CtEDO 09.04.2013 Auto

TOMBESI ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
09.04.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TOMBESI ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 31228/08 Antonio TOMBESI și alții împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 9 aprilie 2013 într-o cameră compusă din Danutė Jočienė, președinte, Guido Raimondi, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișil Karakaș, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători, și Stanley Naismith, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 13 mai 2008, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA listei părților reclamante figurează în anexă. Reclamanții au fost reprezentați de domnul A. Sinagra, avocat la Roma. Guvernul italian ( A fost reprezentat de agentul său, dl Spatafora, și de co-agentul său, dl Acardo. Circumstanțele din acest caz Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt foști funcționari ai Institutului Național de Asigurări pentru Accidente de Muncă (INAIL) sau moștenitorii acestora. În conformitate cu dispozițiile Decretului ministerial din 22 octombrie În momentul pensionării, funcționarii puteau alege între a lua un capital sau o rentă viageră cu rată variabilă. Pentru cei care alegeau a doua opțiune, inclusiv reclamanții, același decret prevedea o ajustare automată a creșterii salariului personalului în funcțiune. De la pensionare și până la 1 La 27 decembrie 1997, Parlamentul a adoptat legea finanțelor (n 449) prin care ajustarea majorității pensiilor substitutive de asigurare generală obligatorie ar fi reglementată de art. 11 din Decretul legislativ nr. 503 din 30 decembrie 1992. Acest articol interzice stabilirea acestei ajustări la majorările salariului personalului aflat în serviciu. Începând cu 1 ianuarie 1998, renta reclamanților a fost ajustată pe baza sistemului de pensii generale. La date nespecificate, reclamanții au sesizat Tribunalul Administrativ Regional (TAR) Lazio, prin acordarea dreptului de a percepe rentă viageră în condițiile prevăzute de normele în vigoare în momentul plății cotizațiilor și pensionării acestora. În opinia acestora, chiar și începând cu 1 ianuarie 1998, aceștia trebuiau să beneficieze de o ajustare legată în mod automat de creșterile salariului personalului aflat în serviciu. nu ar fi aplicabil în cazul lor, deoarece Regulamentul INAIL a acordat dreptul nu unei pensii substitutive, ci unei rentă viageră care rezultă dintr-un contract de drept privat în sensul articolului 1872 din Codul civil. Subsidiar, reclamanții se plângeau de nerespectarea legii în raport cu, printre altele, cu articolele 3, 36, 38 și 41 din Constituție, care protejează principiul egalității, dreptul de a beneficia de un salariu și de o asigurare de vârstă adecvată și, respectiv, dreptul de proprietate. 641/2003, 643/2003 și 750/2003, TAR a negat natura contractuală a rentei și a respins cererea pe motiv că regimul care reglementează pensia obținută de reclamanți ar trebui considerat drept substituție a regimului de asigurare obligatorie general. 393 din 28 iulie 2000 a Curții Constituționale, TAR a afirmat că respectarea principiului "siguranței raporturilor juridice" nu a impus Parlamentului să adopte legi de modificare a regimului de relații juridice, cum ar fi cele din speță (raporti guridici di durata) ) într-un sens nefavorabil pentru beneficiari, cu excepția cazului în care aceste legi ar avea consecințe de natură vădit nerațională în raport cu regimul anterior. 10. La date nespecificate, reclamanții au sesizat Consiliul de Stat, care, prin Hotărârea nr. 6521/2007, 6522/2007 și 6523/2007, a confirmat decizia TAR și a precizat că dreptul prevăzut la art. 1 din Protocolul nr. 1 nu a garantat dreptul de a beneficia de avantajele economice ale unui sistem de pensii atunci când, în mod rezonabil, legislația apărută a decis să elimine aceste avantaje. Dreptul și practica internă relevantă 11. Dreptul și practica internă relevantă sunt descrise în Varesi și în alte state membre ale UE (dec.), nr. 49407/08, §§ 12-16, 12 martie 2013). GRIEF 12. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng de efectele Legii nr. 449 din 1997 asupra mecanismului de ajustare a rentelor lor viagere. ÎN DREPTUL 13. Reclamanții se plâng de faptul că legea finanțelor n 449 din 1997 ar fi modificat retroactiv regimul de asigurare pentru limită de vârstă de care au beneficiat până la sfârșitul anului 1997. Ei reclamau că trebuie să beneficieze în continuare de ajustarea valorii rentei viagere în raport cu creșterile tratamentului personalului aflat în serviciu. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 14. ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Guvernul ia notă de faptul că tratamentul de care se bucură reclamanții înlocuiește tratamentul prevăzut de asigurarea generală obligatorie. Până la 1 ianuarie 1998, orice ajustare a prelucrării acestora era legată de creșterile salariale ale personalului aflat în serviciu; după această dată, ajustarea s-a limitat la ceea ce era prevăzut la art. 11 din Decretul-lege nr. 503 din 1992. 16. În aceste circumstanțe, guvernul consideră că nu a avut niciun impact asupra drepturilor deja dobândite de solicitanți, schimbarea privind doar viitorul. Curtea Constituțională a considerat, de asemenea, că menținerea regimului anterior ar fi contrară principiului egalității cetățenilor în fața legii, deoarece personalul INAIL este tratat mai favorabil decât ceilalți pensionari. 17. Potrivit guvernului, Curtea nu poate lua în considerare interpretarea dreptului intern aplicabil în speță, misiunea sa fiind limitată la a stabili dacă aplicarea acestui drept a dus la un rezultat contrar convenției. Or, reclamanților nu li s-a redus valoarea rentelor lor viagere; ei au pierdut doar posibilitatea de a obține, începând cu 1 ianuarie 1998, o ajustare a acestora mai favorabilă decât ajustarea aplicabilă tuturor pensiilor. În orice caz, ar fi vorba de un sacrificiu proporțional cu continuarea interesului general. Reclamanții reamintesc jurisprudența Curții Constituționale în această privință, susțin că, pentru alte categorii de pensionari, sistemele de protecție împotriva inflației nu au fost modificate și susțin că normele pe care le descriau riscă să le expună unor constrângeri financiare. Reclamanții se referă, de asemenea, la natura rentă viageră a acestora și susțin că l , menționat anterior, în care Curtea a considerat că nu este necesar să se pronunțe cu privire la problema dacă reclamanții au avut o speranță legitimă de a beneficia, pentru viitor, de un regim privilegiat d (1) În continuare, Comisia a menționat că, spre deosebire de afirmațiile reclamanților, Legea nr. 449 din 1997 nu le reglementase drepturile la pensie retroactiv. Într-adevăr, această lege se limita la a stabili că începând cu 1 ianuarie 1998 și, prin urmare, pentru perioada de după intrarea sa în vigoare, ajustările rentei reclamanților trebuiau calculate pe baza sistemului de pensii general aplicabil. Curtea a considerat, de asemenea, că ingerința invocată de solicitanți era prevăzută de lege în sensul jurisprudenței sale și a acceptat că aceasta urmărea interesul public în vederea armonizării sistemului de pensii cu scopul de a face sistemul de securitate socială echitabil și durabil. În ceea ce privește proporționalitatea ingerinței, Curtea a ținut seama de contextul specific al cazului, și anume cel al unui regim de securitate socială. Aceasta a amintit că, în cauza Maggio și alții c. Italia 46286/09, 52851/08, 53727/08, 54486/08 și 56001/08, §§ 62-64, 31 mai 2011), Curtea a exclus existența unei încălcări a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în raport cu un pensionar care, în cadrul unei armonizări retroactive a sistemului de pensii, pierduse o parte substanțială a pensiei sale. , în cazul în care modificarea sistemului de pensii nu a fost aplicată retroactiv și nu a avut în vedere faptul că mecanismul de ajustare a rentei viagere a reclamanților la costul vieții. Valoarea pensionării lor ca atare nu a fost afectată, iar persoanele interesate nu au fost privatizate de un mecanism de ajustare la inflație. Pur și simplu, acest mecanism a fost înlocuit de un alt mecanism, pe de altă parte comun cu majoritatea pensionarilor. 22. La toate aceste considerații au determinat Curtea să respingă cererea Varesi și altele pentru lipsa vădită a temeiului (a se vedea decizia menționată anterior, §§ 39-46). Curtea nu vede niciun motiv de a se abține de la jurisprudența Varesi și altele în această specie. 23. Prin urmare, rezultă că cererea este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în lacunună, declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Stanley Naismith Danutė Jočienė grefierul Președinte Anexa Domenico ALIVERNINI este un resortisant italian născut în 1926, cu reședința la Roma Domenico BARBERI este un resortisant italian născut în 1927, cu reședința în Agrigente Cornelia BARDAS, născută în 1944, cu reședința în Agrigente Enrica BARNI, născut în 1932, cu reședința în Prato Alberto BONIFAI este un resortisant italian născut în 1919, rezident în Alghero. Antonietta BRAMBILLA este o resortisantă italiană născută în 1925, rezidentă în Sesto S. Giovanni Carlo BRUELLI este un resortisant italian născut în 1924, rezident în Milano Romualdo Caldarini, născut în 1924, rezident în Milano Bruna CAPEZZULI, născut în 1924, rezident în Roma. Anna CARONNA este un resortisant italian născut în 1927, rezident în Potenza Alfio CARROCCIO este un resortisant italian născut în 1920, rezident în Catania Maria CECHETTI este un resortisant italian născut în 1930, rezident în Roma Carlo CESOLARI este un resortisant italian născut în 1927, rezident în Roma Enio IPAPI este un resortisant italian născut în 1925, rezident în Florența. Franca CURINO este o resortisantă italiană născută în 1925, cu reședința la Roma Giuseppe D agOSTINI este un resortisant italian născut în 1921, rezident la Roma Dino DINALE este un resortisant italian născut în 1922, rezident în Bassano Del Grappa Cipriano FERRARESE este un resortisant italian născut în 1934, rezident în Vicence. Anna Maria FRANCO este o resortisantă italiană născută în 1923, rezidentă în Greco Milanese Carmine GALLI este un resortisant italian născut în 1913, rezident în Foggia Giancarlo GAMBINI este un resortisant italian născut în 1934, rezident în Anconne Wanda MANERI, născut în 1928, rezident în Roma Gigliola MARTIN, născut în 1923, rezident în Florența. Iris MARTINI este un resortisant italian născut în 1926, rezident în Peruse Maria Marta MARTINI, născut în 1939, rezident la S.Vito Vera MASSOLI, cetățean italian născut în 1926, rezident la Roma Maria Filomena MASTRORILLI, cetățean italian născut în 1931, rezident la Foggia. Anna Lucia MATTIUSSI este o resortisantă italiană născută în 1938, rezidentă în Udine Mario MERCALDO este un resortisant italian născut în 1930, rezident la Roma Cesare MINGO este un resortisant italian născut în 1923, rezident la Roma Rodolfo MODULSTI este un resortisant italian născut în 1927, rezident la Roma Matteo MOLIGNoni este un resortisant italian născut în 1922, rezident la Trente Sergio MORETTI este un resortisant italian născut în 1931, rezident în Florența Riccardo MOSCATELLI este un resortisant italian născut în 1922, rezident la Roma Eugenia MUSCO este un resortisant italian născut în 1930, rezident la Milano Giulio MUSILLI este un resortisant italian născut în 1914, rezident la Roma Maria Margherita NIGHERZOLI este un resortisant italian născut în 1925, rezident la Milano. Cinzia Maria OLERIO este o resortisantă italiană născută în 1926, rezidentă în Roma Margherita PALUMBO este o resortisantă italiană născută în 1923, rezidentă în Bari Mario PAOLUCCI este un resortisant italian născut în 1926, rezident în Roma Giancarlo PARODI este un resortisant italian născut în 1932, rezident în Roma Luigi Antonio PASTORE este un resortisant italian născut în 1926, rezident în Lizzanello Uberto PEDROLI este un resortisant italian născut în 1921, rezident în Roma Lydia PICCIRILLI, născut în 1919, rezident la Roma Cesare PICONESE este un resortisant italian născut în 1929, rezident la Roma Tiziana PIROLILLI este un resortisant italian născut în 1925, rezident la Roma Gianfranco PISANI este un resortisant italian născut în 1913, rezident în Piacenza Giuseppe POLLICE este un resortisant italian născut în 1920, rezident în Napoli Maria Luisa RAIMONDI este un resortisant italian născut în 1925, rezident în Grotta Ferrata Ermenegilda RAMBALDI este un resortisant italian născut în 1931, rezident în Gloria di Bagnavallo Antonia RAPONI, născut în 1920, rezident la Roma. Margherita RENZI este o resortisantă italiană născută în 1927, rezidentă în Roma Vincenza RIBATTI, născută în 1927, rezidentă în Roma Gerardo RSIPOLI este un resortisant italian născut în 1922, rezident în Roma Antonio RIVANERA, născut în 1920, rezident în Roma Nino Livio ROMANO, cetățean italian născut în 1924, rezident în Roma. Giuletta ROSSNI este o resortisantă italiană născută în 1922, rezidentă în Verona Elisabetta RUGGIERI este o resortisantă italiană născută în 1932, rezidentă în Roma Emilietta SCALA este o resortisantă italiană născută în 1926, rezidentă în Genova Carmela SCURRIA este o resortisantă italiană născută în 1921, rezidentă în Roma Raffaele SERGIACOMI este un resortisant italian născut în 1923, rezident în Roma Lida SGAMBATI este un resortisant italian născut în 1920, rezident în Florența Anna SORCI este un resortisant italian născut în 1927, rezident la Roma Aldo STORCE Giuliano TOMASI este un resortisant italian născut în 1924, rezident în Bolzano Antonio TOMBESI este un resortisant italian născut în 1925, rezident în Roma Ademara TRENTANOVE este un resortisant italian născut în 1925, rezident în Florența Renata VALERI, născut în 1926, rezident în Bagno a Ripoli Pasquale VALLONE este un resortisant italian născut în 1923, rezident în Roma Velia VARESE este o resortisantă italiană născută în 1930, cu reședința la Roma Cecilia VENERI, născută în 1931, rezidentă în Rieti Silvana VENUTA, născută în 1925 și rezidentă în Roma Kathe WINTER, născută în 1929, rezidentă în Roma Anna ZACCAGNI, născută în 1925, rezidentă în Roma.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-04-09
0,98
ROSSI ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 55674/08 Enrico ROSSI et autres contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 9 avril 2013 en une chambre composée de : Danutė Jočienė, présidente, Guido Raimo
CtEDO 2013-03-12
0,97
VARESI ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 49407/08 Ivo VARESI et autres l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 12 mars 2013 en une chambre composée de : Danutė Jočienė, présidente, Guido Raimondi, Peer
CtEDO 2013-03-12
0,94
RAFFA CUOMO ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 27209/11 Matilda RAFFA CUOMO et autres contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 12 mars 2013 en un comité composé de : Dragoljub Popović, président, Paulo
CtEDO 2013-06-04
0,94
NAPOLI c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 2194/12 Concetta NAPOLI et autres contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 4 juin 2013 en un comité composé de : Dragoljub Popović, président, Paulo Pinto
CtEDO 2013-12-03
0,93
RECANO ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Cette version a été rectifiée le 16 décembre 2013 conformément à l’article 81 du règlement de la Cour. Requête n o 66394/11 Antonio RECANO contre l’Italie et 68 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour europé
Sursă