CtEDO 13.06.2024 Auto

CASE OF DÁNIEL KARSAI v. HUNGARY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
13.06.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Remainder inadmissible (Art. 35) Admissibility criteria;(Art. 35-3-a) Manifestly ill-founded;No violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8 - Positive obligations;Article 8-1 - Respect for private life);No violation of Article 14+8 - Prohibition of discrimination (Article 14 - Discrimination) (Article 8-1 - Respect for private life;Article 8 - Right to respect for private and family life)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF DÁNIEL KARSAI v. HUNGARY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

Anotarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Rozsudek din 13 iunie 2024 în cauza 32312/23 Daniel Karsai împotriva Senatului Ungariei Prima secțiune Curtea a decis cu șase voturi împotriva unuia că, prin neacordarea de derogări de la interdicția penală de terminare a vieții asistată medicală a unei persoane care suferă de SLA, nu a fost încălcată art. 8 din Convenție, deoarece statele au în acest domeniu un marj de apreciere semnificativ, care nu a fost depășit.

Reclamantul a declarat că va fi "întâmplat în propriul său corp fără nici o speranță de eliberare, cu excepția morții" și că existența sa va fi în durere și suferință. El a decis să pună capăt sau să scurteze la minimum faza bolii sale, folosind unele dintre metodele de terminare a vieții asistată medicală. În interesul păstrării integrității sale fizice și mentale, el va decide să-și pună capăt vieții sale mai devreme decât este necesar, deoarece boala sa specifică, care este considerată a fi de neconceput, nu poate fi înlăturată.

2346/02, hotărâre din 29 aprilie 2022, § 74), referitoare la interdicția penală generală de a ajuta la sinucidere; Haas împotriva Elveției (no. 31322/07, hotărâre din 20 ianuarie 2011, § 54 și 5761) și Koch împotriva Germaniei (no. 497/09, hotărâre din 19 iulie 2012, § 6572) referitoare la refuzul de a furniza o substanță letală care a permis reclamantelor să se sinucidă; Lings împotriva Buldau (no. 6/20, hotărâre din 12 aprilie 1513), referitoare la acuzația de a ajuta la sinucidere; Haas împotriva Elveției (no. 31322/07, hotărâre din 20 ianuarie 2011, § 54 și 5761) și Koch împotriva Germaniei (no. 497/09, hotărâre din 19 iulie 2012, § 6572) referitoare la refuzul de a furniza o substanță letală care a permis reclamantelor să se sinucideze; Lings împotriva Buldau (no. 66/20, hotărâre din 12 ianuarie 1513), referitoare la acuzația de apelarea pentru a ajuta la sinucidere, care a fost condamnată; Mortierul împotriva Belgiei (no. 71780/17 , hotărârea din 4 ianuarie, no.

În plus, Curtea a constatat că, deși în Europa începe să se observe o tendință de a nu se acorda statelor membre dreptul la o anumită formă de asistență medicală, în special în ceea ce privește asistența medicală în caz de boală nevitală, trebuie să se țină cont de faptul că alegerea măsurilor adecvate pentru protecția dreptului la viață și a altor valori importante trebuie să reflecte pe deplin condițiile locale și structura instituțională a societății respective.Aceasta este valabil în special atunci când este vorba de măsuri pozitive privind asistența medicală în caz de moarte.De asemenea, Curtea a constatat că, deși în Europa începe să se observe o tendință de a nu se acorda asistență medicală în caz de moarte, în special în ceea ce privește asistența medicală în caz de moarte, Consiliul European a decis, în ceea ce privește aceste măsuri, că statele membre trebuie să se acorde atenția necesară pentru a se asigura că aceste măsuri nu afectează în mod semnificativ dreptul de viață al cetățenilor de stat (Hotărârea C.S.C. nr. 559/07, 20.8.2011, p. 143, § 43), că, în cazul în care o astfel de procedură nu este permisă, nu este necesară o procedură de a se acorda în cazul în care nu este necesară asistență medicală în caz de moarte, în cazul în care nu este necesară o asistență medicală medicală în caz de moarte, în mod special în cazul în care nu este necesară o asistență medicală medicală în caz de moarte, în caz de moarte, în cazul în care nu este necesar.

Impactul asupra societății și riscul abuzului de viață Asistență medicală Soud nu a fost de acord cu argumentul guvernului potrivit căruia legalizarea terminării vieții asistate medical este o manifestare a capabilității și înseamnă că viața celor bolnavi de moarte are o valoare mai mică.În schimb, criteriile de durată sau de boală fatală în legislația privind terminarea vieții asistate medical reflectă o dorință de echilibru între demnitatea umană și dreptul la sinucidere pentru pacienții cu capacități mentale depline care doresc să moară, și riscurile asociate cu permisiunea sa în afara acestui cadru.

