PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 59075/09 Hakimeldostu MEHDIYEV împotriva Azerbaidjanului depusă la 4 noiembrie 2009 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Hakimeldostu Mehdiyev, este un național azerbaidjan, născut în 1961 și trăiește în Nakhchivan. El este reprezentat în fața Curții de către dna S. Bishop și dl R. Hajili, avocați practicanți în Londra și Azerbaidjan. Faptele cazului, prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Arestarea și maltraturile reclamantului de către ofițeri ai Ministerului Securității Naționale Reclamantul a fost un jurnalist independent și a lucrat ca reporter al ziarului Yeni Musavat în Republica Autonomă Nakhchivan („NAR”). Reclamantul a fost autorul a două articole critice cu privire la situația economică și politică din NAR publicate în ziarul Yeni Musavat în august și septembrie 2007. Articolele intitulate „Food a devenit considerabil mai scumpă în Nakhchivan (Owing to Vasif Talibov’s “Care”)” (“Naxçıvanda Ärzaq xeyli bahalașıb (Vasif Talıbovun “qayğı” say ) și „Vasif Talibov reconstruiește satul său nativ” („Vasif Talıbov doğulduğu kŏndi söküb yenidęn tikdirir” ), au fost în special despre activitățile speakerului Parlamentului NAR, Vasif Talibov. La 17 septembrie 2007, reclamantul a întâlnit, de asemenea, un reporter al Radio Liberty și l-a ajutat să pregătească un raport despre situația economică și politică din Nakhchivan. La 22 septembrie 2007, la ora 14:00, când reclamantul se afla într-o cafenea din satul Jalilkand din districtul Sharur, șeful departamentului de district al Ministerului de Securitate Națională (“MNS”) l-a abordat. M.M. a acuzat reclamantul de a publica articole difamatorii despre NAR și a ordonat patru oameni în uniformă să-l aresteze. Reclamantul a fost dus la sediul MNS din Sharur cu masina. Telefonul său mobil a fost luat în timpul transportului. După sosirea lor la sediul MNS, M.M. i-a rugat să înceteze să răspândească neinformații despre NAR. El a ordonat în continuare agenților MNS să explice reclamantului “significația activității sale ca reporter” și a părăsit camera. Cinci oameni au început apoi să tortureze reclamantul. În special, l-au lovit în repetate rânduri cu truncheons, l-au lovit și a lovit în cap. Aproximativ o oră mai târziu, M.M. s-a întors și a întrebat reclamantul dacă el a „înțeles creștet”. M.M. a ordonat în continuare cinci oameni să facă reclamantul să „compară greșele sale”. Reclamantul a fost dus ulterior la biroul M.M. care l-a cerut să devină membru al partidului politic de guvernare (YAP Yeni Azęrbaycan Partiyası ) și să scrie articole difamatorii despre liderii opoziției. Reclamantul a fost eliberat la 2 a.m. la 23 septembrie 2007 și telefonul său mobil a fost returnat la el. Înainte de eliberarea sa, M.M. i-a spus că, dacă el nu „a înțeles”, el va fi adus înapoi la MNS. După eliberarea sa, reclamantul a informat imediat presa de arest. Cu toate acestea, el a fost incapabil de a vedea un medic imediat, deoarece a fost ora nopții. Detenția administrativă a reclamantului Pe 23 septembrie 2007 dimineața, în timp ce reclamantul a fost pe cale să meargă la un medic, el a fost arestat de poliție și a fost dus la secția de poliție din districtul Sharur. Șeful secției de poliție din districtul Sharur, M.H. a strigat la reclamant întrebându-i de ce a informat presa de arest. În aceeași zi, reclamantul a fost dus la Curtea de districtul Sharur, care a condamnat reclamantul la 15 zile de „detenție administrativă” pentru nerespectare a ordinilor de poliție. Reclamantul nu a fost reprezentat de un avocat la audiere. Doi polițiști au depus mărturie împotriva reclamantului. Reclamantul nu a fost furnizat o copie a deciziei de judecată. La cererea reclamantului după audiere, el a fost dus la Spitalul Central Sharur, unde a fost examinat de un medic care a observat numeroase vânătăi pe corpul său. Pe 23 septembrie 2007, la ora 19:00, reclamantul a fost dus la Serviciul de Detenție nr. 8 pentru a-și îndeplini sentința. În timpul detenției, reclamantul a fost privat de alimente și apă. El nu a fost furnizat cu nici o lenjerie de pat și a fost forțat să petrece nopți în afara pe o pistă de beton. Mâinile reclamanților au fost băgat în orice moment și datorită apropierii instalației de detenție la râul Aras, el a suferit de