CtEDO 15.01.2013 Auto

PRICHICI c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
15.01.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PRICHICI c. ROUMANIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cerere nr. 39716/03 Dumitru PRICHIC împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 15 ianuarie 2013 într-un comitet compus din Alvina Gyulumyan, președinte, Kristina Pardalos, Johannes Silvis, judecători, și Marialena Tsirli, asistentă de secțiune, având în vedere cererea menționată anterior formulată la 17 noiembrie 2003, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de către reclamant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Dumitru Prichici, este un resortisant român născut în 1936 și are reședința la București. Guvernul român ( Circumstanțele cazului Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 3 decembrie 1996, Parchetul din apropierea tribunalului județ din București a inițiat urmări penale împotriva reclamantului șefului de detenție ilegală a mijloacelor de comunicare. Printr-un rechizitoriu din 2 octombrie 1997, Parchetul de Primă Instanță din București l-a trimis pe reclamant în judecată pentru organizarea unei structuri informative care ar putea aduce atingere securității naționale (art. 19 din Legea nr. 51/91 privind securitatea națională). Reclamantul, director al unei societăți specializate în sisteme radiotehnice, a fost acuzat că a efectuat un aparat care a fost folosit pentru interceptări de mediu, pe aceeași frecvență radio ca cea utilizată de serviciile de informații. Rechizitoriul menționa, printre altele, o activitate de supraveghere a reclamantului în 1996, în special de interceptare telefonică și de înregistrare a datelor pe suporturi video. La 16 decembrie 1998, tribunalul județ din București l-a numit pe reclamant din cauza absenței elementelor constitutive ale dreptului de proprietate. Parchetul interjet a apelat la această hotărâre. Prin hotărârea din 9 martie 2000, instanța de justiție din București a pronunțat sentința menționată anterior și l-a condamnat pe reclamant la doi ani de închisoare cu suspendare, în temeiul articolului 19 din lege. În timpul procedurii au fost interogați 12 martori. La recursul reclamantului, la 27 februarie 2001, Curtea Supremă de Justiție a pronunțat hotărârea instanței judecătorești și a pronunțat cauza în fața acestei din urmă instanțe pentru o nouă hotărâre. Curtea Supremă a criticat astfel faptul că instanța judecătorească nu dispunea o competență tehnică specială a sistemelor de comunicare în litigiu. Prin hotărârea din 29 aprilie 2002, Curtea Supremă de Justiție l-a condamnat pe reclamant la doi ani de închisoare cu suspendare, pentru aceeași infracțiune. Prin hotărârea definitivă din 5 iunie 2003, Curtea Supremă de Justiție a respins acțiunea formulată de reclamant și a confirmat temeinicia hotărârii judecătorești. În timpul procedurii, reclamantul a solicitat de mai multe ori Amânări, inclusiv de opt ori pentru angajarea unui apărător. GRIEFS 10. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul susține că durata procedurilor penale inițiate împotriva sa a încălcat principiul termenului rezonabil. 11. Pe lângă art. 8 din Convenție, el se plânge de comunicarea sa de către autorități și consideră că aceaceasta este o încălcare nejustificată a dreptului său la respectarea vieții sale private și de familie. 12. În cele din urmă, se referă la articolele 7 și 10 din Convenție pentru că se plânge că a făcut obiectul (a) o represiune din partea anumitor partide politice ca urmare a implicării sale în campania electorală din 1996 ..n.) ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide... dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei este justificată. 14. Guvernul consideră că durata globală a procedurii rezonabile, având în vedere caracterul complex al acesteia, care ar fi, în opinia sa, cauzată de gravitatea acuzației împotriva reclamantului și de necesitatea de a realiza expertize foarte specializate în domeniul radiocomunicațiilor. De asemenea, se referă la numărul de martori audiați și la numărul de alte dovezi specifice instruite. Guvernul indică, de asemenea, faptul că nu există în speță o perioadă de inactivitate a autorităților care au demonstrat, de altfel, o atitudine și un rol activ pentru a soluționa procedura cu celeritate. În cele din urmă, el arată că reclamantul a solicitat de mai multe ori amânarea procedurii. Reclamantul consideră că durata excesivă a Procedura este imputabilă autorităților de stat, care ar fi prelungit această procedură, acordându-se numeroase amânări. În această privință, se arată că Õ cauza nu avea o complexitate deosebită și subliniază că s-au pronunțat amânări pentru a asigura prezentarea anumitor martori și realizarea unui raport de competență. 16. Curtea ia notă de faptul că, în speță, procedura penală împotriva reclamantului a început cu inițierea, la 3 decembrie 1996, a unor urmăriri penale împotriva lui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gradul de jurisdicție și două cicluri procedurale. 17. Curtea amintește apoi că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se efectuează o procedură în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența Curții, în special complexitatea cauzei și comportamentul reclamantului și al autorităților competente (a se vedea, printre altele, Pelicular și Sassi c. Franța [GC], nr 25444/94, § 67, CEDH 1999-II. De asemenea, aceasta reamintește că, în materie penală, dreptul de a fi judecat într-un termen rezonabil are ca obiect, printre altele, de a evita faptul că o persoană acuzată nu rămâne prea mult timp în incertitudine cu privire la soarta sa (Stoianova și Nedelcu c. România, nr. 77517/01 și 77722/01, § 24, CEDH 2005 VIII). 18. Curtea observă că, în speță, a acționat într-o cauză complexă, deoarece reclamantul fusese acuzat de o încălcare care punea în discuție securitatea națională, și anume deținerea ilegală a mijloacelor de comunicare. Instanțele interne au trebuit să examineze un volum semnificativ de probe, inclusiv declarațiile a doisprezece martori și expertiza tehnică cu un obiect foarte specific legat de domeniul radiocomunicațiilor (a se vedea, mutatis mutandis Ghita c. România (dec.), n 18817/04, § 35, 25 septembrie 2012 și, a régo Michelioudakis c. Grecia, n 54447/10, § 45, 3 aprilie 2012).În plus, Curtea nu deține perioade de inactivitate în desfășurarea procedurii în fața instanțelor naționale care au fost aduse la judecată cauza (a se vedea, a étro Marinica Tițian Popovici România, n 34071/06, § 28, 27 octombrie 2009). Prin urmare, Curtea este de părere că durata procedurii penale îndreptate împotriva reclamantului, examinată în ansamblu, nu a încălcat cerințele termenului rezonabil prevăzut la art. 6 alin. (1) din Convenție. Prin urmare, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins, în conformitate cu art. 35 alin. (3) lit. (a) și 4 din Convenție. Citând articolele 7, 8 și 10 din convenție, reclamantul se plânge de o încălcare în dreptul său la respectarea vieții sale private din cauza comunicării sale telefonice de către autorități și declară că a fost victima represiunii politice. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu constată nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de convenție. Prin urmare, Curtea concluzionează că această parte a cererii este inadmisibilă și trebuie respinsă în temeiul articolului 3 și al articolului 4 din convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Marialena Tsirli Alvina Gyulumyan Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă