CtEDO 18.09.2013 Auto

AFFAIRE KOSMOPOULOU CONTRE LA GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
18.09.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KOSMOPOULOU CONTRE LA GRÈCE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)178 Kosmopoulou împotriva Greciei Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Recherche n 60457/00, Hotărârea din 05/02/2004, definitivă la 05/05/2004) (adoptată de Comitetul de Miniștri la 18 septembrie 2013, cu ocazia celei de-a 1178-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013) 388 S Punând la dispoziție toate măsurile necesare în temeiul articolului 46 alineatul (1), DECLAMENTUL pe care și l-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză și DECIDE în . Bilanțul de aciune Descrierea cauzei În cauza Kosmopoulou împotriva Greciei (solicitarea nr. 60457/00), Curtea a încheiat cu încălcarea articolului 8 din Convenție din cauza lipsei de curți naționale de a implica reclamanta suficient în procedura privind dreptul său de a vizita la adresa fiicei sale, în vârstă de nouă ani la momentul respectiv (§ 49 din land). Întradevăr, judecătorul competent printr-un ordin provizoriu suspendase dreptul de vizită al recurentei fără ca aceasta din urmă să fi fost audiată (§21 din hotărâre). Din cauza încălcării constatate, Curtea a alocat reclamantei 10 000 EUR pentru daune morale și 6 000 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. II. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale a. Sumele menționate anterior au fost puse la dispoziția recurentei prin intermediul unui mandat de plată la nr. 6183/04 și au fost încasate de către aceasta de la numerarul competent, la 23 august 2004, la data la care reclamantul și avocatul său au fost informate printr-o scrisoare din partea Ministerului de Finanțe din 14 iulie 2004. b. Întrucât copilul a atins vârsta de 16 ani în momentul adoptării hotărârii Curții și, în consecință, a avut maturitatea de a decide în mod deliberat cu privire la întâlnirile cu mama sa, nicio altă măsură nu este impusă la nivel individual. III. Măsuri generale Trebuie precizat că, în momentul faptelor, articolele relevante din Codul de procedură civilă nu cuprindeau nicio dispoziție privind prezentarea părților în fața instanței care urma să decidă cu privire la emiterea unui ordin provizoriu. După câteva modificări, art. 691 alineatul (4) din Codul de procedură civilă, astfel cum a fost introdus prin art. 16 alineatul (1) din Legea nr. 4055/2012, în vigoare astăzi, se citește după cum urmează: În cazul în care judecătorul consideră prezentarea pârâtului indispensabil, acesta este citat prin orice mijloace oportune în termenul de mai sus. În cazul în care cererea de un ordin provizoriu este acceptată, data cererii de măsuri provizorii se ține în termen de 30 de zile. În caz contrar, ordinul provizoriu încetează să mai fie în vigoare ipso jur, cu excepția cazului în care acesta este prelungit prin decizia instanței care soluționează cererea. În orice caz, pârâtul își păstrează dreptul de a solicita revocarea ordinului provizoriu În plus, dispozițiile prevăzute de Legea nr. 4055/2012 mai puțin echitabilă și durata rezonabilă a celei de a treia măsuri se referă, în general, la accelerarea procedurilor civile, penale și administrative. Din acest motiv, prin dispoziția din §4 a articolului 691 din Codul de procedură civilă, citația pârâtului intră sub incidența judecătorului competent care, potrivit cauzei, decide dacă prezentarea acestuia este indispensabilă. În plus, legea prevede că, în cazul în care ordinul provizoriu este acordat, acesta are totuși un domeniu de aplicare limitat în termen de 30 de zile până la sfârșitul perioadei de aplicare a măsurilor provizorii, în timp ce, pe parcursul acestui interval, pârâtul își păstrează dreptul de a solicita revocarea. Prin faptul că, la momentul la care a fost pronunțată hotărârea Curții, art. 691 CPP nu prevedea încuviințarea părților, este de remarcat că, în termenii noii redactări, examinarea preliminară de către judecătorul competent a necesității de a cita pârâtul este obligatorie. Este evident că în materie de familie, în special în cazul în care acționează în legătură cu protecția intereselor unui copil, judecătorul competent ar alege întotdeauna să soluționeze un astfel de litigiu în prezența părintelui-apărare, dat fiind că acesta este încă un președinte al instanței civile cu o experiență puternică (în ordinea internă, procedura ordinii provizorii este atribuită competenței președintelui instanței civile care hotărăște în calitate de judecător unic). Dovada faptului că, de la adoptarea hotărârii Curții până în prezent, cauza în cauză a rămas unică. Guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură individuală în acest caz, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Grecia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-09-18
0,97
AFFAIRE KOSTADIMAS ET AUTRES CONTRE LA GRÈCE
Résolution CM/ResDH(2013)176 Kostadimas et autres contre Grèce Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requêtes n o 20299/09 et n o 27307/09, arrêt du 26/06/2012, définitif le 26/09/2012) (adoptée par le Comité des
CtEDO 2013-09-18
0,97
AFFAIRE TAKUSH CONTRE LA GRÈCE
Résolution CM/ResDH(2013)177 Takush contre Grèce Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 2853/09, arrêt du 17/01/2012, définitif le 17/04/2012) (adoptée par le Comité des Ministres le 18 septembre 2013,
CtEDO 2013-09-18
0,97
AFFAIRE TSITSIRIGGOS CONTRE LA GRÈCE
Résolution CM/ResDH(2013)179 Tsitsiriggos contre Grèce Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 29747/09, arrêt du 17/01/2012, définitif le 17/04/2012) (adoptée par le Comité des Ministres le 18 septembr
CtEDO 2014-03-12
0,97
AFFAIRE MELIS CONTRE LA GRÈCE
Résolution CM/ResDH(2014)36 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Melis contre Grèce Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 30604/07 MELIS 22/07/2010 17/04/2012 22/10/2010 17/07/2012 (adoptée par le Comité des
CtEDO 2015-11-17
0,97
AFFAIRE I.B. CONTRE LA GRÈCE
Résolution CM/ResDH(2015)198 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme I.B. contre Grèce Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 552/10 I.B. 03/10/2013 03/01/2014 (adoptée par le Comité des Ministres le 17 novembre
Sursă