numeroase mușchii de țânțar. La miezul nopții din 25 septembrie 2007, ministrul Securității Naționale al NAR a sosit cu doi oameni la centrul de detenție, care părea să fie beți. Ministrul a insultat reclamantul și apoi toți l-au bătut. În urma unei campanii de eliberare a reclamantului de la organizațiile azerbaeriene și internaționale de drepturi omului, inclusiv Comitetul pentru Protecția Jurnaliștilor, Reporters fără Frontiere și Amnesty International, la 27 septembrie 2007, reclamantul a fost eliberat. Remediile utilizate de reclamant La 29 septembrie 2007, reclamantul a depus o cerere de examinare forense la Ministerul Afacerilor Interne. El nu a primit nici un răspuns la cererea sa. Reclamantul a urmat un tratament medical în Spitalul Republicii Nakhchivan, cu toate acestea toate instituțiile medicale au refuzat să-i dea un certificat medical oficial. La 3 octombrie 2007, reclamantul a depus o plângere în fața Procurorului din districtul Sharur, plângându-se de arestarea sa ilegală, de tratament nepotrivit și de detenție de către MNS și solicitând instituția unei anchete penale. La 7 noiembrie 2007, reclamantul a reintrodus aceeași plângere. El nu a primit niciun răspuns la plângerile sale. La 22 octombrie 2007, reclamantul a depus aceeași plângere la Procuratura Generală, Ministerul Afacerilor Interne și Ombudsmanului. Nu a fost luată nicio acțiune în ceea ce privește plângerile sale. La 9 februarie 2008, reclamantul a depus o acțiune la Curtea de District de Sharur care a reiterat plângerile anterioare. El nu a primit niciun răspuns de la instanță. La 17 martie 2008, reclamantul a solicitat Curtea Supremă a NAR se plângea de faptul că Curtea din districtul Sharur nu a examinat plângerile sale. La 19 martie 2008, reclamantul a trimis aceeași plângere Curții Supreme a Azerbaidjanului, dar nu a primit niciun răspuns. La 28 iulie 2008, reclamantul a solicitat Consiliului Judiciar care a remarcat că Curtea de districtul Sharur nu a examinat plângerile sale. Consiliul Judiciar a informat reclamantul că plângerea sa a fost transmisă Curții de districtul Sharur la 5 august 2008 și că toate măsurile necesare vor fi luate. Cu toate acestea, reclamantul nu a primit niciun răspuns de la Curtea de districtul Sharur. La 8 ianuarie 2009, reclamantul a solicitat din nou Consiliului Judiciar. Acesta a notificat reclamantului că reclamația sa a fost transmisă Curții de districtul Sharur la 14 ianuarie 2009. La 18 iunie 2009, reclamantul a trimis o altă scrisoare Curții de districtul Sharur care a reiterat plângerile sale anterioare. Reclamantul se plânge, în temeiul articolului 3 din Convenție, că a fost tratat rău de către agenți ai MNS și că autoritățile interne nu au investigat acuzațiile sale privind maltraturile. El se plânge, de asemenea, de condițiile sale de detenție în Facilitatea nr. 8. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 5 din Convenție că detenția sa de către agenți ai MNS a fost ilegală, că nu a fost informat cu privire la motivele de detenție și că nu are dreptul efectiv și executor de a beneficia de compensații pentru detenția sa ilegală. În baza articolului 6 din Convenție, reclamantul plânge că dreptul său la un proces echitabil în cadrul procedurii administrative a fost încălcat, deoarece nu a fost furnizat cu un avocat sau a oferit posibilitatea de a obține martori în numele său și pentru că instanțele interne au refuzat să examineze plângerile sale. Reclamantul se plânge în cele din urmă în temeiul articolului 10 din Convenție despre încălcarea libertății sale de exprimare, deoarece el a fost tratat rău și reținut din cauza articolelor sale critice. Reclamantul a fost supus torturei sau tratamente inumane sau degradante, în încălcarea articolului 3 din Convenție, de către agenții Ministerului Securității Naționale la 22 septembrie 2007? Având în vedere protecția procedurală împotriva torturei sau a tratamentelor inumane sau degradante (a se vedea punctul 131 din Labita c. Italia) [GC], nr. 26772/95, ECHR 2000-IV), s-a efectuat o anchetă de către autoritățile naționale în ceea ce privește acuzațiile reclamanților de nedreptăți și, dacă este cazul, a fost ancheta în acest caz în încălcarea articolului 3 din Convenție? Părțile sunt invitate să prezinte copii ale următoarelor documente: (a) toate plângerile și apelurile reclamantului cu privire la presupusul incident din 22 septembrie 2007, depuse la autoritățile interne relevante; (b) toate deciziile autorităților interne de investigare sau de justiție și orice alte documente legate de ancheta internă (dacă există) în acuzațiile reclamantului privind maltraturile; și (c) orice dovezi legale disponibile, raport medical sau orice altă dovadă care să ateste presupusele răni ale reclamantului. Reclamantul a fost privat de libertate în încălcarea articolului 5 § 1 din Convenție? În special, presupusa privare de libertate în perioada între 22 septembrie 2007 și 23 septembrie 2007 se încadrează în alineatele prezentei dispoziții? Reclamantul a fost informat cu promptitudine despre motivele arestării sale, conform articolului 5 § 2 din Convenție? Are reclamantul un drept efectiv și executor de compensare pentru o detenție în contravenție cu art. 5 § 1, 2, 3, 4, conform articolului 5 § 5 din Convenție? A existat vreo interferență cu libertatea de exprimare a reclamantului, în special cu dreptul său de a transmite informații și idei, în sensul art. 10 § 1 din Convenție? În special, a fost arestarea reclamantului de către Ministerul Securității Naționale și detenția administrativă ulterioară legată de activitatea sa jurnalistică? În cazul în care este cazul, această interferență prescrisă de lege și necesară în temeiul articolului 10 § 2? 4. Erau condițiile de detenție ale reclamantului în Facilitatea de detenție nr. 8 compatibile cu art. 3 din Convenție? S-a încătușat tot timpul mâinile reclamanților în timpul detenției? Reclamantul a fost reținut într-o celulă în Detenția nr. 8 între 23 septembrie și 27 septembrie 2007? Dacă da, în ceea ce privește detenția reclamantului, în ceea ce privește celulă în care reclamantul a fost reținut: (a) Care au fost dimensiunile celulei? Câte persoane au fost deținute în acea celulă în același timp cu reclamantul? A avut reclamantul un pat separat și ședere? (b) Celula a fost iluminat și ventilat în mod adecvat? Care au fost condițiile sanitare în interiorul celulei? (c) De câte ori reclamantul poate lua un duș? (d) Are reclamantul dispoziții adecvate privind hrana, îmbrăcămintea, îmbrăcămintea și alte necesități? art. 6 § 1 din Convenție era în conformitate cu șeful său penal aplicabil procedurii administrative în acest caz? Reclamantul a avut o audiere echitabilă în determinarea acuzației penale împotriva acestuia, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție? În special, reclamantul a fost reprezentat de un avocat în cadrul procedurii interne? A fost reclamantul în măsură să obțină prezența martorilor în numele său în aceleași condiții ca martorii împotriva lui, astfel cum se prevede la art. 6 § 3 litera (d) din Convenție? A fost reclamantul furnizat o copie a hotărârii instanței? Părțile sunt invitate să prezinte copii ale tuturor documentelor referitoare la procedurile administrative, inclusiv raportul privind arestarea administrativă a reclamantului, transcriptionele audierii, hotărârea instanței și apelurile reclamantului și hotărârile instanțelor cu privire la aceste apeluri (dacă există).
Application no. 59075/09
Hakimeldostu MEHDIYEV against Azerbaijan
lodged on 4 November 2009
The applicant, Mr Hakimeldostu Mehdiyev, is an Azerbaijani national, who was born in 1961 and lives in Nakhchivan. He is represented before the Court by Ms S. Bishop and Mr R. Hajili, lawyers practising in London and Azerbaijan.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
A.
The applicant’s arrest and ill-treatment by officers of the Ministry of National Security
The applicant was an independent journalist and worked as a reporter of the
Yeni Musavat
newspaper in the Nakhchivan Autonomous Republic (“the
The applicant was the author of two critical articles about the economic and political situation in the NAR published in the
Yeni Musavat
newspaper in August and September 2007. The articles, entitled “Food became Considerably More Expensive in Nakhchivan (Owing to Vasif Talibov’s “Care”)”
(“Naxçıvanda ərzaq xeyli bahalașıb (Vasif Talıbovun “qayğısı” sayəsində)”
) and “Vasif Talibov Rebuilds His Native Village”
(“Vasif Talıbov doğulduğu kəndi söküb yenidən tikdirir”
), were in particular about the activities of the speaker of the Parliament of the NAR, Vasif Talibov.
On 17 September 2007 the applicant also met a reporter of Radio Liberty and helped him to prepare a report about the economic and political situation in Nakhchivan.
At around 2 p.m. on 22 September 2007, when the applicant was in a café in the village Jalilkand of the Sharur District, the head (M.M.) of the district department of the Ministry of National Security (“the MNS”) approached him. M.M. accused the applicant of having published defamatory articles about the NAR and ordered four men in uniform to arrest him.
The applicant was taken to the premises of the MNS in Sharur by car. His mobile phone was taken away during the transportation. After their arrival at the premises of the MNS, M.M. asked him to stop spreading misinformation about the NAR. He further ordered the agents of the MNS to explain to the applicant “the meaning of his activity as a reporter” and left the room.
Five men then began to torture the applicant. In particular, they hit him repeatedly with truncheons, kicked him and punched in his head. Approximately an hour later, M.M. returned and asked the applicant whether he had “grown wise”. M.M. further ordered five men to make the applicant “understand his mistakes”. The applicant was then subjected to further ill-treatment.
The applicant was subsequently taken to the office of M.M. who demanded him to become a member of the ruling political party (YAP
‑
Yeni Azərbaycan Partiyası
) and to write defamatory articles about opposition leaders. The applicant refused to do so.
The applicant was released at 2 a.m. on 23 September 2007 and his mobile phone was returned to him. Before his release, M.M. told him that, if he did not “grow wise”, he would be brought back to the MNS.
Following his release, the applicant immediately informed the press of his arrest. However, he was unable to see a doctor immediately, because it was night time.
B.
The applicant’s administrative detention
On 23 September 2007 in the morning, while the applicant was about to go to see a doctor, he was arrested by the police and taken to the Sharur District Police Station.
The head of the Sharur District Police Station, M.H. shouted at the applicant asking him why he had informed the press of his arrest.
On the same day the applicant was taken to the Sharur District Court which sentenced the applicant to fifteen days’ “administrative detention” for disobeying police orders. The applicant was not represented by a lawyer at the hearing. Two police officers testified against the applicant. The applicant was not provided with a copy of the court decision.
At the request of the applicant after the court hearing, he was taken to the Sharur Central Hospital, where he was examined by a doctor who observed numerous bruises on his body.
At around 7 p.m. on 23 September 2007 the applicant was taken to Detention Facility No. 8 to serve his sentence. During his detention, the applicant was deprived of food and water. He was not provided with any bedding and was forced to spend nights outside on a concrete walkway. The applicants’ hands were handcuffed at all times and due to the detention facility’s proximity to Aras river, he suffered from numerous mosquito bites.
At midnight on 25 September 2007, the Minister of National Security of the NAR arrived with two men at the detention facility. They appeared to be drunk. The Minister insulted the applicant and then all of them beat him.
Following a campaign for the applicant’s release from Azerbaijani and international human rights organisations including the Committee to Protect Journalists, Reporters Without Borders and Amnesty International, on 27
September 2007 the applicant was released.
C.
Remedies used by the applicant
On 29 September 2007 the applicant lodged a request for a forensic examination with the Ministry of Internal Affairs. He did not receive any reply to his request.
The applicant followed a medical treatment in the Nakhchivan Republic Hospital, however all the medical institutions refused to give him an official medical certificate.
On 3 October 2007 the applicant lodged a complaint with the Sharur District Prosecutor’s Office complaining about his unlawful arrest, ill
‑
treatment and detention by the MNS and asking for the institution of a criminal investigation. On 7 November 2007 the applicant re-submitted the same complaint. He did not receive any reply to his complaints.
On 22 October 2007 the applicant lodged the same complaint with the Prosecutor General’s Office, the Ministry of Internal Affairs and the Ombudsman. No action was taken in respect of his complaints.
On 9 February 2008 the applicant lodged an action with the Sharur District Court reiterating his previous complaints. He did not receive any reply from the court.
On 17 March 2008 the applicant applied to the Supreme Court of the NAR complaining about the Sharur District Court’s failure to examine his complaints. On 19 March 2008 the applicant sent the same complaint to the Supreme Court of Azerbaijan, but received no response.
On 28 July 2008 the applicant applied to the Judicial Legal Council noting that the Sharur District Court failed to examine his complaints. The Judicial Legal Council informed the applicant that his complaint had been forwarded to the Sharur District Court on 5 August 2008 and all necessary measures would be taken. However, the applicant did not receive any reply from the Sharur District Court.
On 8 January 2009 the applicant applied again to the Judicial Legal Council. The latter notified the applicant that his complaint had been forwarded to the Sharur District Court on 14 January 2009.
On 18 June 2009 the applicant sent another letter to the Sharur District Court reiterating his previous complaints. The applicant did not receive any response.
1.
The applicant complains under Article 3 of the Convention that he was ill-treated by agents of the MNS and that the domestic authorities failed to investigate his allegations of ill-treatment. He also complains about his conditions of detention in Detention Facility No. 8.
2.
The applicant complains under Article 5 of the Convention that his detention by agents of the MNS was unlawful, that he was not informed of the reasons for his detention, and that he did not have an effective and enforceable right to compensation for his unlawful detention.
3.
Relying on Article 6 of the Convention, the applicant complains that his right to a fair trial in the administrative proceedings was violated, because he was not provided with a lawyer or offered the opportunity to obtain witnesses on his behalf, and because the domestic courts refused to examine his complaints.
4.
The applicant finally complains under Article 10 of the Convention about the violation of his freedom of expression, since he was ill-treated and detained because of his critical articles.
1.
Has the applicant been subjected to torture or inhuman or degrading treatment, in breach of Article 3 of the Convention, by the agents of the Ministry of National Security on 22 September 2007? Having regard to the procedural protection from torture or inhuman or degrading treatment (see paragraph 131 of
Labita v. Italy
[GC], no. 26772/95, ECHR 2000-IV), has there been an investigation by the domestic authorities into the applicant’s allegations of ill-treatment and, if so, was the investigation in the present case in breach of Article 3 of the Convention?
The parties are requested to submit copies of the following documents:
(a) all of the applicant’s complaints and appeals concerning the alleged incident of 22 September 2007, lodged with the relevant domestic authorities;
(b)
all the decisions of the domestic investigating or judicial authorities and any other documents related to the domestic investigation (if any) into the applicant’s allegations of ill-treatment; and
(c)
any available forensic evidence, medical report or any other evidence attesting the applicant’s alleged injuries.
2.
Was the applicant deprived of his liberty in breach of Article 5 § 1 of the Convention? In particular, did the alleged deprivation of liberty during the period between 2 p.m. on 22 September 2007 and 2 a.m. on 23 September 2007 fall within paragraphs of this provision? Was the applicant informed promptly of the reasons for his arrest, as required by Article 5 § 2 of the Convention? Did the applicant have an effective and enforceable right to compensation for a detention in contravention of Article 5 § 1, 2, 3, 4, as required by Article 5 § 5 of the Convention?
3.Has there been an interference with the applicant’s freedom of expression, in particular his right to impart information and ideas, within the meaning of Article 10 § 1 of the Convention? In particular, were the applicant’s arrest by the Ministry of National Security and his subsequent administrative detention linked to his journalistic activity? If so, was that interference prescribed by law and necessary in terms of Article 10 § 2?
4.Were the conditions of the applicant’s detention in Detention Facility No. 8 compatible with Article
3 of the Convention? Were the applicants’ hands handcuffed at all times during his detention? Was the applicant detained in a cell in Detention Facility No. 8 between 23 September and 27 September 2007? If yes, as regards the applicant’s detention, in respect of the cell where the applicant was detained:
(a)
What were the dimensions of the cell? How many persons were detained in that cell at the same time as the applicant? Did the applicant have a separate bed and bedding?
(b)
Was the cell adequately lit and ventilated? What were the sanitary conditions inside the cell?
(c)
How often could the applicant take a shower?
(d)
Did the applicant have appropriate provisions of food, bedding, clothing and other necessities?
5.Was Article 6 § 1 of the Convention under its criminal head applicable to the administrative proceedings in the present case? Did the applicant have a fair hearing in the determination of the criminal charge against him, in accordance with Article 6 § 1 of the Convention? In particular, was the applicant represented by a lawyer in the domestic proceedings? Was the applicant able to obtain the attendance of witnesses on his behalf under the same conditions as witnesses against him, as required by Article 6 § 3 (d) of the Convention? Was the applicant provided with a copy of the court decision?
The parties are requested to submit copies of all the documents relating to the administrative proceedings, including the report on the applicant’s administrative arrest, the transcripts of the hearing, the court decision and the applicant’s appeals and the courts’ decisions on these appeals (if any).