CtEDO 10.06.2013 Auto

ABOUFADDA c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
10.06.2013
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ABOUFADDA c. FRANCE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Secțiunea a cincea Cerere nr 28457/10 Ahmed ABOUFADDA și Fatima ABOUFADDA împotriva Franței introduse la 18 mai 2010 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamanții, dl Ahmed Aboufadda și dl Fatima Aboufadda, sunt resortisanți marocani născuți în 1946 și, respectiv, 1960 și rezidenți în Mulhouse. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către dl Nicolas Fady, avocat la Strasbourg. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. În martie 2005, reclamanții au achiziționat la Bitschwiller-le-Tann, la prețul de 246 120 EUR, o casă formată din două apartamente și înconjurată de o grădină. Ei au finanțat această achiziție printr-un aport de 96 120 EUR și un împrumut bancar de 150 000 EUR. În octombrie 2005, jandarmeria a inițiat o anchetă preliminară ca urmare a punerii în circulație a unui trafic de canabis. Informația judiciară care a fost apoi deschisă a actualizat un trafic important orchestrat de A., fiul reclamanților, care vindea mari cantități de canabis provenind din Țările de Jos unor persoane care se deserveau ulterior de propriul trafic. În iunie 2008, mai multe persoane au fost trimise la tribunalul corecțional din Mulhouse, inclusiv A. și reclamanții. : primul pentru, în special, deținere, transport, achiziție, ofertă sau import neautorizat de narcotice; al doilea pentru, fiind în relație obișnuită cu una sau mai multe persoane implicate în traficul de uluitoare, nu este în măsură să justifice resurse corespunzătoare stilului lor de viață. Ei au fost găsiți vinovați printr-o hotărâre din 11 iulie 2008. A. a fost condamnat la șapte ani de închisoare, în special, și reclamanții, la trei ani, dintre care doi au fost suspendați. Tribunalul a pronunțat, în plus, împotriva acestora din urmă interdicție de a părăsi teritoriul francez timp de cinci ani, și a ordonat confiscarea și confiscarea a 28 de ani. 070 EUR depus într-un cont în numele recurentei, precum și, în temeiul articolului 422-49 din Codul penal, confiscarea proprietăii Bitschwiller-le-Tann. Sesizată de recurente, instana de apel a lui Colmar a confirmat această hotărâre printr-o hotărâre din 23 ianuarie 2009. [...] Așteptându-se că este constant că [A.] s a vândut pe o perioadă lungă de timp unui trafic de droguri pe scară largă, din care a obținut beneficii substanțiale, având doar un contract de muncă de zidar ca sursă oficială de venituri, în timp ce a plătit sume pretinsului său angajator pentru a-și crea din toate părțile un fel de situație regulată [A.] a beneficiat în mare măsură membrii familiei sale de beneficiile obținute din traficul său de droguri, conducând el însuși la un stil de viață neproporțional cu așa-numitele venituri din muncă ; (i) părinții săi (...) au dat în cursul procedurii explicații mincinoase, și cu geometrie extrem de variabilă în ceea ce privește subsidele distribuite pe scară largă de fiul lor [A.], cu privire la uzul pe care l-au făcut și asupra dobândirii și lucrărilor de amploare realizate pe proprietatea Bitschwiller-le-Tann; (ii) după minciuni repetate și evolutive, cei doi inculpați au acceptat declarația de vinovăție și condamnările conținute în hotărârea pronunțată, cu excepția celei referitoare la confiscarea clădirii menționate anterior Prevăzut că rezultă din toate investigațiile efectuate în prezenta procedură că cei doi inculpați dețineau trei vehicule (...) ; că au fost vărsate sume mari în numerar și au tranzitat numeroasele lor conturi bancare, toate prezentând solduri pozitive substanțiale; că și cecurile (...) au fost încasate de ei pentru 54 232 ,80 EUR;ca un seif închiriat (...) conținea 28 070 EUR, specii marocane și bijuterii Antrenorat, pe de altă parte, în afară de prețul de achiziție propriu-zis al imobilului din Bitschwiller-le-Tann, s-au realizat foarte multe și importante lucrări de îmbunătățire, din care o parte considerabilă a fost plătită prin intermediul numerarului și fără nici o factură ; că, în special, s-au realizat lucrări de pavare și de organizare a instanței pentru aproximativ 30 000 EUR: că rezultă din elementele colectate în cursul procedurii, astăzi constante, că [A.] a fost singurul interlocutor al întreprinderilor în timpul acestor lucrări de îmbunătățire și pe care le atribuia el însuși vorbitorilor, cea mai mare parte în numerar, și aproape întotdeauna fără factură Așteptând ca acest comportament să fie pe deplin cunoscut de inculpați, care l-au recunoscut prin acordul lor la hotărârea din 17 iulie 2008, fiul lor i-a făcut prudenți în ceea ce privește cheltuielile lor somptuoase în timpul unei conversații telefonice lipsite de ambiguitate Prevăzut că nu este inutil să se reamintească faptul că, în ciuda elementelor menționate mai sus, cei doi inculpați au declarat în 2004 venituri în valoare de 15 132 EUR, în timp ce fiul lor [A.] dispunea în temeiul contractului său de muncă fictiv de zidar numai 2 000 EUR pe lună Prevăzut