IVANOVSKI AND OTHERS v." THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partly struck out of the list;Partly inadmissible
IVANOVSKI AND OTHERS v." THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA" (CtEDO, 2013)
Primă secțiune decizia nr. 27293/07 Slobodan IVANOVSKI împotriva fostei Republice iugoslave a Macedoniei și a altor 3 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 1 octombrie 2013 în calitate de comitet compus din: Elisabeth Steiner, președinte, Mirjana Lazarova Trajkovska, Ksenija Turković, judecători și André Wampach, grefier adjunct al secțiunii; Având în vedere cererile depuse la datele prevăzute în apendice, având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat care solicită Curții să elimine cererile din lista cazurilor și răspunsurile unora dintre solicitanți la aceste declarații, după deliberare, hotărăște după cum urmează: O listă a reclamanților și a reprezentanților acestora este prezentată în apendicele atașat la prezenta decizie. Guvernul macedonean („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl K. Bogdanov. Reclamanții se plângeau în temeiul articolelor diferite ale Convenției cu privire la diferite tipuri de proceduri, astfel cum se prevede în apendice. Cerințele, în ceea ce privește durata procedurii, au fost comunicate guvernului DREPTUL având în vedere similaritatea chestiunii principale în temeiul Convenției, Curtea decide să se alăture cererilor enumerate în apendice și să le ia în considerare într-o singură decizie. După ce nu a ajuns la o soluționare prietenoasă, prin scrisori cu date diferite prevăzute în apendice, Guvernul contestat a informat Curtea că au propus să facă declarații unilaterale în vederea soluționării problemei în ceea ce privește durata procedurii și a solicitat în continuare Curtea să elimine cererile în conformitate cu art. 37 din convenție. Declarațiile furnizate după cum urmează: „... Guvernul dorește să exprese – printr-o declarație unilaterală – recunoașterea acesteia că, în circumstanțele speciale ale prezentului caz, [lungirea procedurii interne] nu a îndeplinit cerințele drepturilor reclamanților protejate de art. 6 § 1 din Convenție. În consecință, guvernul este dispus să plătească suma globală a [apendicele pentru fiecare cerere separată] euro [denumirea reclamantului]. În opinia sa, această sumă ar constitui o redresare adecvată și o compensare suficientă pentru încălcarea articolului 6 § 1 de faptul că procedura internă a durat în mod nejustificat, astfel o sumă rezonabilă în ceea ce privește cuantitatea în cazul în cauză, având în vedere jurisprudența Curții. Această sumă trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, și va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Această sumă va fi plătită contului personal al reclamantului în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) din convenție ... Având în vedere cele de mai sus și în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție, Guvernul ar dori să sugereze că circumstanțele prezentului caz permit Curții să ajungă la concluzia că, pentru orice alt motiv, nu mai este justificat continuarea examinării cererii. În plus, nu există motive de caracter general, astfel cum sunt definite la art. 37 § 1 în amendă , care ar necesita examinarea în continuare a cazului în temeiul acestei dispoziții. Prin urmare, Guvernul invită Curtea să scoată cererea din lista sa de cazuri “. La 23 mai 2013 și, respectiv, 1 iulie 2013, reclamanții în cererile nr. 40797/10 și 6672/11 au indicat că nu au fost satisfăcuți cu termenii declarațiilor unilaterale. Reclamanții în cererile nr. 27293/07 și 54224/07 nu au formulat comentarii cu privire la declarațiile unilaterale. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § (c) permite Curtea, în special, să scoată o situație din lista sa, în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererilor”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina cererile în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazurilor. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarațiile având în vedere principiile stabilite în jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI; WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) nr. 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec. n. 28953/03). Curtea a stabilit în mai multe cazuri, inclusiv cele prezentate împotriva statului iugoslav, practica sa privind plângerile cu privire la încălcarea articolului 6 § 1 cu privire la dreptul unei persoane la o audiere într-un timp rezonabil ( a se vedea Petkovski c. fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei , nr. 27314/04, 13 noiembrie 2008; Ajvazi c. fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei , nr. 30956/05, 13 Noiembrie 2008, Frydlender v. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII; Cocchiarella v. Italia [GC], nr. 64886/01, § 69-98, ECHR 2006; Majewski v. Polonia , nr. 52690/99, 11 octombrie 2005; și Wende și Kukówka v. Polonia , nr. 56026/00, 10 mai 2007). Având în vedere natura admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, precum și sumele compensației propuse – care sunt conforme cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor (art. 37 § 1 litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererilor (art. 37 § 1 în amendă) Curtea consideră că aceste sume ar trebui convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții emise în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În cazul în care nu s-a reglementat în această perioadă, dobânzile simple se plătesc pe sumele în cauză la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarațiilor lor unilaterale, cererile ar putea fi restaurate pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată din listă cazul în partea referitoare la plângerea lungii procedurilor. Reclamanții au formulat, de asemenea, plângeri suplimentare în legătură cu diferite articole ale Convenției și cu protocolele sale. Având în vedere toate dovezile în posesia sa și în măsura în care este competentă să examineze acuzațiile, Curtea nu a constatat nici o apariție a încălcării drepturilor și libertăților garantate de Convenția sau de Protocolele sale, ca urmare a faptului că restul cererilor este evident nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să se alăture cererilor; ia act de termenii declarațiilor guvernului contestat privind reclamațiile de lungă durată ale reclamanților în temeiul articolului 6 § 1 și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; de a lovi partea cererilor cu privire la plângerea de lungă durată din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție; declară restul cererilor inadmisibil. André Wampach Elisabeth Steiner Președintele adjunct al grefierului cerere nr. Lodged on Solicitant Data nașterii Loc de reședință reprezentat de subiect (procedură internă nr.) Articole invocate Data declarației unilaterale ale Guvernului Sumele acordate (în euro) 27293/07 06/06/2007 Slobodan IVANOVSKI 17/08/1950 Skopie Procedură civilă pentru excluderea unui acționar din parteneriatul de 567/02 art. 6 art. 1 din Protocolul nr. 1 3 aprilie 2013 1,035 EUR 54224/07 26/10/2007 Stahan NAKOV 01/01/1955 Kočani Procedura civilă și de aplicare a datoriei 100/2000 1295/02 art. 6 21 martie 2013 1.980 EUR 40797/10 12/07/2010 Halise HADŽIMUSTAFA HASANOZGUN 29/11/1948 Skopje Procedura civilă pentru titlul unui proprietar III 1523/04 art. 6 art. 1 din Protocolul nr. 1 4 aprilie 2013 1.710 EUR 6672/11 18/01/2011 Robert CINGAR 20/01/1967 Bitola Slobodan DIMITROV Procedura civilă pentru excluderea unui acționar dintr-o societate art. 14 27 mai 2013 2,340 EUR