CtEDO 17.09.2013 Auto

GASHI AND OTHERS v. CROATIA

RESPONDENT
HRV
HOTĂRÂRE
17.09.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
GASHI AND OTHERS v. CROATIA (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

PRIMEI DECIZIE DECIZIE Nr. 71080/10 Magdalena GASHI și alții împotriva Croației Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 17 septembrie 2013 în calitate de comitet compus din: Elisabeth Steiner, președinte, Linos-Alexandre Sicilianos, Ksenija Turković, judecători și André Wampach, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 17 noiembrie 2010, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 11 ianuarie 2013 cere Curtea să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamanților la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamanții sunt resortisanți croați. Detaliile lor personale sunt prezentate în apendice. Toate acestea au fost reprezentate în fața Curții de către dl Gjurašin, un avocat care practică la Zagreb Guvernul croat („Guvernul”) au fost reprezentate de agentul lor, dna Š. Stažnik. Reclamanții se plângeau în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurilor lor civile. Cererea a fost comunicată Guvernului DIRECȚII Reclamanții se plângeau în legătură cu durata procedurii lor civile în curs pentru daune și, în special, cu compensarea insuficientă acordată de instanțe interne în acest sens. Ele se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție. După incapacitatea încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin o scrisoare de 11 Ianuarie 2013 Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei formulate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Partea relevantă a declarației cu condiția ca Guvernul Croației: „a) recunoaște că, în cazul instantaneu, a existat o încălcare a dreptului reclamanților la o cale echitabilă într-un timp rezonabil, garantat de art. 6 § 1 din Convenție; și (b) este gata să plătească următoarele sume pentru a acoperi orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamanților: - la dna Magdalena Gashi și dna Antoaneta Gashi în comun 3.960 euro; - la dna Paulina Palić, dna Petar Palić și dna Zlatko Palić în comun 3.960 euro; - la dna Pavo Majdandžić, dna Milka Majdandžić, dna Ivica Majdandžić și dna Lucija Topalović în comun 3.960 euro; - la dna Marijana Mikačević, dna Antonio Mikačević și Mateja Mikačević în comun 3.960 euro; - la dna Predrag Imbrišić 3,960 euro; Aceste sume vor fi convertite în kune croate la rata aplicabilă la data plății și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei de către Curte în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului la contul indicat de solicitanți. În cazul în care nu se plătesc aceste sume în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pentru ele, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Prin scrisoarea din 26 februarie 2013, reclamanții au indicat că nu au fost satisfăcuți de termenele declarației unilaterale pe motiv că nu au putut discerna motivul pentru care guvernul s-a oferit să plătească mai mult pentru unele dintre ele și mai puțin pentru ceilalți. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate, în temeiul alineatului (1) litera (a), (b) sau (c). art. 37 § (c) permite Curții, în special, să scoată o probă din lista sa, dacă: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. Acesta reiterează, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazului. 10. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarațiile având în vedere principiile stabilite în jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI; WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) nr. 11602/02, 26 iunie 2007, și Sulwińska c. Polonia (dec.) nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 11. Curtea a stabilit în mai multe cazuri (a se vedea, de exemplu, Frydlender v. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII; Cocchiarella v. Italia [GC], nr. 64886/01, §§ 69-98, ECHR 2006 Majewski v. Polonia , nr. 52690/99, 11 octombrie 2005; și Wende și Kukówka v. Polonia , nr. 56026/00, 10 mai 2007), inclusiv cele aduse împotriva Croației (a se vedea, de exemplu, Horvat v. Croația , nr. 51585/99 , ECHR 2001 VIII , Kozlica v. Croația , nr. 29182/03 , 2 noiembrie 2006 , și Kaić și alții v. Croația , nr. 22014/04 , 17 iulie 2008 , practica sa privind plângerile cu privire la încălcarea dreptului unei persoane la o audiere într-un timp rezonabil. 12. Având în vedere natura admiterilor care figurează în declarația Guvernului, precum și sumele de compensare propuse – care sunt conforme cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 litera (c)). 13. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o solicită să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 14. Se remarcă că această decizie nu aduce atingere meritelor cererilor interne sau, într-adevăr, a capacității acestora de a obține remediere pentru orice întârziere procedurală suplimentară care poate avea loc după data prezentei decizii. 15. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (a se vedea Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate a termenilor declarației guvernului contestat în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și a modalităților de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; hotărăște să elimine aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. André Wampach Elisabeth Steiner Președintele adjunct al grefierului apendice Prenumele ȘI NUMELE anterioare Anul nașterii Naționalitate Locul de reședință Magdalena GASHI 1971 Croată Sisak Antoneta GASHI 1992 Croată Sisak Predrag IMBRIŠI 1958 Croația Zagreb Petar PALILI corso în 1967 Croația Zagreb Andreja PALI în 1970 Croația Zagreb Zlatko PALI în 1975 Croația Zagreb Lucija TOPALOVI 1955 Croația Bjelovar

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă