., oncle du défunt, Sa. Y., B.Y. et Ca.Y., cousins du défunt –, ayant remarqué que celui-ci était blessé, tentèrent de l’emmener à l’hôpital public de Yüksekova dans un taxi conduit par C.Y.. Toutefois, sur la route de l’hôpital, au niveau de l’avenue Cengiz
Topel, les forces de l’ordre intimèrent au taxi de s’arrêter. Le conducteur du taxi refusant d’obtempérer, les policiers l’arrêtèrent en brisant le pare-brise du taxi. Ensuite, I.Y. fut transféré à l’hôpital dans une ambulance. Au moment où I.Y. arriva à l’hôpital, il était déjà décédé.
Le jour même, les policiers établirent un procès-verbal d’incident et d’arrestation. Ce document donne des faits la version suivante
:
– Le 23 mars 2008, à partir de 7 h 30, les forces de l’ordre avaient été déployées à proximité des points sensibles du centre-ville pour faire face à une manifestation non autorisée. Les manifestants s’étant mis à lancer des slogans en faveur d’une organisation illégale, à attaquer les forces de l’ordre par des jets de pierres et de cocktails Molotov et à dresser des barricades dans les rues près du quartier de Kurukoy, les forces de l’ordre étaient intervenues avec de l’eau et du gaz lacrymogène
contre les manifestants. Vers 12 h 15, une voiture en provenance de la route de Șemdinli avait refusé d’obtempérer à une injonction de s’arrêter
; sur ce, elle avait été arrêtée par un coup sur son pare-brise. Trois personnes, qui étaient descendues de la voiture et avaient tenté de prendre la fuite, avaient été arrêtées par la police. La présence d’un blessé ayant été remarquée sur le siège arrière du véhicule, celui-ci avait été transféré dans une ambulance et conduit immédiatement à l’hôpital. A la suite de l’identification des personnes arrêtées, celles-ci (C.Y., S.Y., Sa.Y. et B.Y.) avaient été relâchées par la police.
B.
L’enquête menée par le parquet
1.
Dépositions obtenues le jour de l’incident
Toujours le 23 mars 2008, la section antiterroriste de la direction de la sûreté de Yüksekova recueillit les dépositions de S.Y., B.Y., C.Y. et Sa.Y..
S.Y. déposa comme suit
:
– Le jour de la manifestation, il était chez lui. Aux environs de 11 heures, il avait entendu un vacarme et avait vu des gens qui couraient. On lui avait dit qu’I.Y. était blessé. Il avait vu I.Y. porté sur le dos des gens. Il avait appelé un taxi et entrepris de conduire le blessé à l’hôpital avec C.Y., Sa.Y. et B.T. Sur la route de l’hôpital, un véhicule militaire avait voulu arrêter le taxi. Le taxi ne s’était pas arrêté, en raison de l’urgence due à l’état du blessé I.Y. Les militaires, ayant barricadé la route, avaient arrêté le taxi par la force. Ensuite, le blessé I.Y.avait été conduit à l’hôpital.
S.Y. précisa qu’il n’avait pas vu où I.Y. était blessé. En réponse à une question, il indiqua également ne pas avoir remarqué auparavant des ecchymoses ou des bleus sur le visage d’I.Y..
B.Y. confirma les dépositions de S.Y., en indiquant ce qui suit
: – Il avait reçu un coup de fil de la part de son cousin, qui lui avait dit qu’I.Y. était blessé. Il s’était rendu sur les lieux et avait tenté de le conduire rapidement à l’hôpital.
Le troisième témoin, Sa.Y., confirma les déclarations de S.Y. et B.Y. Il déclara notamment ceci
: – Alors qu’il se trouvait à l’intérieur d’un bâtiment, il avait entendu, aux environs de 12 heures, un vacarme qui venait de l’extérieur. Ensuite, il avait quitté le bâtiment et vu un groupe composé de 150
‑
200
personnes qui marchait en scandant des slogans en faveur de l’organisation illégale. Il avait vu également un blessé transporté par un petit groupe et constaté que le blessé était son cousin I.Y.. Ensuite, il avait tenté d’emmener le blessé à l’hôpital.
