CUARTA SECȚIUNE Cererea nr. 30808/11 A,B și C împotriva Letoniei depusă la 12 mai 2011 DECLARAREA FACTELOR Circumstanțele cazului Ancheta privind presupusul tratament indecent al reclamanților Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. În urma unei plângeri a părinților reclamanților că, de la vara 2008 la septembrie 2009, fiicele lor au fost supuse unor acte indecente de către antrenorul lor, poliția de stat a inițiat proceduri penale în temeiul articolului 162 din Legea penală împotriva antrenorului. Trei solicitanți au primit statutul de victimă în cadrul procedurii. Potrivit declarațiilor victimelor și părinților lor, în 2008 și 2009 în fiecare săptămână reclamanții erau forțați psihologic de antrenorul lor să asista la sauna goală în prezența lui. Antrenorul nu le-a permis să poarte costume de înot în sauna, susținând că nu era bine pentru sănătatea lor. De asemenea, a intrat frecvent în camera de schimbare a fetelor în timp ce fetele erau dezbrăcate și pretinse că căuta pe cineva. Ocazional a atins elevii săi de partea lor intimă de corp fără motiv sau în timpul masajului lor; el a făcut, de asemenea, remarci indecente. În așteptarea anchetei penale au fost aplicate mai multe măsuri de securitate împotriva antrenorului, cum ar fi o ordonanță de a nu schimba locul de reședință, restricții legate de ocuparea sa și de interzicerea întâlnirii anumitor persoane. În timpul anchetei, poliția a interogat mai mult de douăzeci de martori, în principal actuali și foștii studenți ai antrenorului suspect, precum și părinții elevilor. Toți au dat remarci pozitive despre profesionalismul antrenorului. Unele dintre ele au indicat că mama primului și a al doilea reclamant au vrut să descrediteze antrenorul din cauza anumitor antipatie personale împotriva lui. În aprilie și mai 2010, reclamanții au făcut un examen psihologic forense. Potrivit raportului expertului, reclamanții nu aveau caracteristici precum susceptibilitatea și tendința de a se răzbuna sau de a spune minciuni, și nu aveau dorință necritică de atenție de la sexul opus. Raportul a concluzionat că, ca urmare a presupuselor acte ale antrenorului, reclamanții nu au avut o traumă psihologică. De asemenea, acesta a remarcat că, ca urmare a actelor nesuferite: primul reclamant a fost supus la sentimente neplăcute, nesiguranță, furie și lipsa de încredere în comunicarea cu alți antrenori și bărbați în vârstă în general; al doilea reclamant a păstrat furia, se simțea ofensată și vinovat. Potrivit raportului, după activitățile nesuferite, al treilea reclamant se simțea apatic, deprimat și incapabil de a se concentra. Aceste sentimente s-au redus pe parcursul timpului, dar în timpul experienței, al treilea reclamant a păstrat rușine, furie, gânduri neplăcute și amintiri despre actele antrenorului. Datorită condiției lor psihologice, s-a recomandat să nu autorizeze prezența reclamanților în ancheta cazului penal sau a procesului. La 18 octombrie 2010, poliția a încheiat procedura penală pentru absența probei de infracțiune. Investigația a stabilit că antrenorul suspect a sfătuit fetele să participe la sauna, pentru că, potrivit lui, era o parte indispensabilă a procesului de antrenament, și că în sauna el a masajat fetele goale cu un bison. Când a fost necesar, el a masajat, de asemenea, părțile dureroase ale elevilor săi. Decizia a afirmat în continuare că, potrivit mărturiilor, fetele au participat la sauna dezbrăcată de bună voie sau după exemplul altor fete, iar ancheta nu a furnizat nici o dovadă că antrenorul a masajat fetele cu scopul de a-și satisface dorințele sexuale sau de a provoca simțuri sexuale reclamanților, așa cum se prevede în art. 162 din Legea Penală. Decizia a fost trimisă unui procuror de supraveghere. În plângerea adresată procurorului de supraveghere părinții reclamanților au susținut că ancheta nu a pus la îndoială alți specialiști. De asemenea, au susținut că, în evaluarea caracterului voluntar al acțiunilor reclamanților, ancheta nu a luat în considerare faptul că elevii au fost învățați să respecte ordinele antrenorilor și că ancheta a ignorat alte episoade de hărțuire sexuală. Președintele a invocat faptul că nu s-a acordat nicio greutate mai multor declarații importante prezentate de solicitanți și că nu au fost interogate numeroase martori care ar putea furniza mărturii cu privire la actele indecente. De asemenea, a atras atenția asupra declarațiilor confuze ale antrenorului care, într-o ocazie, a regretat faptul că reclamanții au participat la desfășurarea saunei, dar mai târziu au refuzat faptul. În sfârșit, părinții au cerut ca o altă experiență legistică să fie efectuată reclamanților. 2010 primii doi solicitanți au fost examinați de un psiholog independent ales de părinții reclamanților. Raportul cu privire la primul reclamant a concluzionat că a suferit de mai multe simptome fizice și emoționale (cum ar fi insomnie, depresie severă medie, anxietate și rușine, gânduri de auto-destrucție și semne de apatie) care ar fi putut fi rezultatul unui maltrat sau al unui traumat psihologic puternic, și care au fost caracterizate ca simptome de stres post-traumatic. Potrivit raportului, prima reclamantă a observat schimbări emoționale serioase din momentul în care a realizat conștient ceea ce a făcut antrenorul. Raportul a afirmat, de asemenea, că chiar fără a vedea antrenorul primul reclamant a avut motive intense (cris, alarma, furie, tremur) atunci când se confruntă cu evenimentele trecute legate de antrenorul. 10. Reprezentanții reclamanților au cerut procurorului de supraveghere să adauge rapoartele în cazul penal. 11. La 1 decembrie 2010, un procuror al Procurorului Regional al Curții de Riga a respins plângerea prin reiterarea raționării hotărârii impugnate. Procurorul a remarcat că nu există motive care justifică ordonarea unei evaluări medicale repetate ale reclamanților. Acesta a explicat, de asemenea, că nu a fost posibilă adăugarea raportului unui psiholog independent în cazul procedurii penale a fost întreruptă. 12. În urma apelului depus de mamele solicitante, la 14 ianuarie 2011 un procuror superior al Oficiului Procurorului din regiunea Curții de Riga a recunoscut că ancheta asupra acuzațiilor reclamanților a fost efectuată în mod eficient și că nu există motive de reluare a anchetei. În consecință, decizia adoptată de un procuror mai mic a fost susținută la 28 februarie. 13. 2011 hotărârea a fost susținută de un procuror al Biroului Procurorului General al cărui hotărâre a fost finală. Încercări de a re-deschide investigația 14. 2011 al treilea reclamant a fost examinat de un psiholog independent ales de familia sa. Raportul a concluzionat că al treilea reclamant nu a arătat semne serioase de simptome de stres post-traumatic, și că ar fi putut avea doar simptome individuale. De asemenea, a observat că evenimentele legate de antrenor au provocat sentimentele ei de anxietate, perplexitate și evitare. 15. 2011 reprezentantul primului și al doilea reclamant, iar în decembrie 2011, reprezentantul celui de-al treilea reclamant s-a bazat pe concluziile psihologului independent și a cerut Biroului Procurorului din regiunea Curții de Riga să redeschidă procedurile penale. Cerințele au fost respinse în septembrie 2011 și februarie 2012 în toate nivelurile Oficiului Procurorului care a declarat, printre altele, că consecințele nu fac parte din elementele necesare ale unei infracțiuni penale pedepsite în temeiul articolului 162 din Legea Penală. Prin urmare, concluziile din raportul psihologului nu au putut modifica concluziile investigatorului că acțiunile antrenorului nu conțin elemente ale infracțiunii în temeiul secțiunii de mai sus. Legea penală internă relevantă (în vigoare la momentul material) 16. Secțiunea 162 prevede că, pentru o persoană care comite acte indecente unui minor împotriva voinței minorului sau dacă astfel de acte au fost comise de o persoană care a atins vârsta majorității, pedeapsa aplicabilă este privarea de libertate pentru un termen de maximum trei ani. Pentru o persoană care comite acte indecente unei persoane sub vârstă, pedeapsa aplicabilă este privarea de libertate pentru un termen de maximum cinci ani. 17. Secțiunea 174 prevede că persoanele care comite tratament crud sau violent al unui minor, în cazul în care suferința fizică sau mentală a fost infligată minorului și în cazul în care acestea au fost infligate de persoanele asupra cărora victima este dependente din punct de vedere financiar sau în alt mod și în cazul în care consecințele prevăzute la secțiunea 125 sau 126 din prezenta Lege nu sunt cauzate de aceste acte, pedeapsa aplicabilă este privarea de libertate pentru un termen de maximum trei ani. Pentru o persoană care comite aceleași acte, dacă comisionul este împotriva unei persoane sub vârstă, pedeapsa maximă este de cinci ani. COMPLAINTE 18. Reclamanții se plâng, în temeiul articolului 3 din Convenție, că autoritățile de stat nu au efectuat o investigație eficace cu privire la plângerile lor de hărțuire sexuală, și anume acte indecente comise lor de o pedagogă la o instituție de educație administrată de stat. 19. 8 că, prin nerespectarea unei anchete penale eficace, statul nu și-a exercitat obligațiile pozitive de a preveni comiterea unor acte indecente împotriva minorilor și de a-și proteja integritatea fizică. Cazul se referă la o obligație pozitivă care decurge în temeiul articolului 3 și/sau la art. 8 din Convenție, de a proteja viața privată și integritatea fizică a reclamanților, ținând seama în special de vârsta reclamanților? A existat o încălcare a articolului 3 și/sau a articolului 8 din Convenție în ceea ce privește investigația presupusă ineficientă privind actele efectuate în școala de sport și presupusul eșantion de a lua în considerare constatările psihologului?
Application no. 30808/11
A,B and C
against Latvia
lodged on 12 May 2011
A.
The circumstances of the case
1.
The investigation into the alleged indecent treatment of the applicants
2.
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
3.
Following a complaint of the applicants’ parents that from summer 2008 to September 2009 their daughters had been subjected to indecent acts by their coach, on 4
January
2010 the State police initiated criminal proceedings under section 162 of the Criminal Law against the coach. The three applicants were granted victim status in the proceedings. According to the statements of the victims and their parents, in 2008 and 2009 every week the applicants were psychologically forced by their coach to attend sauna naked in his presence. The coach did not allow them to wear swimming suits in sauna arguing that it was not good for their health. He also frequently entered the girls’ changing rooms while the girls were naked and pretended that he was looking for someone. Occasionally he touched his pupils by their intimate body parts without reason or while massaging them; he had also made indecent remarks.
4.
Pending the criminal investigation several security measures were applied against the coach, such as an order not to change the place of residence, restrictions in relation to his occupation as well as a prohibition of meeting certain individuals.
5.
During the investigation the police questioned more than twenty witnesses, mainly the current and former students of the suspected coach, as well as the parents of the pupils. They all gave positive remarks about the coach’s professionalism. Some of them indicated that the mother of the first and the second applicant wished to discredit the coach owing to certain personal antipathies against him.
6.
In April and May 2010 the applicants underwent forensic psychological examination. According to the expert’s report the applicants did not possess such characteristics as susceptibility and tendency to revenge or tell lies, as well as they did not have uncritical desire for attention from the opposite sex. The report concluded that as a result of the alleged acts of the coach the applicants had not incurred psychological trauma. It also noted that as a result of the impugned acts: the first applicant had been subjected to unpleasant feelings, insecurity, anger and lack of trust in communication with other coaches and elderly men in general; the second applicant retained anger, felt offended and guilty. According to the report, after the impugned activities the third applicant felt apathetic, depressed and unable to concentrate. These feeling had lessened over the time but during the expertise the third applicant retained shame, anger, unpleasant thoughts and memories about the acts of the coach. Owing to their psychological condition it was advised not to authorise the applicants’ presence in the investigation of the criminal case or the trial.
7.
On 18
October
2010 the police terminated the criminal proceedings for absence of evidence of a crime. The investigation established that the suspected coach had advised the girls to attend sauna for, according to him, it was an indispensable part of the training process, and that in the sauna he had massaged the naked girls with a birch besom. When it was necessary he had also massaged the painful body parts of his pupils. The decision further stated that according to the witness testimonies the girls had attended the sauna undressed voluntarily or following example of other girls, and that the investigation bore no evidence that the coach had massaged the girls with an aim of satisfying his sexual desires or provoking sexual senses to the applicants, as required under section 162 of the Criminal Law. The decision was sent to a supervising prosecutor.
8.
In the complaint to the supervising prosecutor the applicants’ parents argued that the investigation had failed to question other specialists. They also alleged that in assessing the volunteer character of the applicants’ actions the investigation had failed to take note of the fact that the pupils were taught to obey the orders of the coaches and that the investigation had ignored other episodes of sexual harassment. The complaint invoked that no weight had been given to several important statements given by the applicants and that various witnesses who could possibly provide testimonies about the indecent acts were not questioned. It also brought attention to the confused statements of the coach who had on one occasion regretted the fact that the applicants had attended the sauna undresses but later denied the fact. Finally, the parents asked for another forensic expertise to be carried out to the applicants.
9.
In November
2010 the first two applicants were examined by an independent psychologist chosen by the applicants’ parents. The report in relation to the first applicant concluded that she suffered from several physical and emotional symptoms (such as insomnia, medium severe depression, anxiety and shame, thoughts of self-destruction and signs of apathy) which might have been the result of ill-treatment or strong psychological trauma, and which were characterised as post-traumatic stress symptoms. According to the report, the first applicant had noticed serious emotional changes from the moment she had consciously realised what the coach had done. The report also stated that even without seeing the coach the first applicant had intense reactions (crying, alarm, anger, trembling) when confronted with the past events related with the coach.
10.
The applicants’ representatives asked the supervising prosecutor to add the reports to the criminal case.
11.
On 1
December
2010 a prosecutor of the Riga Court Regional Prosecutor’s Office, by reiterating the reasoning of the impugned decision, dismissed the complaint. The prosecutor noted that there were no grounds warranting the ordering of a repeated medical assessment of the applicants. It also explained that it was not possible to add the report of an independent psychologist to the case for the criminal proceedings had been discontinued.
12.
Following the appeal lodged by the applicants’ mothers, on 14
January
2011 a superior prosecutor of the Riga Court region Prosecutor’s Office recognised that the investigation into the applicants’ allegations had been carried out efficiently and that there were no grounds for re-opening the investigation. Consequently, the decision adopted by a lower prosecutor was upheld.
13.
On 28
February
2011 the decision was upheld by a prosecutor of the Office of the Prosecutor General whose decision was final.
2.
Attempts to re-open the investigation
14.
In August
2011 the third applicant was examined by an independent psychologist chosen by her family. The report concluded that the third applicant did not show serious signs of post-traumatic stress symptoms, and that she might have had only individual symptoms. It noted also that the events related with the coach had provoked her feelings of anxiety, perplexity and avoidance.
15.
In July
2011 the representative of the first and the second applicant, and in December
2011 the representative of the third applicant relied on the findings of the independent psychologist and asked the Riga Court Region Prosecutor’s Office to reopen the criminal proceedings. The requests were dismissed in September
2011 and February
2012 respectively in all the levels of the Prosecutor’s Office which stated, inter alia, that the consequences did not form part of the necessary elements of a criminal offence punishable under section 162 of the Criminal Law. Accordingly, the conclusions of the psychologist’s report could not change the investigator’s findings that the actions of the coach did not contain the elements of the criminal offence under the above section.
B.
Relevant domestic law
Criminal Law (in force at the material time)
16.
Section 162 provides that for a person who commits indecent acts to a minor against the will of the minor or if such acts have been committed by a person who has attained the age of majority, the applicable punishment is deprivation of liberty for a term not exceeding three years. For a person who commits indecent acts to an underaged person, the applicable punishment is deprivation of liberty for a term not exceeding five years.
17.
Section 174 provides that for a person who commits cruel or violent treatment of a minor, if physical or mental suffering has been inflicted upon the minor and if such has been inflicted by persons upon whom the victim is financially or otherwise dependent and if the consequences provided for in Section 125 or 126 of this Law are not caused by these acts, the applicable punishment is deprivation of liberty for a term not exceeding three years. For a person who commits the same acts, if commission thereof is against an underaged person, the maximum punishment is five years.
18.
The applicants complain under Article 3 of the Convention that the State authorities have failed to carry out an effective investigation into their complaints of sexual harassment, namely indecent acts committed to them by a pedagogue at a State-run education establishment.
19.
They further complain under Article
8 that by failing to carry out an effective criminal investigation the State has failed to exercise its positive obligations aimed at preventing the committing of indecent acts against minors and protecting their physical integrity.
1.
Does the case concern a positive obligation arising under Article 3 and/or Article 8 of the Convention, to protect the applicants’ private life and physical integrity, especially taking into account the applicants’ age?
2.
Has there been a violation of Article 3 and/or Article 8 of the Convention in relation to the allegedly ineffective investigation into the acts carried out in the sport school and the alleged failure to take into consideration the findings of the psychologist?