CtEDO 06.06.2013 Auto

CASE OF AVILKINA AND OTHERS v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
06.06.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Remainder inadmissible;Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for private life);Non-pecuniary damage - award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF AVILKINA AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Organizația solicitantă este o organizație religioasă, Centrul Administrativ al Martorilor lui Iehova din Rusia, situată în Sf. Petersburg. Al doilea reclamant, dna Yekaterina Sergheyevna Avilkina, s-a născut în 2006 și locuiește în Nalchik. Al treilea reclamant, dna Nina Nikolayevna Dubinina, s-a născut în 1959 și locuiește în Murmansk. Al patrulea reclamant este Valentina Alekseyevna Zhukova, născut în 1956 și locuiește în regiunea Leningrad. La 23 septembrie 2004, Comitetul pentru Salvarea Tineretului din Culți Destructivi („Comitetul”) a scris Președintele Rusiei vizând în principal convingerile și practicile organizației solicitante și acuzându-l de extremism. Scrisoarea conține, de asemenea, o cerere de anchetă asupra activităților organizației solicitante. La 16 noiembrie 2004, scrisoarea Comitetului a fost transmisă de către Administrația Președintelui la Procurorul din orașul Sf. Petersburg. La 28 martie 2005, Comitetul a depus o altă plângere împotriva organizației solicitante și a fost respinsă la 4 aprilie 2005. Biroul procurorului a răspuns că activitățile organizației solicitante nu au dezvăluit încălcări. Solicitarea organizației solicitante de a revizui dosarul relevant a fost refuzată. 10. Potrivit organizației solicitante, în cadrul anchetelor Oficiului Procurorului Orașului a interacționat cu alte agenții de stat, a prezentat literatură religiosă pentru examinarea experților, a studiat dosarele medicale ale membrilor organizației solicitante, a intervenit într-o chestiune școlară fără consimțământ parental și a examinat plângeri repetate de către organizații și persoanele fizice. 11. La 1 iunie 2007, procurorul adjunct al orașului Sf. Petersburg a cerut Comitetului pentru Sănătate Publică St. Petersburg să instruiască toate instituțiile medicale ale orașului să raporteze fiecare refuz de transfuzie de sânge sau componentele sale de către Martorii lui Iehova. În scrisoarea procurorului se citește după cum urmează: „În răspunsul la ordinea Procurorului General al Federației Ruse, biroul procurorului orașului investighează licența activității organizației religioase cunoscute sub numele de Centrul Administrativ al Martorilor lui Iehova în Rusia. Ideologia organizației respective interzice aderenților săi să accepte transfuzii de sânge sau componente de sânge. O anchetă a stabilit că, într-o serie de cazuri, refuzul transfuziilor de sânge a împiedicat administrarea de asistență medicală calificată și a agravat boala. Având în vedere cele de mai sus, vă cer să instruiți toate instituțiile medicale din St Petersburg să informeze, fără întârziere, comitetul cu privire la orice incident de refuz al transfuziei de sânge sau componentele sale de către persoanele care sunt membre ale organizației religioase menționate.” 12. La 4 iunie 2007, Procurorul Orașului a respins cererea organizației solicitante de acces la materialele compilate de acesta în cursul anchetelor. 13. De la 2 februarie până la 5 aprilie 2006 al patrulea reclamant a suferit un tratament chirurgical într-un spital de stat fără utilizarea de sânge străin sau componente de sânge. La 25 ianuarie 2007, Procurorul din districtul Kurortnyy a cerut spitalului să-și prezinte dosarul medical. 14. La 26 iulie 2007, al patrulea reclamant a aflat că Procurorul din district a revizuit documentele și informațiile medicale privind metodele de tratament și rezultatele acestora. 15. La 26 martie 2007, al treilea reclamant a fost admis într-un spital public. Ea a ales să aibă un tratament de gestiune non-sange pentru starea ei care spitalul nu a acceptat să furnizeze. La 18 aprilie 2007 a fost externată din spital. A fost apoi admisă într-un spital privat pentru o intervenție chirurgicală. Spitalul public nu a raportat cazul ei la biroul procurorului. 16. La date neespecificate, al doilea reclamant a suferit chimioterapie într-un spital public, în urma unui plan de tratament nesemnat de sânge. Ca răspuns la cererea Procurorului Adjunct (vezi punctul 11 mai sus), medicii au informat Comitetului pentru Sănătate Publică și biroul procurorului în cazul ei. 17. La o dată neespecificată, organizația solicitantă și mai mulți dintre membrii săi, inclusiv al doilea, al treilea și al patrulea reclamant, au depus o plângere împotriva biroului procurorului prin care au solicitat instanța (1) să declare ilegală anchetele efectuate de procurorul în legătură cu activitățile organizației reclamanților; (2) să ordone autorităților de a înceta ingerința în drepturile și interesele legale ale organizației reclamanților și de a întrerupe ancheta asupra activităților sale; (3) să declare ilegală decizia biroului procurorului din 4 iunie 2007 de a refuza accesul la materialele investigative; (4) să ordone biroul procurorului de a returna documentele medicale către respectivi proprietari și de a solicita distrugerea materialelor relevante, dacă este deținută de autoritățile; (5) să ordone biroului procurorului de a returna literatura religioasă organizației reclamanților în ansamblul său și să pună la dispoziție acuzațiile reclamanților; (6) să obligheze procuror să pună la dispoziție o astfel de acuzarea de acuzare în mod similar a solicitan al organis; 18. La 27 martie 2008, Curtea de district Oktyabrskiy din St Petersburg a acordat în parte cererile reclamanților. A pronunțat ilegal decizia procurorului din 4 iunie 2007 și i-a ordonat să acorde reprezentanților organizației solicitante acces la materialele din anchete. Restul cererii a fost respins. 19. În ceea ce privește presupusa descărcare prematură a reclamantului de la spitalul public, instanța a remarcat că această chestiune a fost în afara domeniului de aplicare a plângerii reclamanților împotriva biroului procurorului. 20. Curtea a remarcat după cum urmează în ceea ce privește divulgarea dosarelor medicale a celui de-al doilea și al patrulea reclamant: „În conformitate cu art. 61 din Principiile de bază ale Legii privind sănătatea publică, informațiile referitoare la consultarea medicală, sănătatea unei persoane, diagnosticul sau alte date obținute în cursul examinării sau tratamentului sunt considerate confidențiale (secret medical). Un pacient este garantat confidențialitate a datelor pe care le furnizează. În consecință ... ar trebui să se recunoască faptul că informațiile privind transfuzia de sânge și metoda de tratament a unui pacient sunt considerate confidențiale, iar divulgarea acestor [informații], în absența consimțământului [pacientului], de către o persoană privilegiată, ca urmare a studiilor sau a sarcinilor profesionale, nu este permisă decât în cazurile prevăzute în partea a patru a articolului 61 din Principiile de bază ale Legii privind sănătatea publică. Este adevărat că, în scrisoarea din 1 iunie 2007 ... Procurorul Adjunct din St. Petersburg a informat președintele Comitetului pentru Sănătate Publică din St. Petersburg de a ordona tuturor instituțiilor medicale din St. Petersburg să informeze acest comitet cu privire la fiecare refuz de transfuzie de sânge sau de componentele sale de către membrii Martorilor lui Iehova și să transmită aceste informații primite de comitet la Procurorul din St. Petersburg ... ... În conformitate cu art. 61, partea 4 § 3, principiile de bază ale dreptului în domeniul sănătății publice, în vigoare înainte de introducerea amendamentelor ... la 24 iulie 2007, procurorul, în legătură cu o anchetă, a avut dreptul de a se aplica unei instituții medicale cu o cerere de a divulga informații medicale confidențiale. Curtea consideră incorect argumentul reprezentantului [al organizației solicitante] și al [al doilea reclamant] că procurorul a avut competența indicată mai sus numai atunci când a efectuat o anchetă penală și nu atunci când a efectuat o anchetă privind respectarea legislației, în măsura în care [denumita în continuare la art. 61] nu se referă la o astfel de restricție. Scrisoarea Procurorului Adjunct din 1 iunie 2007 ... a fost trimisă președintelui Comitetului pentru Sănătate Publică din S. Petersburg înainte de modificarea [art. 61] și nu poate fi considerată încălcarea legii. ... Cererea Procurorului din districtul Kurortnyy din S. Petersburg din 25 ianuarie 2007 ... Trimite [centrul de oncologie în care al patrulea reclamant a fost tratat] cerând [și] dosarul de antecedente medicale aferent numai informațiilor referitoare la posibilitatea transfuziei de sânge pentru [al patrulea reclamant], motivele pentru care a refuzat un astfel de tratament și consecințele refuzului ei [...].” 21. La 2 iulie 2008, Curtea Sf. Petersburg a susținut hotărârea din 27 martie 2008 privind recursul. 22. Potrivit organizației solicitante, biroul procurorului nu a respectat hotărârea din 27 martie 2008 ce a ordonat acesteia să permită organizației solicitante să revizuiască materialele anchetei. Reprezentanții organizației solicitante au fost autorizați să revizuiască doar 10% din materialele în cauză. 23. Principiile de bază ale Legii privind sănătatea publică ale Federației Ruse (în vigoare la momentul respectiv) prevăzute după cum urmează: art. 61. Informații medicale confidențiale (secret medical) „Informațiile referitoare la consultarea medicală, sănătatea unei persoane, diagnosticul său și alte date obținute în cursul examinării sau tratamentului sunt considerate confidențiale (secret medical). ... Informațiile medicale confidențiale nu pot fi divulgate de o persoană privilegiată în urma studiilor lor sau a sarcinilor profesionale, legate de ocuparea forței de muncă sau a altor sarcini, cu excepția cazului în care se prevede în părțile trei și patru din prezentul articol. O persoană sau reprezentantul său juridic poate acorda divulgarea informațiilor medicale confidențiale către alte persoane, inclusiv funcționari, pentru examinarea și tratamentul pacientului, cercetarea științifică, publicații, formare și alte scopuri. Informații medicale confidențiale pot fi divulgate fără acordul personalului sau reprezentantului său legal: ... 3) La cererea organelor de investigare, a procurorului sau a unei instanțe în legătură cu o anchetă sau o procedură judiciară.” art. 69. Dreptul individului de a face apel împotriva acțiunilor organismelor sau ofițerilor de stat care încălcă drepturile și libertățile persoanei în domeniul sănătății publice „Acțiunile organismelor sau ofițerilor de stat care încălcă drepturile și libertățile persoanei prevăzute în prezentele Principii de bază în domeniul sănătății publice poate fi apelat la organismele sau funcționarii de stat sau la o instanță în conformitate cu legislația aplicabilă.” 24. Legea Federală a Procurorului în vigoare din 1992, astfel cum a fost modificată, prevede următoarele: art. 22. Competența procurorului [în ceea ce privește conformitatea juridică] „1. La îndeplinirea sarcinilor care îi revin, procurorul poate: ... ..., să efectueze anchete cu privire la materialele și cererile primite de biroul procurorului ... ; Convocați oficialii de stat și părțile private pentru a obține explicațiile lor în ceea ce privește încălcările legii.” art. 27. Puterea procurorului [în ceea ce privește protecția drepturilor și libertăților omului] „1. În îndeplinirea funcțiilor sale, procurorul: Examina și ia în considerare rapoartele, plângerile și alte declarații referitoare la încălcarea drepturilor și libertăților omului [allegate]; Explicați persoanelor vizate procedura de urmărire a protecției drepturilor și libertăților lor; luați măsuri pentru a preveni și a opri încălcarea drepturilor și libertăților omului, urmărirea persoanelor care încălca legea și au orice prejudiciu reparat; ...

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-05-06
0,95
AVILKINA AND OTHERS v. RUSSIA
d from hospital following the prosecutor's intervention. She was then admitted to a private hospital for a surgical invervention. C. Case of the third applicant From 2 February to 5 April 2006 the third applicant underwent surgical treatmen
CtEDO 2014-10-02
0,93
CASE OF CHURCH OF SCIENTOLOGY OF ST PETERSBURG AND OTHERS v. RUSSIA
5. The applicants are: The Church of Scientology of St Petersburg, an unincorporated group of Russian citizens formed for the collective study of Scientology (“the applicant group”); Ms Galina Petrovna Shurinova, born in 1954, the president
CtEDO 2014-06-26
0,92
CASE OF KRUPKO AND OTHERS v. RUSSIA
4. The applicants are Jehovah’s Witnesses belonging to various congregations in Moscow. In 2004, the Moscow courts banned the local religious organisation of Jehovah’s Witnesses in Moscow. 5. In early 2006, the applicant Mr Krupko, acting o
CtEDO 2023-01-31
0,92
CASE OF NABOKIKH AND OTHERS v. RUSSIA
ed specifically for that purpose, whether in their own name or on behalf of the Administrative Centre of Jehovah’s Witnesses in Russia, a national organisation of Russian Jehovah’s Witnesses. 2. In all cases, the religious assemblies were d
CtEDO 2006-10-05
0,92
CASE OF THE MOSCOW BRANCH OF THE SALVATION ARMY v. RUSSIA
8. The Salvation Army worked officially in Russia from 1913 to 1923 when it was dissolved as an “anti-Soviet organisation”. 9. The Salvation Army resumed its activities in Russia in 1992 when a group of Russian nationals held a meeting and
Sursă