AFFAIRE LILLY FRANCE CONTRE LA FRANCE (N° 2)
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE LILLY FRANCE CONTRE LA FRANCE (N° 2) (CtEDO, 2013)
Rezoluția CM/ResDH(2013)15 [1] Lilly France (n 2) împotriva Franței Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Recherche n 20429/07, Hotărârea din 25 noiembrie 2010, definitivă la 25 februarie 2011) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos " Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă, care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată (a se vedea documentul DH-DD(2012) 955F care reamintește obligaia de a se adresa statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (3) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor menționate anterior După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)955F S DECLAMENTUL CHILLY FRANȚA/Franța (n 20429/07) Hotărârea din 25 noiembrie 2010 devenită definitivă la 25 februarie 2011 Bilanțul de acțiune al guvernului francez Această cauză se referă la aplicarea retroactivă a dispozițiilor legislative procedurale unor instanțe aflate în desfășurare (încălcarea articolului 6 alineatul (1)). Recurenta, societatea prin acțiuni simplificate unipersonale Lilly Franța, este un laborator farmaceutic cu sediul în Suresnes (Franța). În 2001, aceaceasta a fost supusă unui proces de recuperare a contribuțiilor la asigurările sociale și la alocațiile familiale, în valoare totală de peste 4,9 milioane de euro și a fost contestată în justiție, în special din cauza proceselor-verbale desfășurate în cadrul procedurii de control din partea agenților de control. Invocând art. 6 alineatul (1) (dreptul la un proces echitabil), aceasta se plângea de aplicarea imediată a articolului 73 din Legea din 18 decembrie 2003 în fața instanței sale (și a altor instanțe în curs) având ca efect validarea retroactivă a acestor procese-verbale ilegale. Curtea Europeană a considerat că aplicarea retroactivă a dispozițiilor legii din 18 decembrie 2003 nu se bazează pe motive de interes general și, prin urmare, a ajuns la concluzia că art. 6§1 din Convenție a fost încălcat. Măsuri individuale Plata satisfacției echitabile Curtea a alocat recurentei o sumă de 10 Această sumă a fost plătită la 20 mai 2011. Alte măsuri posibile în această cauză, Curtea a statuat că "nu poate specula cu privire la ceea ce a fost rezultatul procedurii" în lipsa unei încălcări a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. Comisia a constatat, de asemenea, că "sumele solicitate recurentei erau datorate și că au fost contestate numai pe baza unui viciu de formă" și, prin urmare, Curtea a respins cererea de despăgubire pentru prejudiciul material. În plus, aceasta a considerat că prejudiciul moral al recurentei a fost suficient remediat prin constatarea încălcării. Guvernul francez consideră că, în conformitate cu Convenția, în special art. 6, redeschiderea procedurii de recurs în materie civilă nu este posibilă în acest caz, ținând cont de efectele juridice produse de deciziile jurisdicționale naționale și de necesitatea respectării principiului securității juridice a celorlalte părți la proces. În ceea ce privește problema unei eventuale pierderi de noroc pentru solicitant, trebuie remarcat faptul că societatea LILLY Franța a luat măsuri în fața instanței administrative pentru a remedia prejudiciul pe care l-ar fi suferit ca urmare a aplicării retroactive a legii în litigiu. Această acțiune se află în prezent în curs de desfășurare în fața Curții Administrative de la Versailles. Având în vedere această motivare și având în vedere acțiunea judiciară în desfășurare în fața instanțelor naționale, guvernul este de acord cu faptul că: că nu este necesară nicio altă măsură individuală în acest caz. Măsuri cu caracter general Cu privire la difuzarea Această hotărâre a fost difuzată pe site-ul web al legislației naționale, precum și în cadrul Observatorului dreptului european al Curții de Casație. În plus, a fost publicată pe multe alte site-uri (lamilina, daloz student, lexisnexis) și comentat în special în actuala legislație juridică a dreptului administrativ din 6 decembrie 2010. De asemenea, a fost difuzată o notă din partea Directoarei de Afaceri Judiciare a Ministerului Afacerilor Externe și Europene (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2011) 62 privind cauzele Zielinski și altele). Cu privire la alte măsuri generale Nu este necesară nicio altă măsură generală în prezenta hotărâre. Întradevăr, astfel cum a arătat Curtea, având în vedere modificarea procedurii de autorizare a agenților de control în cauză prin legea din 18 decembrie 2003, numai redresările notificate laboratoarelor farmaceutice înainte de 2004 ar putea fi vizate. În aceste condiții, guvernul consideră că prezenta hotărâre a fost executată. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 7 martie 2013 cu ocazia celei de a 1164-a reuniuni a delegaților miniștrilor.