Ca.Y., cousin d’I.Y., déposa comme suit
: – I.Y. se trouvait près de lui sur les lieux de la manifestation. Il avait déjà assisté à certaines cérémonies du Newroz. Ensuite, en rentrant à son domicile, il avait rencontré I.Y. Tous deux avaient commencé à regarder un groupe de personnes qui scandaient des slogans en faveur de l’organisation illégale. Eux-mêmes ne s’étaient pas mêlés au groupe qui manifestait contre les policiers. Ils étaient devant le mur et I.Y. était avec son ami en position debout à 2-3 mètres de distance devant lui. Le dos d’I.Y était tourné vers lui et regardait dans la direction des manifestants. Vers 12 h 30, il avait entendu des coups de feu et vu quelques personnes prenant la fuite vers la zone arborée. Il avait vu I.Y. tomber par terre. Ensuite, il avait tenté d’emmener le blessé à l’hôpital.
C.Y., conducteur de taxi, déposa comme suit
: – Ce jour-là, aux environs de 13 heures, trois personnes lui avaient demandé de conduire un blessé à l’hôpital. Alors qu’il conduisait le blessé et les trois autres personnes, les militaires avaient tenté d’arrêter son taxi. Toutefois, il avait été obligé de poursuivre sa route, car les passagers n’avaient pas voulu que le taxi s’arrête. Puis, en tournant vers l’hôpital, le pare-brise avait été brisé et il avait dû s’arrêter. Les personnes inconnues avaient voulu prendre la fuite et les policiers les avaient arrêtées.
2.
Dépositions obtenues le 17 avril 2008
Le 17 avril 2008, le procureur général recueillit les dispositions d’Halime Yașar, veuve du défunt, de Fazile Yașar, sœur du défunt et d’Hasan Yașar, père du défunt, au sujet des hématomes et ecchymoses antérieurs à l’incident observés sur le visage d’I.Y. Tous les témoins confirmèrent qu’ils ne les avaient pas remarqués auparavant.
Par ailleurs, Ca.Y. fut entendu à nouveau par le procureur de la République. Celui-ci réitéra ses déclarations obtenues le 23 mars 2008. En outre, il ajouta
:
«
[Lors de l’incident] la distance qui séparait les manifestants et la police était de 100
‑
150 mètres environ. Nous nous trouvions derrière les manifestants à une distance de 50 mètres et la police avait le visage tourné vers nous. Les manifestants scandaient des slogans et lançaient des pierres vers la police derrière leur barricade. De son côté, la police répliquait par des jets de gaz lacrymogène. Alors qu’on observait cet incident, on a entendu un coup de feu émanant de la zone arborée qui se trouvait juste en face de moi. J’ai également vu quelques personnes prendre la fuite (...) J’ai vu I.Y. tomber par terre (...)
»
3.
Les rapports médicaux et procès-verbaux pertinents
:
Le jour de l’incident, à savoir le 23 mars 2008, une autopsie fut réalisée en présence du procureur de la République et d’un médecin légiste. Le rapport mentionnait la présence d’un orifice d’entrée de balle sur la région paravertébrale dorsale droite (dos) et d’un orifice de sortie de balle dans la zone pectorale droite (épaule). Selon le rapport, la blessure des organes internes avait été causée par une balle provenant d’une arme à canon long et
tirée d’une distance de plus de 75 cm, considérée comme longue pour les armes de ce type.
Toutefois, aucune balle n’avait été extraite du corps du défunt. Le rapport concluait que le décès résultait d’une hémorragie intérieure et extérieure provoquée par la balle, qui avait causé une fragmentation osseuse.
Le 2 juin 2008, le rapport balistique de la section spécialisée en physique de l’institut médicolégal fut versé au dossier. Selon ce rapport, il ne s’agissait pas d’un tir à courte distance. Toutefois, il était impossible de déterminer la distance exacte du tir. Aucune trace de poudre n’avait été relevée sur les vêtements du défunt.
A la demande du procureur de la République de Yüksekova (ci-après «
le procureur de Yüksekova
»), le 7 juillet 2008
? un rapport d’expertise fut établi par le laboratoire rattaché au service criminel régional de la gendarmerie. Ce rapport faisait état de l’absence de traces de poudre sur les mains du défunt.
Les relevés d’enregistrement des images de la manifestation litigieuse datés des 23 et 24 mars 2008 furent versées au dossier. Il en ressortait que les forces de l’ordre avaient employé des armes à feu lors de l’intervention.