Orice sistem de terminare a vieții asistată medicală, potrivit Curții, necesită un cadru de reglementare robust, care să asigure efectuarea sigură și eficientă, precum și o disponibilitate a medicilor de a coopera. Permiterea terminării vieții asistate medical pentru persoanele care nu depind de tratamentul de menținere a vieții, potrivit Curții, implică un risc de abuz. Prin urmare, este necesar să se asigure că decizia pacientului este într-adevăr independentă și liberă. Trebuie, de asemenea, să se ia în considerare posibilitatea ca pacientul să-și schimbe părerea în cursul bolii. Asigurarea unei consențe de durată poate fi considerată ca o ALS, în care pacienții pot comunica cu capacitatea tratatorului, în special în cazul bolilor de diagnosticare.

Curtea a constatat că este conștientă de faptul că, în fața suferinței existențiale de pierdere progresivă a vieții, cu care se confruntă în mod tipic pacienții cu ALS, tratamentul medical nu este eficient și că utilizarea asistenței medicale pentru a atenua această durată poate fi sportivă sau chiar ilegală în anumite situații.În același timp, a susținut că asistența medicala face parte din dreptul la o terminare a vieții asistată, deși, în mod legal, medicul nu va fi niciodată capabil să elimine toate aspectele legate de viața pacientului, astfel încât să nu fie accesibilă în conformitate cu protocolul de tratament al Convenției.

În același timp, se adaugă că dreptul național permite să se ia în considerare motivația actelor, raportarea victimelor și pericolul infracțiunii ca fiind circumstanțe justificative care impun, în cazuri justificate, impunerea unei pedepse cu asistență medicală sub granița vieții sau o pedeapsă cu supravegherea vieții (a se vedea C. Thörn Veikov, C. 24547/18, Hotărârea din 1 septembrie 2022, § 58).

În plus, sinuciderea asistată este recunoscută în Convenția Consiliului Europei privind drepturile omului și biomedicina, iar în acest caz este permisă o altă abordare decât cea a refuzului tratamentului de întreținere a vieții. Tratamentul asistent medical este, prin urmare, nejustificat în mod rezonabil în art. 14 în legătură cu art. 8 din Convenția privind asistența medicală. În plus, dreptul este recunoscut în Convenția Consiliului Europei privind drepturile omului și biomedicina. În plus, sinuciderea asistentă la viață implică și alte riscuri, prin urmare, este permis să se abordeze aceste situații altfel decât refuzul tratamentului asistent la viață. Tratamentul asistent medical este, prin urmare, nejustificat în art. 14 în legătură cu art. 8 din Convenția privind asistența medicală.

În fiecare caz, el a constatat că capacitatea de a lua o decizie de a-și pune capăt vieții ar trebui să se bazeze pe evaluarea bolii și suferinței pacientului, nu pe tipul de tratament pe care îl necesită boala. Din aceste motive, el a considerat că Curtea ar trebui să ajungă la concluzia că s-au încălcat atât art. 8, cât și art. 14 în legătură cu art. 8 din Convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-04-12
0,92
CASE OF LINGS v. DENMARK - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 12. dubna 2022 ve věci č. 15136/20 – Lings proti Dánsku Senát druhé sekce Soudu jednomyslně rozhodl, že odsouzením stěžovatele k podmíněnému trestu odnětí svobody v délce
CtEDO 2024-10-10
0,92
CASE OF VALIDITY FOUNDATION ON BEHALF OF T.J. v. HUNGARY - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
šťovaly její základní životní potřeby. Její dlouhodobá institucionalizace vedla ke ztrátě kontaktu s vnějším světem, a tedy k ještě větší odkázanosti. Její propuštění ze zařízení proto bylo prakticky nemožné. Zadruhé, paní T. J. byla jako o
CtEDO 2024-06-11
0,91
CASE OF T.v. v. CROATIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
přivodila smrt, ale nebyla její příčinou. Podle posudku nedošlo k zanedbání lékařské péče, ale při převozu do nemocnice měli zdravotníci sedět v sanitce vzadu s V. D. Trestní oznámení stěžovatelky bylo poté v srpnu 2021 znovu odmítnuto s od
CtEDO 2025-07-10
0,91
KRAJČÍK v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozhodnutí ze dne 10. července 2025 ve věci č. 11723/23 – Krajčík proti České republice Výbor páté sekce Soudu jednomyslně odmítl jako zjevně neopodstatněnou stížnost muže s těžkým zdravo
CtEDO 2022-08-30
0,91
CASE OF TRASKUNOVA v. RUSSIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 30. srpna 2022 ve věci č. 21648/11 – Traskunova proti Rusku Senát třetí sekce Soudu jednomyslně rozhodl o porušení práva na život podle článku 2 Úmluvy v souvislosti se sm
Sursă