Secțiunea a patra Cerere nr. 33254/17 Silviu Ionuț LUPU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 2 iulie 2024 într-un comitet format din Tim Eicke, președintele Armen Harutyunyan, Ana Maria Guerra Martins, judecători și Simeon Petrovski, grefier adjunct al secțiunii, cererea nr. 33254/17 împotriva României și al cărui resortisant al acestui stat, domnul Silviu Ionuț Lupu ( decizia de a aduce petiția la cunoștința guvernului român, reprezentat de agentul său, dl O.F. Ezer, de la Ministerul Afacerilor Externe, observațiile părților, După ce au deliberat, face următoarea decizie: Această cerere se referă la condamnarea penală la o pedeapsă cu închisoarea cu suspendare pronunțată împotriva reclamantului prin tribunalul judecătoresc al lui Galați, după ce a primit o achitare în primă instanță de către Tribunalul de Primă Instanță din Tecuci. În afara unghiului articolului 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge că a fost condamnat de instanța de apel în loc să nu fie interogat direct de toți martorii și fără ca aceasta să fi fost audiată, în timp ce a fost achitat în primă instanță pe baza acelorași elemente de probă. Reclamantul și A.C.C. erau agenți de poliție. Printr-un rechizitoriu din 22 octombrie 2015, Parchetul de Primă Instanță din Tecuci (inclusiv Tribunalul de Primă Instanță din Tecuci) l-a numit pe reclamant și pe A.C. în instanță în fața Tribunalului de Primă Instanță din Tecuci ( În august 2014, în timpul interpelării B.G. în trafic, un proces-verbal cu privire la o încălcare flagrantă a dreptului de proprietate asupra dreptului de proprietate asupra dreptului de proprietate asupra dreptului de proprietate asupra drepturilor de proprietate intelectuală, indicând informații false. În special, niciunul dintre cei doi martori menționați în procesul-verbal, și anume L.A. și Z.I., nu au fost prezenți în timpul faptelor. B.G. a fost partea vătămată în procedura penală împotriva reclamantului. Tribunalul de Primă Instanță i-a interogat pe inculpați, L.A., Z.I. și alți martori, inclusiv B.C.R., C.C. și M.C. Reclamantul a recunoscut că L.A. nu a fost prezent în timpul interpelării, dar a afirmat că Z.I. se afla la 10 metri de intervenție. Prințul A.C.C. a declarat că Z.I. se afla la douăzeci și treizeci de metri de locul unde B.G. fusese interpelat. L.A. și Z.I. au declarat în mod constant că nu au fost prezenți la interpelarea B.G., Z.I. a pus în fața absenței semnăturii sale pe procesul-verbal. Martorul B.C.R. a declarat că nu l-a văzut pe Z.I. atunci când B.G. a fost arestat și martorii C.C. și M.C. au declarat că B.G. fusese interpelat de reclamant în timp ce se îndrepta spre domiciliul său. În aprilie 2016, Tribunalul de Primă Instanță l-a numit pe reclamant și pe A.C. pentru toate acuzațiile. Pentru a decide astfel, tribunalul județean a trebuit să stabilească dacă elementul subiectiv al încălcării există în speță. și declarații ale acuzaților că cei doi martori nu au fost prezenți la arestarea lui B.G. Cu toate acestea, conform instanței, cei doi acuzați consideraseră că cei doi martori ar fi putut vedea interpelarea lui B.G. după ce au rezumat declarațiile acuzaților și martorilor L.A. și Z.I., Tribunalul de Primă Instanță concluzionează că inculpații nu au avut intenția de a cauza prejudicii B.G., ci că au vizat numai aplicarea legii. Parchetul și B.G. au interietat apelul la instanța de apel a lui Galați, ( În iunie 2016, reclamantul, reprezentat de un avocat la alegerea sa, a solicitat instanței judecătorești să interogheze martorii E.D., S.J. și B.S. Curtea de Apel a pus sub semnul întrebării martorii L.A. și Z.I. pe motiv că hotărârea a fost întemeiată în mod semnificativ pe depozițiile lor. Aceasta a decis, de asemenea, să interogheze B.S. pe motiv că nu a fost ascultat în primă instanță și a respins cererea reclamantului de a interoga ceilalți doi martori E.D. și S.J., având în vedere că judecata nu a fost întemeiată pe depozițiile lor. În cursul procesului din 23 septembrie 2016, tribunalul a solicitat reclamantului, asistat de un avocat ales de acesta, și la A.C. dacă au dorit să facă o declarație în apel. Cei doi inculpați au răspuns că nu doresc să facă o declarație și că ar prezenta punctele lor de vedere cu privire la cauza atunci când au avut ultimul cuvânt. La 23 septembrie 2016, tribunalul de apel i-a interogat pe martorii L.A., Z.I. și B.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin hotărârea din 3 octombrie 2016, tribunalul de apel a făcut apel la Parchet și B.G., l-a judecat pe reclamant vinovat de infracțiunile de care a fost acuzat și l-a condamnat la o pedeapsă de doi ani și cinci luni de închisoare cu suspendare. Ea a adăugat că martorul B.C.R. a declarat, de asemenea, că Z.I. nu a fost prezent la interpelarea B.G. și că detaliile privind localizarea în spațiu a persoanelor implicate în acțiune au fost furnizate de martorii M.C. și C.C. În ceea ce privește elementul subiectiv al infracțiunilor, instanța de apel a considerat că acesta a fost dovedit prin modul în care faptele erau puse în aplicare și prin faptul că inculpații erau polițiști instruiți pentru a înțelege consecințele negative ale faptelor lor. Principiile generale relevante pentru cauza invocată în speță au fost rezumate în hotărârea Júlíus ήór Sigurþiórsson c. Islanda 38797/17, §§ 30-38, 16 iulie 2019). și Z.I., nu au fost prezenți în timpul interpelării B.G. El l-a invocat totuși pe reclamant pe motiv că, potrivit instanței de primă instanță, elementul subiectiv al Întrunirii nu a fost dovedit în speță (punctul 5 de mai sus). Din elementele dosarului reiese că reclamantul a fost informat cu privire la apelurile interjudiciare efectuate de Parchet și B.G. și că a fost prezent și asistat de un avocat la alegerea sa în fiecare dintre etapele procedurii (punctele 7 și 9 de mai sus). Astfel, el a fost conștient de posibilitatea de a fi condamnat de instanța de apel, având în vedere dreptul intern aplicabil în speță (a se vedea mutatis mutandis, Lamatic c. România, nr. 55859/15, § 33 și 49, 1 decembrie 2020 17. Curtea constată mai întâi că prezenta cauză se diferențiază de cele pe care le-a examinat anterior și în care instanța de judecată nu a îndeplinit obligația de a lua măsuri în vederea unui interogare în privința oricărui martor care a fost audiat în cadrul ședințelor desfășurate în fața instanței de primă instanță (a se vedea, de exemplu, Găitanaru c. România, 26082/05, § 32 și 35, 26 iunie 2012 și Lazu c. Republica Moldova, nr. 46182/08, § 37-42, 5 iulie 2016). Într-adevăr, în speță, reclamantul și procurorul au făcut uz de dispozițiile legale aplicabile și au solicitat instanței de apel să interogheze anumiți martori. Astfel, aceasta din urmă a decis să reinterogheze martorii L.A. și Z.I. pe motiv că decizia de soluționare s-a bazat pe declarațiile lor și, de asemenea, a ascultat de martorul B.J. (depus de solicitant) pe motivul că mai fusese ascultată (punctul 8 de mai sus). Aceasta a respins în mod motivat cererea reclamantului de a solicita să se interogheze alți doi martori (punctul 8 în fine asupra acestui aspect). Curtea observă că atât Tribunalul de Primă Instană, cât și Tribunalul de Primă Instană au statuat că L.A. și Z.I. nu au fost prezeni la interpelarea B.G. (punctele 5 și 11 de mai sus). În acest sens, cele două instane s-au referit la depoziiile martorilor L.A. și Z.I. și chiar la declaraiile inculpailor (punctele 5 și 11 de mai sus). În aceste condiții, Curtea consideră că declarațiile celor doi martori, care au fost direct vizate de fapte și care au fost ascultate atât în primă instanță cât și în recurs (punctele 3, 4 și 10 de mai sus), erau susceptibile de a deduce decizia cu privire la cauza cu privire la stabilirea faptelor (Chiper c. România, 22036/10, § 64, 27 iunie 2017). Curtea nu poate împiedica nici să observe că declarațiile martorilor B.C.R., M.C. și C.C., menționate de instanța de apel, nu prezentau elemente noi în raport cu declarațiile martorilor audiați, ci ar reiniția aceleași fapte (punctul 12 de mai sus; a se vedea, de asemenea, Nastasse c. România (dec.), n 46/15 și 744/15, § 157, 6 septembrie 2022). 19. În măsura în care instanța de recurs a inversat hotărârea pronunțată în primă instanță cu privire la existența elementelor subiective ale infracțiunilor (punctele 5 și 13 de mai sus), Curtea admite că interogarea reclamantului în apel ar fi putut oferi clarificări în această privință. Cu toate acestea, Comisia constată că instanța de apel l-a condamnat pe reclamant după ce i-a dat posibilitatea de a face o declarație publică privind faptele reprobabile, de care nu a recurs, în virtutea dreptului său de a lua cuvântul în ultimă instanță (punctul 9 de mai sus); a se vedea, a contrao, Júlíus ήór Sigurþórsson; § 43. Pe de altă parte, instanța de judecată nu a reinterpretat și nu a dat o conotație diferită de depozițiile persoanelor acuzate din etapele anterioare ale procedurii (a se vedea mutatis mutandis Mischie c. România, nr 50224/07, §§ 38, 16 septembrie 2014 20). În plus, Curtea acordă importanță faptului că instanța de apel a apreciat existența elementului subiectiv al infracțiunilor, referindu-se la factori decisivi, cum ar fi modul de acțiune și calitatea de polițist și formarea de la . Astfel, această nouă poziție se bazează pe elemente de probă că instanța de apel era în măsură să dea o evaluare directă (punctul 13 în fine de mai sus; a se vedea, în acest sens, mutatis mutandis Ignat c. România, nr. 17325/96, § 54 and 55, 9 noiembrie 2021, în care instanța de apel a infirmat executarea de către reclamant a dreptului de proprietate asupra unei părți terțe, pe baza elementelor de probă de natură mai obiectivă care demonstrează un aspect important pentru soluționarea cauzei, și anume natura relațiilor comerciale dintre reclamant și o parte terță). 21. În sfârșit, cu condiția ca reclamantul să se plângă de faptul că instanța judecătorească nu și-a întemeiat hotărârea pe depozițiile martorilor cu descărcare de gestiune, Curtea reiterează că aspecte precum greutatea pe care instanțele naționale o au față de un anumit element de probă sau de o anumită concluzie sau apreciere pe care au avut de a o cunoaște nu sunt controlate de Curte. Aceasta nu trebuie să aibă loc ca judecător de a patra instanță și nu pune sub semnul întrebării, sub aspectul articolului 6 alineatul (1), aprecierea instanțelor naționale, cu excepția cazului în care concluziile lor pot fi considerate arbitrare sau în mod vădit neraționale (Bochan c. Ucraina (n [GC], nr 22251/08, § 61 CEDH 2015), ceea ce nu este cazul în speță 22. În lumina tuturor acestor elemente, Curtea consideră că condamnarea reclamantului în procedura în recurs nu a încălcat dreptul acestuia la un proces echitabil. Prin urmare, cererea trebuie respinsă pentru neatenție evidentă de temei în temeiul articolului (a) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Adoptată în limba franceză și comunicată în scris la 5 septembrie 2024. Simeon Petrovski Tim Eicke Grefier Adjunct Președinte
Requête n
o
33254/17
Silviu Ionuț LUPU
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 2 juillet 2024 en un comité composé de
:
Tim Eicke
, président
,
Armen Harutyunyan,
Ana Maria Guerra Martins
, juges
,
et de Simeon Petrovski,
greffier adjoint
de section
,
Vu
:
la requête n
o
33254/17 contre la Roumanie et dont un ressortissant de cet État, M. Silviu Ionuț Lupu («
le requérant
») né en 1983 et résidant à Corcioveni, représenté par M
e
R.M. Jalbă, avocate à Galați, a saisi la Cour le 21
avril 2017
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
la décision de porter la requête à la connaissance du gouvernement roumain («
le Gouvernement
»), représenté par son agente, M
me
O.F. Ezer, du Ministère des Affaires étrangères,
les observations des parties,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1.
La présente requête concerne la condamnation pénale à une peine d’emprisonnement avec sursis prononcée contre le requérant par la cour d’appel de Galați, après que l’intéressé eut bénéficié d’un acquittement en première instance par le tribunal de première instance de Tecuci. Sous l’angle de l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint d’avoir été condamné par la juridiction d’appel en l’absence d’un interrogatoire direct de tous les témoins et sans qu’il ait été auditionné, alors qu’il avait été acquitté en première instance sur le fondement des mêmes éléments de preuve.
2.
Le requérant et A.C.C. étaient des agents de police.
3
.
Par un réquisitoire du 22 octobre 2015, le parquet près le tribunal de première instance de Tecuci («
le parquet
») renvoya le requérant et A.C.C. en jugement devant le tribunal de première instance de Tecuci («
le tribunal de première instance
») des chefs de faux, usage de faux et abus de fonctions. Il leur était reproché d’avoir établi dans l’exercice de leurs fonctions, le 17
août 2014, lors de l’interpellation de B.G. dans le trafic, un procès-verbal de constatation d’une infraction flagrante («
le procès-verbal
») en indiquant des informations fausses. Plus particulièrement, aucun des deux témoins mentionnés dans le procès-verbal, à savoir L.A. et Z.I., n’avaient été présents lors des faits. B.G. était la partie lésée dans la procédure pénale contre le requérant.
4
.
Le tribunal de première instance interrogea les inculpés, L.A., Z.I. et d’autres témoins parmi lesquels B.C.R., C.C. et M.C. Le requérant admit que L.A. n’avait pas été présent lors de l’interpellation mais affirma que Z.I. se trouvait à dix mètres de l’intervention. La coinculpée A.C.C. déclara que Z.I. se trouvait à vingt ou trente mètres de l’endroit où B.G. avait été interpellé. L.A. et Z.I. déclarèrent de manière constante qu’ils n’avaient pas été présents lors de l’interpellation de B.G., Z.I. mit en avant l’absence de sa signature sur le procès-verbal. Le témoin B.C.R. déclara qu’il n’avait pas vu Z.I. lorsque B.G. avait été arrêté et les témoins C.C. et M.C. déclarèrent que B.G. avait été interpellé par le requérant alors qu’il se dirigeait vers son domicile.
5
.
Par un jugement du 1
er
avril 2016, le tribunal de première instance acquitta le requérant et A.C.C. de tous les chefs d’accusation. Afin de décider ainsi, le tribunal départemental expliqua qu’il devait déterminer si l’élément subjectif de l’infraction existait en l’espèce. Il nota à cet égard qu’il ressortait des dépositions des témoins L.A. et Z.I. et des déclarations des inculpés que les deux témoins précités n’avaient pas été présents lors de l’interpellation de B.G. Toutefois, d’après le tribunal, les deux inculpés avaient considéré que les deux témoins auraient pu apercevoir l’interpellation de B.G. Après avoir résumé les dépositions des inculpés et des témoins L.A. et Z.I., le tribunal de première instance conclut que les inculpés n’avaient pas eu l’intention de causer un préjudice à B.G. mais qu’ils visaient uniquement à appliquer la loi.
6.
Le parquet et B.G. interjetèrent appel devant la cour d’appel de Galați, («
la cour d’appel
»).
7
.
Au cours de l’audience du 24
juin 2016, le parquet demanda à la cour d’appel d’interroger les témoins L.A. et Z.I. Le requérant, représenté par un avocat de son choix, demanda à la cour d’appel d’interroger les témoins E.D., S.J. et B.S.
8
.
La cour d’appel décida d’interroger les témoins L.A. et Z.I. au motif que le jugement d’acquittement était fondé de manière importante sur leurs dépositions. Elle décida aussi d’interroger B.S. au motif qu’il n’avait pas été entendu en première instance et rejeta la demande du requérant d’interroger les deux autres témoins E.D. et S.J., étant donné que le jugement d’acquittement n’était pas fondé sur leurs dépositions.
9
.
Au cours de l’audience du 23 septembre 2016, la cour d’appel demanda au requérant, assisté par un avocat de son choix, et à A.C.C. s’ils souhaitaient faire une déclaration en appel. Les deux inculpés répondirent qu’ils ne souhaitaient pas faire de déclaration et qu’ils présenteraient leurs points de vue sur l’affaire lorsqu’ils auraient la parole en dernier.
10
.
Toujours lors de l’audience du 23 septembre 2016, la cour d’appel interrogea les témoins L.A., Z.I. et B.S.
; le requérant et sa coinculpée utilisèrent leur droit de prendre la parole en dernier, avant la clôture des débats.
11
.
Par un arrêt du 3 octobre 2016, la cour d’appel fit droit aux appels du parquet et de B.G., jugea le requérant coupable des infractions dont il était accusé et le condamna à une peine de deux ans et cinq mois d’emprisonnement avec sursis. La cour d’appel nota d’abord que le fait que les témoins L.A. et Z.I. n’avaient pas été présents lors de l’interpellation de B.G. ressortait tant des dépositions de ces témoins que des déclarations des inculpés.
12
.
Elle ajouta que le témoin B.C.R. avait aussi déclaré que Z.I. n’était pas présent lors de l’interpellation de B.G. et que des détails quant à la localisation dans l’espace des personnes impliquées dans l’évènement étaient fournis par les témoins M.C. et C.C.
13
.
Quant à l’élément subjectif des infractions, la cour d’appel jugea que celui-ci était prouvé par la manière dont les faits s’étaient déroulés et par le fait que les inculpés étaient des policiers ayant été formés pour prendre conscience des conséquences négatives de leurs faits.
14.
Les principes généraux pertinents pour le grief soulevé en l’espèce ont été résumés dans l’arrêt
Júlíus Þór Sigurþórsson c. Islande
(n
o
38797/17, §§
30-38, 16 juillet 2019).
15.
La Cour observe que le tribunal de première instance a jugé qu’il ressortait des dépositions des témoins L.A. et Z.I. et de celles des inculpés que les deux témoins mentionnés dans le procès-verbal, à savoir L.A. et Z.I., n’avaient pas été présents lors de l’interpellation de B.G. Il acquitta toutefois le requérant au motif que, d’après le tribunal de première instance, l’élément subjectif de l’infraction n’était pas prouvé en l’espèce (paragraphe 5 ci
‑
dessus).
16.
Il ressort des éléments du dossier que le requérant a été informé des appels interjetés par le parquet et B.G., et qu’il était présent et assisté par un avocat de son choix à chacune des étapes de la procédure (paragraphes 7 et 9 ci-dessus). Il était ainsi conscient de la possibilité d’être condamné par la cour d’appel, compte tenu du droit interne applicable en l’espèce (voir,
mutatis mutandis
,
Lamatic c. Roumanie
, n
o
55859/15, §§ 33 et 49, 1
er
décembre 2020).
17.
La Cour constate d’abord que la présente affaire se distingue de celles qu’elle a précédemment examinées et dans lesquelles la juridiction d’appel n’avait satisfait à l’obligation de prendre des mesures en vue d’un interrogatoire à l’égard d’aucun des témoins qui avait été entendus lors des audiences tenues devant la juridiction de première instance (voir, par exemple,
Găitănaru c. Roumanie
, n
o
26082/05, §§ 32 et 35, 26 juin 2012, et
Lazu c. République de Moldova
, n
o
46182/08, §§ 37-42, 5 juillet 2016). En effet, en l’espèce, le requérant et le parquet ont fait usage des dispositions légales applicables et ont demandé à la cour d’appel de faire interroger certains témoins. Ainsi, cette dernière a décidé d’interroger de nouveau les témoins L.A. et Z.I. au motif que la décision d’acquittement était fondée sur leurs dépositions. Elle a aussi entendu le témoin B.J. (proposé par le requérant) au motif qu’il n’avait jamais été entendu (paragraphe 8 ci-dessus). Elle a rejeté de manière motivée la demande du requérant de faire interroger deux autres témoins (paragraphe 8
in fine
ci
‑
dessus).
18.
La Cour remarque que tant le tribunal de première instance que la cour d’appel ont jugé que L.A. et Z.I. n’étaient pas présents lors de l’interpellation de B.G. (paragraphes 5 et 11 ci-dessus). Pour ce faire, les deux juridictions se sont référées aux dépositions des témoins L.A. et Z.I. et aux déclarations mêmes des inculpés (paragraphes 5 et 11 ci
‑
dessus). Dans ces conditions, la Cour estime que les dépositions de ces deux témoins, qui étaient directement visés par les faits et qui avaient été entendus tant en première instance qu’en appel (paragraphes 3, 4 et 10 ci
‑
dessus), étaient susceptibles d’emporter la décision sur l’affaire quant à l’établissement des faits (
Chiper c. Roumanie
, n
o
22036/10, § 64, 27 juin 2017). La Cour ne peut s’empêcher d’observer aussi que les dépositions des témoins B.C.R., M.C. et C.C., mentionnés par la juridiction d’appel, n’apportaient pas de nouveaux éléments par rapport aux déclarations des témoins entendus mais réitéraient les mêmes faits (paragraphe 12 ci-dessus
; voir aussi
Năstase c.
Roumanie
(déc.), n
os
46/15 et
744/15, § 157, 6
septembre 2022).
19.
Pour autant que la juridiction d’appel a renversé le jugement rendu en première instance quant à l’existence de l’élément subjectif des infractions (paragraphes 5 et 13 ci-dessus), la Cour admet que l’interrogatoire du requérant en appel aurait pu offrir des éclaircissements à cet égard. Toutefois, elle note que la cour d’appel a condamné le requérant après lui avoir donné la possibilité de faire une déclaration en audience publique sur les faits reprochés, possibilité dont il n’a pas usé, se prévalant de son droit de prendre la parole en dernier (paragraphe
9 ci-dessus
; voir,
a contrario, Júlíus Þór Sigurþórsson,
précité, § 43). Par ailleurs, la juridiction d’appel n’a pas réinterprété ni donné une connotation différente aux dépositions des inculpés faites aux stades antérieurs de la procédure (voir,
mutatis mutandis
,
Mischie c.
Roumanie
, n
o
50224/07, §§
35
‑
38, 16 septembre 2014).
20.
En outre, la Cour accorde de l’importance au fait que la cour d’appel a apprécié l’existence de l’élément subjectif des infractions en se référant à des facteurs décisifs tels que la modalité d’agir et la qualité de policier et la formation de l’intéressé. Ainsi, cette nouvelle position reposait sur des éléments de preuve que la cour d’appel était en mesure d’évaluer directement (paragraphe 13
in fine
ci-dessus
; voir, en ce sens,
mutatis mutandis
,
Ignat c.
Roumanie
, n
o
17325/16, §§ 54 and 55, 9
novembre 2021, dans lequel la juridiction d’appel avait infirmé l’acquittement de l’intéressé sur la base des éléments de preuve de nature plus objective prouvant un aspect important pour l’issue de l’affaire, à savoir la nature des relations commerciales entre le requérant et un tiers).
21.
Enfin, pour autant que le requérant se plaint de ce que la juridiction d’appel n’avait pas fondé son arrêt sur les dépositions des témoins à décharge, la Cour réitère que des questions telles que le poids attaché par les tribunaux nationaux à tel ou tel élément de preuve ou à telle ou telle conclusion ou appréciation dont ils ont eu à connaître échappent au contrôle de la Cour. Celle-ci n’a pas à tenir lieu de juge de quatrième instance et elle ne remet pas en cause, sous l’angle de l’article 6 § 1, l’appréciation des tribunaux nationaux, sauf si leurs conclusions peuvent passer pour arbitraires ou manifestement déraisonnables (
Bochan c. Ukraine (n
o
2)
[GC], n
o
22251/08, §
61, CEDH 2015), ce qui n’est pas le cas en l’espèce.
22.
À la lumière de l’ensemble de ces éléments, la Cour considère que la condamnation du requérant dans la procédure en appel n’a pas méconnu le droit de celui-ci à un procès équitable. Il s’ensuit que la requête doit être rejetée pour défaut manifeste de fondement en application de l’article
35
§§
3
(a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 5 septembre 2024.
Simeon Petrovski
Tim Eicke
Greffier adjoint
Président