AFFAIRE KLOUVI CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE KLOUVI CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2013)
Rezoluția CM/ResDH(2013) 18 [1] Klouvi/Franța Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Recherche n 30754/03, Hotărârea din 30 iunie 2011, definitivă la 30 septembrie 2011) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos " Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă, care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată (a se vedea documentul DH-DD(2012)1172F prin care se reamintește obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (3) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum ; și măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor menționate anterior După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)1172F S Punând la dispoziție toate măsurile necesare în temeiul articolului 46 alineatul (1), DECLAMENTUL CHILLEI și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în această cauză și DECIDE d . Klouvi/Franța (n 30754/03) Hotărârea din 30 iunie 2011 devenită definitivă la 30 septembrie 2011 Bilan de action al guvernului francez Această cauză se referă la o încălcare a dreptului la un proces echitabil și la prezumția de nevinovăție (încălcare a articolului 6 alineatul (1) și alineatul (2)). Recurenta a depus o plângere împotriva fostului său superior pentru viol și hărțuire sexuală. Ulterior, recurenta a fost acuzată de calomnie de către persoana pe care a acuzat-o și a fost condamnată de către instanțele naționale în temeiul articolului 226-10 din Codul penal care prevedea, la momentul respectiv, că un non-loc definitiv presupunea în mod mecanic că acuzațiile persoanei care a denunțat faptele erau false. Curtea a considerat că legislația aplicabilă la momentul respectiv litigiului, care introducea prezumții legale, nu permitea recurentei să prezinte dovezi pentru a stabili realitatea faptelor și lipsa sa de vinovăție înainte ca instanța să se pronunțe. Prin urmare, aceasta a concluzionat că art. 6 alineatul (1) și alineatul (2) au fost încălcate. Măsuri individuale Plata satisfacției echitabile Curtea a alocat reclamantei o satisfacție echitabilă de 8 000 de euro pentru daune morale și de 4 832 de euro pentru cheltuieli. Suma de 12 832 de euro a fost plătită la 14 februarie. nu poate specula pe baza unei proceduri interne în cazul în care încălcarea dreptului la un proces echitabil și la respectarea prezumției de nevinovăție nu a avut loc; în plus, aceasta a constatat că recurenta dispunea, în temeiul articolului 626-1 din Codul de procedură penală, de posibilitatea de a-și vedea din nou cauza judecată de instanțele interne. Având în vedere această motivare și având în vedere circumstanțele speciale ale cazului, guvernul este de acord cu faptul că mai multe măsuri individuale nu sunt necesare în această cauză. Măsuri cu caracter general Difuzarea Trebuie remarcat faptul că autoritățile franceze publică în mod sistematic hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului și le difuzează autorităților în cauză. Această hotărâre a fost comunicată în special Ministerului Justiției. Pe de altă parte, este disponibilă și prin intermediul site-ului larg public d . Acesta a fost, de asemenea, comentat în numeroase reviste juridice (cu titlu informativ : Revizuire de știință criminalistică 2011 p. 714 ; Recuperare Dalloz 2011 p. 1902 ; revizuire de drept penal mai 2012). Alte măsuri generale Curtea însăși a luat act de evoluția legislativă care a avut loc după faptele care au condus la pronunțarea hotărârii. Legea din 9 iulie 2010 a modificat textul articolului 226 10 din Codul penal care permite unei persoane, la originea unei proceduri judiciare care a dus la o hotărâre de nelocare, să se exonereze de acuzația de denunțare calomnioasă. Prin urmare, guvernul consideră că hotărârea nu necesită alte măsuri generale. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 7 martie 2013 cu ocazia celei de-a 1164-a reuniuni a delegaților miniștrilor.