că rezultă din ansamblul acestor elemente constante că [reclamanții] cunoșteau pe deplin originea frauduloasă a fondurilor furnizate de fiul lor [A.] și că au profitat în mare măsură de pe urma întinderii acestuia din urmă, atât sub formă de așezări de specii, cât și sub formă de lucrări efectuate asupra imobilului familiei (...) Reclamanții s-au ocupat de casare, în special prin încălcarea articolelor 8 din Convenție și 1 din Protocolul nr. Ei au reproșat în mod constant și continuu comerțului cu narcotice pe care fiul lor le-a avut, pentru a pronunța confiscarea întregii lor clădiri, reținut că cea mai mare parte a acestui patrimoniu provine în mod constant și continuu din fructul traficului cu narcotice pe care îl deținea fiul lor, în timp ce ei susținuseră în fața ei că numai o parte din lucrările realizate fusese finanțată ilegal și că achiziționarea și restul lucrărilor fuseseră finanțate din propriile lor venituri și resurse. Mai mult decât atât, ei au criticat - o pentru că nu au răspuns la argumentul lor potrivit căruia această confiscare era disproporționată nu numai din cauza sumelor mici provenite de la fiul lor în achiziționarea și renovarea locuinței lor, ci și din cauza situației lor familiale. În plus, ei susțineau faptul că, prin ordonarea confiscării acestei clădiri, locul de reședință al familiei și al copilului cu handicap aflat în întreținerea lor, instanța de apel a încălcat în mod excesiv dreptul lor la respectarea vieții lor de familie. Curtea de Casație a respins recursul printr-o hotărâre din 18 noiembrie 2009. în acest sens și din moment ce, în afara cazurilor prevăzute în mod expres de lege, judecătorii nu sunt obligați să motiveze în mod special alegerea sancțiunii pe care o aplică în limitele legale, curtea de judecată, care le-a răspuns liderilor permanenți la concluziile pe care le-a sesizat, [] și-a justificat decizia la statul în care a fost învestit la data de 1 iunie 2011, și a emis două titluri executorii pentru a obține plata de către titularii de polițe de muncă pentru lunile ianuarie-mai 2011. Acestea din urmă sunt îndatorate în valoare de aproximativ 100 000 EUR băncii de la care au contractat un împrumut pentru achiziționarea casei lor. Dreptul intern relevant Dispozițiile relevante din Codul penal sunt următoarele: (în versiunea lor aplicabilă la momentul faptelor) : art. 321-6 Faptul de a nu putea justifica resurse care corespund stilului său de viață sau de a nu putea justifica originea unui bun deținut, în timp ce în relații obișnuite cu una sau mai multe persoane care fie se ocupă de comiterea infracțiunilor sau a infracțiunilor penale de cel puțin cinci ani de închisoare și care le conferă acestora un profit direct sau indirect, fie sunt victime ale uneia dintre aceste infracțiuni, este de trei ani de închisoare și de 75 000 EUR de închisoare. ... art. 321-6-1 (...) [Pedepsele prevăzute la art. 321-6] sunt extinse la șapte ani de închisoare și 200 000 de euro de închisoare atunci când infracțiunile comise constituie infracțiuni sau infracțiuni de trafic de persoane, extorcare sau asociere de răufăcători sau când acestea constituie infracțiuni sau infracțiuni de trafic de droguri, inclusiv în cazul relațiilor obișnuite cu una sau mai multe persoane care utilizează droguri. (...) art. 321-10-1 Persoanele fizice vinovate de infracțiunile prevăzute la articolele 321-6 și 321-6-1 suportă, de asemenea, pedeapsa suplimentară de confiscare a tuturor sau a unei părți din bunurile lor, indiferent de natura, mobila sau clădirea, divizată sau indivizică, de care nu au putut justifica originea. (...)art. 222-49 În cazurile prevăzute la articolele 222-34- 222-40 [referitoare la traficul de uluitor], trebuie să se pronunțe confiscarea instalațiilor, materialelor și bunurilor care au servit, direct sau indirect, în fața comisiei de piscicultură, precum și orice produs provenit din aceasta, oricărei persoane pe care o dețin și în orice loc în care se află, în cazul în care proprietarul lor nu putea ignora originea sau utilizarea frauduloasă a acestora. [...] GRIFS Invocând art. 8 din Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor la respectarea vieții private și familiale și a domiciliului lor, care rezultă din confiscarea casei lor de către instanțele de aplicare a legii. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile rezultate din aceleași circumstanțe. Întrebări și alte solicitări adresate părților A existat o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1 ca urmare a confiscării proprietății reclamanților ? Ce concluzie trebuie trasă în această privință din faptul că instanțele interne nu au căutat dacă o parte din acest bun ar fi fost finanțată din fonduri care nu provin din traficul de stupefiante pentru care fiul reclamanților a fost acuzat Această confiscare implică încălcarea articolului 8 din convenție, având în vedere faptul că imobilul despre care se vorbește era domiciliul reclamanților Părțile sunt invitate să prezinte o copie a raportului consilierului raportor și a avizului avocatului general.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă