CASE OF ERKUȘ AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF ERKUȘ AGAINST TURKEY (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012)223 [1] Erkuș împotriva Turciei Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (doc. nr. 30326/03, hotărârea din 29/09/2009, finală din 29/12/2009) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită [a se vedea documentul DH-DD(2012)896E] Amintind că obligația statului contestat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)896E, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Erkuș/Turcia (30326/03) Raport de acțiune prezentat de Turcia la 18 august 2011 Descriere a cazului Reclamantul, care a fost un conscris la momentul evenimentelor, a fost privat de libertate ilegală pentru o perioadă de 17 zile înainte de a fi adus în fața unui judecător după arestarea sa pe suspectul de a fi un dezertor al armatei (Violation of Art.5§1). Măsuri individuale: Satisfacție echitabilă: Primul just satisfaction a fost plătit. Alte măsuri individuale: Deoarece reclamantul nu mai este reținut, nu a fost necesară nicio altă măsură individuală. Măsuri generale: Publicare: Acest caz a fost tradus în turc și publicat pe intranetul oficial (TSK-NET) al Ministerului Apărării. Pe 07.01.2010, într-o scrisoare oficială, acest minister a informat toate tribunalele militare și procurorii cu privire la publicarea prezentului caz pe TSK-NET. Difuzarea: acest caz a fost difuzat către autoritățile relevante, anume Curtea Constituțională, Curtea de Casație, Procurorul Curții de Casație, Ministerul Internului, Ministerul Finanțelor, Ministerul Justiției, Curtea Militară de Casare și Curtea Administrativă de Înălțime Militară. Alte măsuri generale: Detenția reclamantului timp de 17 zile înainte de a-l aduce în fața judecătorului nu a fost bazată pe niciuna dintre dispozițiile legislative în vigoare la momentul în cauză. Potrivit dispozițiilor, la momentul material, perioada de custodie nu a putut depăși 48 de ore. Prin urmare, încălcarea constatată în acest caz arată, de fapt, că a fost un incident izolat rezultat dintr-un act administrativ eronat. În plus, art. 80 § 3 din Legea privind Constituția Curților Militare și Procedura Penală a fost modificat prin Legea nr. 5530 din 29 iunie 2006, cu condiția ca timpul în custodie să nu depășească douăzeci și patru de ore, cu excepția timpului necesar pentru transferul deținutului la cea mai apropiată instanță militară, și că timpul necesar pentru transfer nu poate fi mai mare de douăsprezece ore. Prin acest amendament, legislația în cauză a intrat în conformitate cu Convenția Europeană a Drepturilor Omului și cu jurisprudența Curții. Guvernul consideră că, ținând seama de noua legislație și diseminarea jurisprudenței, măsurile adoptate vor preveni încălcări similare, iar Turcia și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46, alin. (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 decembrie 2012 la a 1157-a ședință a Deputaților Miniștri.