AFFAIRE CHATELLIER CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE CHATELLIER CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012)175 [1] Chatellier împotriva Franței Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Recherche n 34658/07, Hotărârea din 31 martie 2011, definitivă la 30 iunie 2011) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos " Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă, care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată (a se vedea documentul DH-DD(2012) 954F care reamintește obligaia de a se adresa statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (3) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum ; și măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor menționate anterior După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)954F S DECLAMENTUL quellier și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în această cauză și DECIDE d . Chatellier împotriva Franței (n 34658/07) Hotărârea din 31 martie 2011 devenită definitivă la 30 iunie 2011 Bilanțul de acțiune al guvernului francez Această cauză se referă la o încălcare a principiului de acces la instanța de judecată pentru a obține o examinare în fapt și în dreptul deciziei de primă instanță (încălcare a articolului 6§1). Reclamantul a fost condamnat în 2006 în primă instanță la rambursarea unui împrumut bancar și executarea provizorie a acestei hotărâri a fost ordonată. El a făcut apel la această hotărâre, dar banca a obținut radierea cererii sale din cauza executării de către reclamant a hotărârii executorii de primă instanță. Chatelier a susținut în fața Curții că Curtea a indicat în fața Curții că mijloacele sale financiare nu i-au permis să execute hotărârea în primă instanță și s-a plâns de încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție. Curtea a considerat că sunt legitime obiectivele urmărite de dispoziția legislativă referitoare la cererea de pronunțare a unei hotărâri în primă instanță. Cu toate acestea, în speță, Comisia a considerat că Curtea a stat la baza unei prezumții de fraudă fiscală din partea reclamantului care nu fusese niciodată stabilită pentru a elimina cauza. Comisia a considerat că, în această cauză, disproporția dintre situația materială a reclamantului și sumele datorate în temeiul executării hotărârii de primă instanță a fost stabilită și, prin urmare, a considerat că decizia de eliminare a rolului Curții de apel încalcă art. 6 alineatul (1) din convenție. Măsuri individuale Plata satisfacției echitabile Curtea a alocat reclamantului o satisfacție echitabilă de 15 000 de euro pentru daune morale și 5 980 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în valoare de o sumă. Aceste sume au fost înregistrate la 20 septembrie 2011 la depozitul de depozite și de consemnări, în lipsa unui răspuns pentru reclamant la numeroasele cereri ale guvernului în vederea obținerii documentelor necesare pentru plata sumei la i . Celelalte măsuri posibile În hotărârea sa, Curtea a arătat că singura bază care trebuie reținută pentru acordarea unei satisfacții echitabile constă în speță în faptul că reclamantul nu a putut să se bucure în fața Curții de garanțiile prevăzute la art. 6 Prin urmare, Comisia a respins cererea de despăgubire pentru prejudiciul material formulat de solicitant. Guvernul francez consideră că, în conformitate cu Convenția, în special art. 6, redeschiderea procedurii de recurs în materie civilă nu este posibilă în acest caz, având în vedere efectele juridice ale deciziei judecătorești naționale și necesitatea respectării principiului securității juridice a celorlalte părți la proces. În ceea ce privește problema unei eventuale pierderi de șanse pentru solicitant, acesta consideră că, având în vedere raționamentul Curții cu privire la fond și în sprijinul deciziei sale privind satisfacția echitabilă, precum și circumstanțele specifice cauzei, reclamantul nu pare să fi suferit consecințe ale încălcărilor constatate care nu ar fi fost compensate prin acordarea unei satisfacții echitabile. Prin urmare, nu este necesară nicio măsură individuală care să nu fie necesară. Măsuri cu caracter general Cu privire la difuzarea la tribunale a fost publicată în cadrul Observatorului dreptului european al Curții de Casație (Bulletin din martie-aprilie 2011) și astfel difuzat tuturor instanțelor. Cu privire la alte măsuri generale Guvernul consideră că această decizie nu necesită alte măsuri generale, având în vedere o parte foarte specială a faptelor care au condus la constatarea încălcării și a măsurilor luate, prin difuzarea și publicarea hotărârii Curții, pentru a preveni încălcări similare ale articolului 6 din convenție. Prin urmare, guvernul consideră că hotărârea a fost executată. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 decembrie 2012 cu ocazia celei de-a 1157-a reuniuni a delegaților miniștrilor.