CtEDO 07.03.2013 Auto

CASE OF DE LESQUEN DU PLESSIS-CASSO AGAINST FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
07.03.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken for the execution of the undertakings attached to the solution of the case
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF DE LESQUEN DU PLESSIS-CASSO AGAINST FRANCE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)17 [1] De Lesquen du Plessis-Casso împotriva Franței Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (domanda nr. 54216/09, hotărârea din 12 aprilie 2012, finală la 12 iulie 2012) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită (a se vedea documentul DH-DD(2013)26F [2] Amintind că obligația statului contestat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da atingere hotărârii și a observat că Curtea nu a pronunțat în acest caz nicio atribuire justă de satisfacție (a se vedea documentul DH-DD(2013)26F, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestuia. De Lesquen du Plessi-Casso contre Franța (n 54216/09) Arrêt du 12 avril 2012 devenu definitif le 12 iulie 2012 Bilan d’action du gouvernement français Cette affaires se referă la un ateinte au droit à la liberté d’expression du bénéficiaire qui a été reconnumable par les juridictions nationales de diffamation publique envers un particulier en raison de propositions tenus à l’conte d’un adjunct au maiaire lor d’une réunion du Conseil Municipal de Versailles. La Cour a constaté que les propositions temus, bien que promoveurs et polémiques, s’incrivient dans le cadre d’un débat public et n’etaient pas dépourvus de base factuelle. Elle a estimat qu’un juste équipe n’ait pasté ménagé entre la nécesité de protection le droit du recerant à la liberté d’expression et celle de protection les droits et la réputation du plaignant. Elle en a conclu que l’article 10 de la Convention avait été violé. Mesures de charactere individuel Le paiement de la satisfaction équitable La Cour n’a pas alloué de satisfaction équitable au requérant. Les autres mesures économiques Le bénéficiaire n’a soumis à la Cour européenne au une prétention au titre de la satisfaction équitable. S’agisant des autres mesures, et notation de la question du casier judiciaire, le gouvernement français renouvement aux développements contenus dans la résolution CM/ResDH(2011)57 adopté par la Commission des ministères le 8 juin 2011 îngrijitor des arrêts Paturel contre France et autres. Le gouvernement estime que le prêtent arrêt ne né né nécessite autune autre mesure individuelle d’excution. II. Mesures de caractère général L’arrêt a été diffusé au ministère de la Justice et est disponible par l’intermediaire du site d’accès au grand public Légifrance. Il a été également public et commenté dans de nombreuses révisions (notment : RFDA 2012 p. 941; AJDA 2012 p. 789; JCP n 49, 3 decembrie 2012, doctr. 1318; JCP Administrations et Collectivités territoriales n. 17, 30 Avril 2012, act. 285). Le gouvernement français se réfère également aux informations contenues sur ce point dans la résolution CM/ResDH(2011)57 prêtée. L’ensemble des mesures de difuzare et publication issi empreses sont de nature à prévenir toute încălcare semblable de la Convention. Le Gouvernement estime que cette decision, qui relève d’un cas d’espèce, ne né nécessite pas d’autres mesures générales. Par conséquent, le gouvernement estime que l’arrèt a été exécuté. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 7 martie 2013 la a 1164-a ședință a Deputaților Miniștri [2].

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă