Cea de-a doua secțiune Cerere nr. 39676/05 Andrejs KUZMANS și Dace JANKAUSKA împotriva Letoniei depusă la 1 noiembrie 2005 DECLARAREA FACTELOR Reclamanții, dl Andrejs Kuzmans și dna Dace Jankauska, sunt resortisanți letoni, care s-au născut în 1970 și respectiv în 1976. 2006 reclamantul a depus o cerere Curții de District Administrativ ( Administratīvā rajona linka ) în care a solicitat recunoașterea faptului că acțiunile funcționarilor centrelor de detenție pe termen scurt ale secției de poliție a statului Ventspils City ( Valsts polilijas Ventspilspilspilspilspilsētas un rajona polilijas pārvaldes δslaicīgās aizturēšanas izolators ) au fost ilegale. Reclamantul s-a plâns că de la 23 august 2003 până la timpul material pe care l-a deținut periodic în condiții inumane în centrele de detenție pe termen scurt de mai sus. El s-a plâns, în special, că pentru o perioadă de 182 de zile (neconsecutiv) el a fost reținut într-o celulă fără aer proaspăt, în condiții nesanitare. În iarnă, când celula nu a fost încălzită, zidurile umed ale celulei erau acoperite cu gheață, în timp ce când celula a fost încălzită ventilația nu funcționa și celula era plină de fum venind din șemineu. Gauri în podeaua celulei erau pline de apă, cu iarbă crescând în ele. El nu avea acces la un lavator; a fost o găleată în celulă pentru a fi folosită ca toaletă. Nu a fost furnizată nici o plimbare exterioară și nu a existat nici o oportunitate de a vedea lumina zilei. A existat un singur pat în celulă pentru toți deținuții; nu a existat nici o altă mobilă. Celula a fost infectată cu insecte. El se plângea, de asemenea, că a fost privat de asistență medicală și că comunicarea cu rudele a fost interzisă. La o dată ulterioară, reclamantul a solicitat o compensare în valoare de 250.000 LVL (aproximativ 357,000 EUR) pentru încălcările de mai sus. Întrucât cererea de mai sus a fost scrisă în rusă, reclamantul a primit un termen pentru depunerea plângerii în limba oficială a statului. Termenul limită a fost prelungit în mai multe ocazii. La 13 noiembrie 2006, reclamantul a prezentat plângerea scrisă în letonie. Prin decizia din 16 noiembrie 2006, Curtea de District Administrativ a remarcat că plângerea reclamantului a ridicat o problemă gravă. Acesta a recunoscut că acest lucru a declanșat o reacție promptă și, prin urmare, s-a decis că reclamantul a depus cererea în mod corespunzător în termenul stabilit de instanța administrativă și 26 mai 2005 a fost considerată ca data introducerii plângerii. După examinarea solicitării reclamantului de a-l scuti de taxele de stat, la 18 decembrie 2006, Curtea de District Administrativ a acceptat cererea. La 28 februarie 2008, Curtea de District Administrativ a respins cererea. Acesta a observat că autoritățile de stat au recunoscut că condițiile din centrele de detenție pe termen scurt ale poliției Ventspils nu respectă cerințele prevăzute în legislația internă. Curtea a remarcat, de asemenea, că, începând cu 1 octombrie 2006, instituțiile de detenție mai sus au fost închise. Acesta a observat, de asemenea, că, în ciuda condițiilor critice din centrele de detenție, nu s-a putut stabili că condițiile în care s-a creat au fost create pentru a trata nedrept reclamantul. Hotărârea a remarcat, de asemenea, că reclamantul a fost reținut acolo numai periodic și a primit asistența medicală necesară. În ceea ce privește plângerea privind restricțiile impuse trimiterii corespondenței în centrele de detenție pe termen scurt, instanța a recunoscut că nu există dovezi că reclamantul sau partenerul său a respectat normele prevăzute în legislațiile de poliție ( Valsts policijas īslaicīgas aizturēšanas izolatoru nolikums) , adoptată la 8 decembrie 1999 prin decretul nr. 872 eliberat de șeful poliției de stat. La 25 aprilie 2008, Curtea de District Administrativ a trimis apelul reclamantului din 17 martie 2008 la Curtea Regională Administrativă. La 14 septembrie 2009, Curtea Regională Administrativă a respins cererea în ceea ce privește plângerile pentru perioada din august 2003-mai 2005. Curtea de apel a remarcat în această privință că fiecare perioadă de detenție în unitatea de izolare pe termen scurt a Ventspils ar trebui considerată ca o acțiune de fapt finalizată (pabeigta faktiskā rīcība ), și reclamantul ar fi putut prezenta o plângere și a contestat acțiunea de fapt a autorităților în legătură cu fiecare dintre aceste perioade separate. A recunoscut că este în afara jurisdicției sale să decidă de restare a termenului pentru plângeri care au fost depuse din timp. Curtea de apel a analizat în continuare jurisprudența Curții adoptată în temeiul articolului 3 din Convenție și a abordat separat fiecare afirmație reclamantul a ridicat în legătură cu condițiile de detenție. Curtea a recunoscut că a acționat ilegal prin nu a furnizat reclamantului plimbări zilnice pentru diferite perioade între iulie 2005 și martie 2006, în totalul 122 de zile, și ca urmare a drepturilor reclamantului au fost încălcate considerabil (radīts būtisks linksību aizskārums ) și a primit o compensație de 1000 LVL (aproximativ 1400 EUR). În ceea ce privește restricțiile corespondenței, instanța de apel a recunoscut că acțiunile autorităților nu au fost legale. În cazul în care aceasta a stabilit, cu toate acestea, că nici reclamantul și partenerul său nu au încercat vreodată să transmită scrisori și, prin urmare, nu a putut concluziona că drepturile reclamantului au fost încălcate în mod considerabil Rezultatul cererii a fost respins, inclusiv acuzațiile că reclamantul nu a avut acces la instanță din cauza cunoștinței sale slabe cu privire la limba oficială a statului. La apelul reclamantului privind punctele de drept din 28 septembrie 2009, la 9 Iulie 2010 Senatul Departamentului Administrativ al Senatului Curții Supreme (în compoziție extinsă) a anulat hotărârea instanței de apel și a trimis-o Curții Regionale Administrative. Senatul a remarcat că instanța de judecată nu a respins în mod îndelungat plângerile referitoare la perioada 2003-2005 și, prin urmare, la cererea reclamantului, instanța de apel ar trebui să decidă dacă să restabilească termenul. De asemenea, a criticat abordarea instanței de apel prin care a analizat fiecare plângere separat în ceea ce privește condițiile de detenție și a remarcat că aspectele separate ale condițiilor de detenție, dacă sunt luate împreună, pot depăși nivelul de severitate permis în detenție. În ceea ce privește restricțiile privind vizitele și corespondența, Senatul a remarcat că faptul că reclamantul nu a încercat să trimită scrisori nu ar trebui să conducă la concluzia că încălcarea drepturilor sale a fost mai puțin importantă. La 29 aprilie 2011, Curtea Regională Administrativă a respins cererea reclamantului de a redefini termenul în raport cu plângerile care se referă la perioada de detenție din august 2003 până în mai 2005. În acest sens, instanța a susținut că instanța administrativă a devenit funcțională începând cu februarie 2004 și că dosarul a dezvăluit dovezi că reclamantul a fost informat cu privire la posibilitatea depunerii unei cereri la instanța administrativă. În consecință, procedurile administrative din această parte au fost întrerupte. Curtea de apel a hotărât, de asemenea, că între 27 iulie 2005 și 4 august 2006 (de exemplu, 145 de zile) acțiunile unității de detenție pe termen scurt au fost ilegale. Curtea a recunoscut că în această perioadă reclamantul a fost reținut în condiții inumane și drepturile sale la corespondență și la utilizarea telefonică au fost restricționate ilegal. De asemenea, s-a constatat că nu există dovezi că drepturile sale de vizită au fost încălcate. Reclamantul a fost acordat LVL 2500 (aproximativ 3570 EUR) în compensare. Restul plângerii a fost respins. 10. La 8 iulie 2011, Curtea Regională Administrativă a acceptat recursul privind punctele de drept pe care reclamantul le-a prezentat din timp. La 20 aprilie 2012, Senatul a observat că reclamantul în substanță s-a plâns în legătură cu suma compensației acordate. Amintind că, în stabilirea atribuirii, instanța administrativă ar trebui să ia în considerare, printre altele, jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului, Senatul a anulat hotărârea din 29 aprilie 2011 în ceea ce privește suma compensației. Această parte a cauzei a fost trimisă Curtei Regionale Administrative pentru noua decizie. 12. La 11 iulie 2012, Curtea Regională Administrativă a acordat reclamantului în total 8000 LVL (aproximativ 11,000 EUR) în compensare pentru încălcările de mai sus (a se vedea punctul 9 de mai sus). 13. Reclamantul a prezentat un recurs asupra punctelor de drept care se plângea de suma compensației acordate. 14. Prin decizia finală din 13 decembrie 2012, Senatul a respins recursul și a refuzat să instituie proceduri de casaturare. Primul reclamant se plânge în temeiul articolului 3 din Convenție că a fost reținut în condiții inumane în centrele de detenție pe termen scurt ale Poliției Ventspils și că compensația acordată de instanțele naționale în valoare de 8000 LVL (aproximativ 11 000 EUR) nu a putut fi considerată suficientă. El se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 6 cu privire la durata procedurii administrative. Ambele solicitanți se plâng în temeiul articolului 8 că, în timp ce primul reclamant a fost reținut, nu a fost autorizat să se întâlnească, să trimită scrisori sau să-și telefoneze partenerul său, al doilea reclamant. În cele din urmă, primul reclamant invocă și alte plângeri în temeiul articolelor 3, 5, 6, 8, 13, 14 și 34 din Convenție. Reclamantul dispune de un recurs intern eficace în ceea ce privește plângerile sale în temeiul articolelor 3 și 8, astfel cum este prevăzut la articolele 35 § 1 și 13 din Convenție? (a se vedea, Fetizov și alții c. Rusia, nr. 43710/07, 6023/08, 11248/08, 27668/08, 31242/08 și 52133/08, § 78, 17 ianuarie 2012, și Melnītis c. Letonia, nr. 30779/05, §§ 46-52, 28 februarie 2012). Condițiile de detenție a reclamantului în centrele de detenție pe termen scurt ale poliției Ventspils constituie un tratament interzis de art. 3 din Convenție, în special în ceea ce privește plângerea privind perioada de detenție din august 2003 până în mai 2005 care a fost exclusă din jurisdicția Curții Regionale Administrative prin hotărârea sa din 29 aprilie 2011? A existat o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta viața și corespondența sa de familie/privat în timp ce a fost reținut în centrele de detenție pe termen scurt ale poliției Ventspils, în contravenție cu art. 8 din Convenție, în special în ceea ce privește reclamația referitoare la perioada de detenție din august 2003 până în mai 2005, care a fost exclus din jurisdicția Curții Regionale Administrative prin hotărârea sa din 29 de ani. Aprilie 2011? A fost lungimea procedurii administrative în acest caz în încălcarea cerinței de „tempo rațional” de la art. 6 § 1 din Convenție? A avut reclamantul la dispoziția sa un remediu intern eficace pentru plângerea sa în temeiul articolului 6 din Convenție, conform articolului 13 din Convenție?
Application no. 39676/05
Andrejs KUZMANS and Dace JANKAUSKA
against Latvia
lodged on 1 November 2005
1.
The applicants, Mr Andrejs Kuzmans and Ms Dace Jankauska, are Latvian nationals, who were born in 1970 and 1976 respectively.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
3
.
On 26
May
2006 the applicant lodged an application to the Administrative District Court (
Administratīvā rajona tiesa
) in which he asked for recognition that the actions of the officials of the short-term detention facilities of the State police Ventspils City police station (
Valsts policijas Ventspils pilsētas un rajona policijas pārvaldes Īslaicīgās aizturēšanas izolators
) had been unlawful. The applicant complained that from 23 August 2003 until the material time he had been periodically detained in inhuman conditions in the above short-term detention facilities. He complained, in particular, that for a period of 182 days (non-consecutive) he had been held in a cell without fresh air, in unsanitary conditions. In winter, when the cell was not heated, the moist walls of the cell were covered with ice, whereas when the cell was heated the ventilation was not working and the cell was full of smoke coming from the chimney. Holes in the floor of the cell were full of water, with grass growing in them. He had no access to a lavatory; there was a bucket in the cell to be used as a toilet. No outside walks were provided and there was no opportunity to see daylight. There was only one bed in the cell for all the detainees; there was no other furniture. The cell was infected with insects. He also complained that he had been deprived of medical assistance and that communication with the relatives had been prohibited. At a later date the applicant asked for compensation in the amount of LVL 250,000 (about EUR
357,000) for the above infringements.
4
.
As the above application was written in Russian, the applicant had been given a time-limit to file the complaint in the official State language. The deadline was on several occasions extended. On 13 November 2006 the applicant submitted the complaint written in Latvian. By a decision of 16
November 2006 the Administrative District Court noted that the applicant’s complaint raised a serious issue. It recognised that this triggered a prompt reaction and it was therefore decided that the applicant had submitted the properly-filed application within the time-limit set by the Administrative court and 26 May 2005 was considered as the date of introduction of the complaint. After having examined the applicant’s request to exempt him from the State fee, on 18 December 2006 the Administrative District Court accepted the application.
5.
On 28 February 2008 the Administrative District Court dismissed the application. It observed that the State authorities had acknowledged that the conditions in the Ventspils police short-term detention facilities did not comply with the requirements set forth in the domestic law. The court also noted that as from 1 October 2006 the above detention facilities had been closed. It further observed that despite the critical conditions in the detention facilities it could not be established that the conditions there had been created in order to ill-treat the applicant. The judgment also noted that the applicant had been held there only periodically and he had received necessary medical care.
As far as the complaint concerned the restrictions imposed on sending correspondence in the short-term detention facilities, the court recognised that there was no evidence that the applicant or his partner had complied with the rules set forth in the police bylaws (
Valsts policijas īslaicīgas aizturēšanas izolatoru nolikums)
, adopted on 8 December 1999 by the decree no. 872 issued by the head of the State police.
6.
On 25 April 2008 the Administrative District Court sent the applicant’s appeal of 17 March 2008 to the Administrative Regional Court.
7.
On 14 September 2009 the Administrative Regional Court dismissed the application as far as it concerned the complaints for the period from August
2003 to May 2005. The appellate court noted in this relation that each period of detention in the Ventspils short-term isolation unit should be considered as a finished factual action (
pabeigta faktiskā rīcība
), and the applicant could have submitted a complaint and contested the authorities’ factual action in relation to each of those separate periods. It recognised that it was outside its jurisdiction to decide on reinstating the time-limit for complaints which had been submitted out of time.
The appellate court further analysed the Court’s case-law adopted under Article
3 of the Convention and addressed separately each allegation the applicant had raised in relation to the detention conditions. The court recognised that the defendant had acted unlawfully by failing to provide the applicant with daily walks for various periods between July 2005 to March
2006, in total 122 days, and as a result the applicant’s rights had been considerably infringed
(radīts būtisks tiesību aizskārums
). He was awarded compensation in the amount of LVL 1000 (about EUR 1400).
With respect to the restrictions of correspondence, the appellate court recognised that the actions of the authorities had not been lawful. In the particular case it established, however, that neither the applicant nor his partner had ever attempted to send any letters and therefore the court could not conclude that the applicant’s rights had been
considerably infringed
.
The remainder of the application was dismissed, including the allegations that the applicant had no access to court due to his poor knowledge of the official State language.
8
.
At the applicant’s appeal on points of law of 28 September 2009, on 9
July 2010 the Senate of the Administrative Department of the Senate of the Supreme Court (in an extended composition) quashed the appellate court’s judgment and sent it to the Administrative Regional Court. The Senate noted that the lower court had not dismissed as submitted out of time the complaints concerning the period from 2003 to 2005 and therefore, at the applicant’s request, the appellate court should decide whether to reinstate the time-limit.
It also criticised the appellate court’s approach by which it analysed each complaint separately in relation to the detention conditions, and noted that the separate aspects of the conditions of detention, if taken together, may exceed the level of severity permissible in detention. As far as it concerned the restrictions on visits and correspondence, the Senate noted that the fact that the applicant had not attempted to send any letters should not lead to a conclusion that the infringement to his rights had been less important.
9
.
On 29 April 2011 the Administrative Regional Court dismissed the applicant’s request to reinstate the running of the time-limit in relation to the complaints which concerned the period of detention from August 2003 to May
2005.In this respect the court argued that the Administrative courts had become functional as from February 2004 and that the case-file disclosed evidence that the applicant had been informed of a possibility of lodging a claim with the Administrative court. Accordingly the administrative proceedings in this part were discontinued.
The appellate court further decided that from 27 July 2005 to 4 August 2006 (i.e. 145 days) the actions of the short-term detention unit had been unlawful. The court recognised that during that period the applicant had been detained in inhuman conditions and his rights to correspondence and telephone use had been unlawfully restricted. It also found that there was no evidence that his visiting rights had been infringed. The applicant was awarded LVL 2500 (about EUR 3570) in compensation. The remainder of the complaint was dismissed.
10.
On 8 July 2011 the Administrative Regional Court accepted the appeal on points of law which the applicant had submitted out of time.
11
.
On 20 April 2012 the Senate observed that the applicant in substance complained about the amount of compensation awarded. Recalling that in setting the award the Administrative court should take into consideration, inter alia, the case-law of the European Court of Human Rights, the Senate quashed the judgment of 29 April 2011 as far as it concerned the amount of the compensation. This part of the case was sent to the Administrative Regional Court for new adjudication.
12.
On 11 July 2012 the Administrative Regional Court awarded the applicant in total LVL 8000 (about EUR 11,000) in compensation for the above violations (see paragraph 9 above).
13.
The applicant submitted an appeal on points of law complaining of the amount of the awarded compensation.
14.
By a final decision of 13 December 2012 the Senate dismissed the appeal and refused to institute cassation proceedings.
The first applicant complains under Article 3 of the Convention that he had been held in inhuman conditions in the Ventspils Police short-term detention facilities and that the compensation awarded by the national courts in the amount of LVL 8000 (about EUR 11,000) could not be regarded as sufficient.
He also complains under Article 6 about the length of the administrative proceedings.
Both applicants complain under Article 8 that while the first applicant was detained he was not allowed to meet, to send letters to or telephone his partner, the second applicant.
Finally, the first applicant also invokes other complaints under Articles 3, 5, 6, 8, 13, 14 and 34 of the Convention.
1.
Did the applicant have at his disposal an effective domestic remedies in relation to his complaints under Articles 3 and 8, as required by Articles
35 § 1 and 13 of the Convention? (see, Fetisov and Others v.
Russia, nos. 43710/07, 6023/08, 11248/08, 27668/08, 31242/08 and
52133/08, § 78, 17 January 2012, and Melnītis v.
Latvia, no. 30779/05, §§
46-52, 28 February 2012).
2.
Did the conditions of the applicant’s detention in the Ventspils police short-term detention facilities amount to treatment prohibited by Article 3 of the Convention, especially as far as the complaint concerns the period of detention from August 2003 to May 2005 which had been excluded from the jurisdiction of the Administrative Regional Court by its judgment of 29 April 2011?
3.
Has there been a violation of the applicant’s right to respect for his family/private life and correspondence while he was detained in the Ventspils police short-term detention facilities, contrary to Article 8 of the Convention, especially as far as the complaint concerns the period of detention from August 2003 to May 2005 which had been excluded from the jurisdiction of the Administrative Regional Court by its judgment of 29
April 2011?
4.
Was the length of the administrative proceedings in the present case in breach of the “reasonable time” requirement of Article 6 § 1 of the Convention?
5.
Did the applicant have at his disposal an effective domestic remedy for his complaint under Article 6 of the Convention, as required by Article
13 of the Convention?