CtEDO 19.02.2013 Auto

GODOY RUIZ ET AUTRES c. ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
19.02.2013
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
GODOY RUIZ ET AUTRES c. ESPAGNE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 62653/10 Jacinta GODOY RUIZ și alții împotriva Spaniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află la 19 februarie 2013 într-o Cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Alvina Gyulumyan, Corneliu Biersan, Ján Šikuta, Luis López Guerra, Nonaa Tsotsoria, Johannes Silvis, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 20 octombrie 2010, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, a căror listă figurează în anexă și care sunt reprezentate în fața Curții de către domnul V. Laso Baeza, pot fi rezumate după cum urmează: Printr-o decizie din 7 martie 1985, Consiliul Guvernului Autonom Madrid a aprobat planul general de ocupare a terenurilor conform căruia terenurile de proprietate ale reclamanților aflate în Promenada Direcției trebuiau expropriate. Această decizie a fost confirmată la 17 aprilie 1997 printr-o decizie a Consiliului Guvernului Autonom de la Madrid, care a aprobat definitiv planul general de ocupare a terenurilor. În acest plan, s-a indicat că, pentru terenurile în cauză, inițiativa planului trebuie să fie publică și că inițiativa de promovare și executare a planului va fi realizată printr-o convenție între municipalitatea Madrid și guvernul autonom Madrid prin intermediul Institutului său pentru Locuințe. Convenția în cauză a fost semnată la 3 mai 2005. A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții a Uniunii Europene în cauza C-75/97, ECLI:EU:C:2000:291, punctul 66. La 29 iulie 2006, reclamanții au prezentat o cerere de despăgubire pentru răspunderea administrației publice în fața municipalității Madrid, din cauza subjudecării administrative a terenurilor lor, fără ca exproprierea să fi avut loc, încălcând dreptul la respectarea proprietății private. Plângerea a fost respinsă printr-o decizie din 28 iulie 2006. martie 2007 al consilierului municipal însărcinat cu administrarea orașului Madrid, în măsura în care existența unui prejudiciu nu a fost dovedită, întrucât dosarul de expropriere nu a fost inițiat. s-a demonstrat că planul de dezvoltare, necesar și indispensabil pentru a executa exproprierea prevăzută de planul general de ocupare a terenurilor din 1985 și a cărui redactare trebuie efectuată la inițiativa autorităților publice, în primii patru ani ai intrării sale în vigoare, a durat douăzeci și unu de ani pentru a fi aprobat. Prin urmare, nu există nici o îndoială cu privire la inactivitatea în funcționarea serviciilor publice în redactarea și aprobarea Planului Promenade de la Direction Reclamanții au prezentat apoi o cale de atac împotriva deciziei din 28 martie 2007, care a fost respinsă printr-o hotărâre a judecătorului cu privire la procedura administrativă de la Madrid din 3 septembrie 2009, Cele 1 , 3 , 8 , 9 și 14 Reclamanții au făcut apel, care a fost respins printr-o hotărâre din 22 aprilie 2010 a Tribunalului Superior de Justiție de la Madrid. : (a) Planul general (de ocupare a terenurilor) din Madrid din 17 aprilie 1997 menținese sistemul de expropriere ca mod de achiziție a terenurilor în cauză de către municipalitatea Madrid și că inițiativa pentru dezvoltarea zonei în cauză revine autorităților publice, precizând semnarea unei convenții între municipalitatea Madrid și Institutul pentru locuințe din Madrid ;în consecință, problema de inactivitate a administrației municipale nu putea fi luată în considerare decât după semnarea acestei convenții la 3 mai 2005, (b) În urma semnării convenției menționate anterior, au avut loc acte de punere în aplicare a planului de afaceri, ceea ce împiedică luarea în considerare a existenței situației de inactivitate și (c) terenurile au rămas la dispoziția liberă și utilizarea proprietarilor lor, care nu au dovedit prejudiciul pretins. Acțiunea în nulitate formulată împotriva acestei hotărâri a fost declarată inadmisibilă printr-o decizie din 25 iunie 2010 a Tribunalului Superior de Justiție de la Madrid. Subjugarea administrativă a terenului în cauză continuă în prezent pentru toți reclamanții, cu excepția celor 3, 4, 7 , 9 , 12 , 13 și 17 Reclamanții, care au subscris acte de ocupație și de plată în 2010, ceea ce implică transmiterea posesiei și a proprietății asupra terenului sau proprietății lor la administrația municipală, precum și pentru cei 5, 7 , 10 și 14 reclamanți care, deși au semnat actele de ocupație și de plată în 2010, nu au primit comunicarea relevantă din partea municipalității Madrid. Aceste acte de ocupație și de plată determină achiziționarea proprietății pe terenurile menționate de către administrația municipalității Madrid. În momentul introducerii cererii, exproprierile în cauză nu au avut loc. Prin scrisoarea din 27 decembrie 2012, primită de Curte la 7 ianuarie 2013, la avocatii reclamanților, M V. Laso Baeza, a informat Curtea că, la 26 martie 2012, el a prezentat o cerere de rectificare a hotărârilor în fața Tribunalului Superior de la Madrid privind adăugarea numelor reclamanților care lipsesc în hotărârea din 22 martie 2012 aprilie 2010 printr-o decizie din 10 aprilie 2012, tribunalul a acceptat cererea sa și a declarat că hotărârea în cauză se referea și la restul reclamanților. Această decizie nu a fost inclusă în dosar. GRIEF 10. Invocând art. 1 din Protocolul nr 1 la convenție, 3 , 4 , 7 , 9 , 12 , 13 și 17 Reclamanții, care au subscris actele de ocupaie și de plată în 2010, precum și 5 , 7 , 10 și 14 reclamanți care, în timp ce au semnat actele de ocupaie și de plată în 2010, nu au primit comunicarea relevantă de la municipalitate, se plâng că au suferit amenințarea unei exproprieri neconsumate. Respondenții se plâng, de asemenea, de faptul că se confruntă în continuare cu această amenințare, susținând că chiar faptul de a fi proprietate anunțată îi împiedică să construiască clădiri sau să modifice clădirile existente prin lucrări de consolidare, de creștere a volumului, de reîmprospătare sau de creștere a valorii și le îngreunează vânzarea clădirilor. Reclamanții se plâng de faptul că exproprierea nu a fost încă consumată după mai mult de 25 de ani, ceea ce le-a costat bunurile și nu a condus la nicio despăgubire. 1 la Convenție, reclamanții se plângeau că au suferit amenințarea unei exproprieri neconsumate după mai mult de 25 de ani și că au continuat să o suporte, ceea ce le-a costat bunurile și nu a dat naștere niciunei despăgubiri. 12. În decizia sa din 18 decembrie 2012, Curtea a apreciat, în ceea ce privește cele 1, 3, 8, 9 și 14 Reclamanții, care nu au fost în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea cererii și consideră necesar să o comunice guvernului pârât în conformitate cu articolul b) din Regulamentul său de procedură. În ceea ce privește restul reclamanților (și anume, 2 , 4 , 5 , 6 , 7 , 10 , 11 , 12 , 13 , 15 , 16 , 17 și 18 13 printr-o scrisoare din 27 decembrie 2012, avocatul reclamanților a informat Curtea că, la 26 martie 2012, el a prezentat o cerere în litigiu în fața Tribunalului Superior de la Madrid, în vederea adăugării numelor reclamanților lipsă în hotărârea din 22 martie 2012 aprilie 2010 și că, printr-o decizie din 10 aprilie 2012, Tribunalul a acceptat cererea sa și a declarat că hotărârea în cauză se referă și la restul reclamanților. În consecință, fără a invoca nicio dispoziție din convenție, el a solicitat Curții să procedeze la rectificarea acestei erori și să comunice cererea pentru toți reclamanții. 14. Curtea constată că cererea prezentată de către avocatul reclamanților în fața Curții nu privește o simplă rectificare a erorii, ci o modificare a unei decizii definitive care nu poate fi invocată. În orice caz, presupunând chiar că scrisoarea din partea avocatului reclamanților trebuie interpretată ca o cerere de redeschidere a cauzei, Curtea arată că, la rândul său, avocatul reclamanților a precizat că a luat cunoștință de eroarea pronunțată de Tribunalul Superior de Justiție până la 26 martie 2012. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 47 alineatul (6) din Regulamentul său de procedură, reclamanții au obligaia de a informa Curtea cu privire la orice dezvoltare importantă în cauză și de a prezenta acesteia orice altă decizie internă relevantă (Hadrabová și alții c. Republica Cehă (dec.), n 4215/02 și 466/03, 25 septembrie 2007 și Predescu c. România, 21447/03, § 25-27, 2 decembrie 2008) în timp util. Curtea constată că, în momentul înregistrării cererii, avocatul reclamanților a fost informat în mod corespunzător. 16. Având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea consideră că, prin faptul că nu aduce la cunoștința grefei această informație și decizia care a fost pronunțată ca răspuns la cererea în litigiul de eroare, că În decembrie 2012, când a fost conștient de eroarea comisă încă de la În plus, Curtea constată că nu există nicio explicație cu privire la întârzierile în informarea Curții, în timp ce o astfel de întârziere nu putea decât să aducă atingere cererii prezentate în numele reclamanților. 17. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, respinge cererea prezentată în scrisoarea din 27 decembrie 2012. Santiago Quesada Josep Casadevall grefier Președinte anexa Jacinta GODOY RUIZ Anselmo José GONZALEZ BAILSTEROS Manuel GOMEZ RUIZ Luis AROYO GALAN Sebastián SANCHEZ CAÑAS Angeles RUIZ DE BLAS Francisco SEBASTIAN MONTESINOS Juan MALLORCHIN GONZALEZ Maria Mercedes GARCIA MARCOBAL Elena Valencia SANCHEZ Maria Carmen GONZALEZ CONDE Carmen LANZON BELINCHON Maria DENANDEZ Paulina HERNANDO VALDIZAN Jose María ENCINAS Lorenso María Teresa Villegas GONZALEZ Anastasia RUIZ MANTECON CON Concepción GARCIA CANSADO

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-12-18
0,99
GODOY RUIZ ET AUTRES c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 62653/10 Jacinta GODOY RUIZ et autres contre l’Espagne La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 18 décembre 2012 en une Chambre composée de : Josep Casadevall, présiden
CtEDO 2016-09-27
0,97
GODOY RUIZ ET AUTRES c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 62653/10 Jacinta GODOY RUIZ et autres contre l’Espagne La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 27 septembre 2016 en une chambre composée de : Helena Jäderblom, préside
CtEDO 2012-12-18
0,94
GODOY RUIZ ET AUTRES c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION Requête n o 62653/10 Jacinta GODOY RUIZ et autres contre l’Espagne introduite le 20 octobre 2010 Les faits et les griefs relatifs à cette affaire sont résumés dans la décision de la Cour sur la recevabilité, qui est dispon
CtEDO 2012-12-18
0,93
S.L. c. ESPAGNE ET AUTRES REQUÊTES
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 19958/11 S.L. contre l’Espagne et 3 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 18 décembre 2012 en une chambre composée de : Josep
CtEDO 2013-10-08
0,93
AFFAIRE ROMAN ZURDO ET AUTRES c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ROMAN ZURDO ET AUTRES c. ESPAGNE (Requêtes n os 28399/09 et 51135/09) ARRÊT STRASBOURG 8 octobre 2013 DÉFINITIF 08/01/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
Sursă