De même, un procès-verbal portant sur un appel anonyme fut versé au dossier. Selon ce document, le 22 mars 2008 vers 21 h 10, la police avait reçu un appel anonyme selon lequel au cours des manifestations qui allaient être organisées le 23 mars, des provocateurs, infiltrés parmi les manifestants, tireraient sur les personnes considérées comme «
espions à la solde de l’Etat» par l’organisation illégale.
Le 26 mars 2008, la section antiterroriste de la direction de la sûreté de Yüksekova adressa au parquet de Yüksekova une lettre dans laquelle elle précisait que, en dépit de toutes les recherches effectuées, les personnes ayant causé le décès d’I.Y. n’avaient pas pu être identifiées.
Le 28 mars 2008, deux policiers se rendirent sur place et dressèrent un procès-verbal de reconnaissance des lieux. Ils précisèrent que du 23 mars au 28
mars 2008, aucune autorité d’enquête n’avait pu se rendre sur les lieux de l’incident, pour des raisons de sécurité à cause du climat tendu qui y régnait. Aucun élément de preuve ne fut retrouvé. Des photographies des lieux furent prises.
Le 5 août 2008
,
le procureur de Yüksekova se déclara incompétent et transmit le dossier au procureur général de la République de Van, compétent pour enquêter sur les infractions à caractère terroriste ou séparatiste aux termes de l’article 250 du code de procédure pénale
(ci
‑
après «
le procureur général de Van
»). A l’appui de cette décision, il considéra notamment qu’I.Y. avait été probablement tué dans le cadre des activités du PKK/Kongra-Gel.
Le procureur général de Van, se référant au contenu du dossier, se déclara à son tour incompétent et renvoya le dossier au parquet de Yüksekova. Il considéra notamment que le dossier ne contenait aucun élément de preuve donnant à penser que la victime avait été tuée dans le cadre des activités terroristes de PKK.
Le 10 septembre 2008, l’avocat des requérants demanda l’élargissement de l’enquête.
Le 8 janvier 2010, le procureur général de Yüksekova lança un avis de recherche permanent, compte tenu de l’impossibilité d’identifier les responsables malgré les recherches, et l’envoya à la direction de la sûreté pour qu’elle tienne compte du délai de prescription.
A ce jour, l’enquête demeure toujours en cours auprès du parquet de Yüksekova.
Versant au dossier une photographie prise lors de la manifestation, les requérants allèguent que celle-ci montre I.Y. en train de lancer des pierres contre les forces de l’ordre.
1.
Invoquant l’article 2 de la Convention, les requérants se plaignent du décès d’İkbal Yașar lors de la manifestation susmentionée. Sous l’angle du même article, ils dénoncent le caractère ineffectif de l’enquête menée sur ce décès.
2.
Invoquant les articles 6 et 13 de la Convention, les requérants estiment qu’ils ont été privés d’un recours effectif, faisant valoir que leurs demandes n’ont pas dûment été prises en compte par le parquet.
3.
Invoquant l’article 14 de la Convention, les intéressés considèrent que le décès d’İkbal Yașar ainsi que l’absence d’une enquête effective de la part des autorités comme de tout recours effectif tiennent à la circonstance qu’İkbal Yașar est d’origine kurde.
1.
Le droit à la vie de la victime, consacré par l’article 2 de la Convention, a-t-il été violé en l’espèce
? Par ailleurs, l’enquête menée au sujet du décès d’İkbal Yașar peut-elle passer pour effective au sens du volet procédural de la disposition précitée
?
2.
Si le décès est dû à un tir mortel émanant des forces de l’ordre, peut-on considérer que
:
a)
le décès résultait d’un usage de la force «
absolument nécessaire
» au sens du paragraphe 2 de l’article 2 de la Convention
?
b)
la force meurtrière était proportionnée à la réalisation des buts énumérés au même paragraphe
?
Le Gouvernement est prié de faire parvenir à la Cour copie de tous les documents et enregistrements vidéo relatifs à l’enquête menée au niveau national sur le décès d’İkbal Yașar.
Hasan YAȘAR, né en 1944
Ayișe YAȘAR, née en 1952
Halime YAȘAR, née en 1980
Harun YAȘAR, né en 2002
Devran YAȘAR, né en 2004