RISTOV AND ADEMI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
RISTOV AND ADEMI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA" (CtEDO, 2013)
PRIMEI DECIZIE DE SECȚIUNE Această versiune a fost rectificată la 28 noiembrie 2013 în temeiul articolului 81 din Regulamentul de procedură de cerere nr. 43287/08 și 54009/09 Jordan RISTOV împotriva fostei Republice iugoslave a Macedoniei și Nevzat ADEMI împotriva fostei Republice iugoslave a Macedoniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 1 octombrie 2013 în calitate de comitet compus din: Elisabeth Steiner, președinte, Mirjana Lazarova Trajkovska, Ksenija Turković, judecători și André Wampach, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererile depuse la 21 august 2008 și, respectiv, 3 octombrie 2009, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazurilor, după ce a deliberat, hotărăsește după cum urmează: Reclamantul în primul caz, dl Jordan Ristov, este un cetățen macedonean și trăiește în Valandovo. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna N. Zujica, un avocat practicant în Skopje. Reclamantul în al doilea caz, dl Nevzat Ademi, este un cetățen macedonean, care s-a născut în 1954 și trăiește în Tetovo. El a fost reprezentat în fața Curții de dna M. Kecman, un avocat practicant în Skopje. Guvernul macedonean („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl K. Bogdanov. Reclamanții s-au plâns în temeiul diferitelor articole ale Convenției cu privire la procedurile prevăzute în apendice. La datele prevăzute în apendice, părțile au semnat declarații de decontare prietenoase, în temeiul cărora reclamanții au convenit să renunțe la orice alte cereri împotriva fostei Republici Iugoslave a Macedoniei în ceea ce privește faptele care dau naștere la aceste cereri împotriva unei întreprinderi ale Guvernului de a le plăti sumele prevăzute în apendicele, pentru a acoperi orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile, care ar fi convertite în moneda națională la rata aplicabilă la data plății și ar fi eliberate de orice impozită care ar putea fi aplicabilă. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte. În cazul în care nu s-au plătit aceste sume în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Plățile vor constitui rezoluția finală a cazurilor. Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este satisfăcut că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica examinarea continuă a cererilor. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată din listă cazurile. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se alăture cererilor; hotărăște să elimine cererile din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. André Wampach Elisabeth Președintele adjunct al grefierului Steiner Apendice Apendice Apendicea No. Solicitant Obiectivul procedurilor interne Declarație de decontare prietenoasă semnată de Guvernul privind declarația de decontare prietenoasă semnată de reclamant pe Suma de soluționare prietenoasă (în euro) 43287/08 Jordan Ristov Procedura penală 296/99 10/09/2012 15/03/2013 4.400 [1] 54009/09 Nevzat Ademi Procedura de indemnizare (217/02 26/04/2012 15/03/2013 1.700 [2] [1] Rectificat la 28 noiembrie 2013: suma a fost „1.700”. [2] Rectificat la 28 noiembrie 2013: suma a fost „4.400”.