Secțiunea a doua Cerere nr. 47319/11 Nürgül YILMAZ și alții împotriva Turciei introdusă la 23 mai 2011 EXPOSAT DE FAPTE Lista reclamanților figurează în anexă. Ele sunt reprezentate de domnul chakak Potrivit acestora, moartea dlui M.Y., care făcea contrabandă transfrontalieră cu mazout, a fost ucisă la 11 martie 2009, la începutul serii de lângă frontiera iraniană, lângă postul de control turc din Koru, în timp ce se întorcea împreună cu alți săteni cu spatele calului din Iran. Moartea sa ar fi rezultat din focurile de armă și/sau tunuri antiaeriene, precum și din alte arme cu rază lungă de acțiune, provenind de la posturile de control turcești Koru și Koçda Potrivit raportului de examinare postmortem al corpului lui Murat Yalmaz, întocmit la 11 martie 2009, la ora 24:00, în urma unei denunțări făcute la comanda jandarmeriei din Bașkale, potrivit căruia un resortisant turc a murit în urma unor răni prin împușcare, corpul decedatului fusese dus la morga spitalului public din Bașkale. Potrivit raportului, cauza morții a fost o rană prin împușcare, iar la 12 ianuarie 2009, la ora 6:30, la spitalul Van s - a efectuat o autopsie pe corpul lui Murat Ylmaz. Raportul concluzionează că moartea a fost rezultatul unei răni prin împușcare care a cauzat distrugerea plămânului, ducând la insuficiență respiratorie, precum și la hemoragie. Pe corp, se putea observa intrarea unui glonț cu următoarea traiectorie: pătrundere din față în partea din spate a corpului, de la stânga la dreapta și de sus în jos. Raportul arată că decesul a avut loc cu zece până la douăsprezece ore mai devreme, iar în ceea ce privește determinarea distanței de tragere, raportul a precizat că trebuie examinate hainele decedatului. Raportul din 12 martie 2009 întocmit de procurorul militar al Van arată că, la 11 martie 2009, pe la ora 19:00, în zona dintre Y În martie 2009, în jurul orei 8:00, procurorul militar a fost informat cu privire la acest lucru; procurorul militar și procurorul din Bașkale au inițiat din oficiu o anchetă și au fost trimise cu elicopterul la Batalionul de frontieră din Bașkale; personalul și echipamentul necesare au fost reunite în scopul căutării ; în jurul orei 11 a fost făcută o vizită a regiunii minate; rachetele au căzut pe o zonă înzăpezită, unde erau multe urme de pași și alte urme de treceri; nu s-a constatat nici urmă de sânge; nu s-au văzut nici persoane sau animale rănite sau decedate; locul vizitat fusese fotografiat și filmat. Potrivit informațiilor furnizate de comandantul jandarmeriei, doi săteni din Ariqkli au fost găsiți în zonă, unul rănit și altul decedat. Aceștia au fost transportați la 11 martie 2009, în jurul orei 21:00 în Bașkale și apoi la Van pentru a fi luați în custodie. Potrivit informațiilor preliminare, acești doi săteni ar fi fost răniți cu arme de foc în Iran. În scopul anchetei, la audierea personalului din postul lui Koru, cel mai apropiat post de frontieră a fost emis. În aceeași zi, în jurul orei 15:00, procurorul militar s-a întors la Van. Procesul-verbal din 12 martie 2009 de examinare a locului stabilit de către comanda jandarmeriei din Bașkale indică, printre altele, că, la 11 martie 2009, sătenul rănit, B.A., și decedatul, Murat Yalmaz, fuseseră transportate la spitalul public din Van. Hainele acestuia fuseseră scoase și puse sub sigilare. În procesul verbal se precizează, de asemenea, că zona în care incidentul s-a desfășurat era o zonă de frontieră în care fuseseră puse mine antipersonal; la 12 martie 2009, între orele 10:00 și 11:00, procurorul militar și alte persoane au fost aduse la locul incidentului cu elicopterul. ; din cauza faptului că zona a fost înzăpezită, întinsă și accidentată, vizita locului incidentului a fost efectuată doar prin survolare cu elicopterul; zona fusese fotografiată și o înregistrare a fost efectuată. La 17 martie 2010, Tribunalul Militar Van a dispus restricția ( În ceea ce privește distanța de tragere, un raport de expertiză întocmit la 1 Septembrie 2009 de către Comandamentul General al Poliției de jandarmerie din Ankara a ajuns la concluzia unor împușcături la distanță. În plus, raportul a precizat că înregistrările efectuate pe defunctul de pe exteriorul și interiorul celor două mâini, precum și pe partea stângă a feței au scos la iveală prezența lui La 12 martie 2009, sergentul Z.U. a fost ascultat de alți doi militari, iar în declarația sa, a declarat următoarele: "Ocupați postul de comandant prin delegație." La 11 martie 2009, în jurul orei 19:00, un grup de persoane călare a fost văzut prin camere termice în regiunea Muntelui Arik, acest grup intra pe teritoriul Turciei, comandantul F.D. a fost avertizat. S-a solicitat o autorizație de tragere din cauza încălcării zonei de frontieră. S-a ordonat să se facă o împușcătură de somație cu un tun antiaerian (uçaksavar) îndreptându-se spre zona în care se afla grupul călare. Zona în cauză a fost supravegheată. Încălcarea zonei de frontieră nu a încetat, a fost dată ordin să tragă. După aceste împușcături, grupul s-a retras. La 12 martie 2009, armata D.Y.O., S.K., H.Ș., S.K., M.O., M.U., O.G., F.Ö., H. da, G.A., T.D., Ö.B., M.Y. și A.Y. au fost auziți. La 25 martie 2010, procurorul militar l-a auzit pe O.G. și a făcut următoarea declarație la 11 martie 2009, iar eu eram responsabil pentru împușcăturile din autobus la postul de control Koçda ; înainte de împușcarea de obuze, a avut loc o lovitură cu tun antiaerian, am auzit sunetul acestei împușcături. Mai târziu, punctul de control Koru a lansat, de asemenea, obuze. Impuscaturile au fost făcute din ordinul F.D., Obuzele au fost trase de către U. Tot la 25 martie 2009, procurorul militar l-a auzit pe M.O. A declarat următoarele: La 11 martie 2009, eu am fost responsabil pentru împușcăturile de la postul de control Koru. S-a tras cu tunul antiaerian, nu știu cine. Comandantul D.Y.O.A. a cerut să se tragă după cel din postul de control Koçda La 2 aprilie 2009, procurorul militar l-a auzit pe H.Ș. El a pus astfel la dispoziție Ziua incidentului, J.I.A. a identificat două sute de cai din Iran. Se pare că acest grup se îndrepta spre satul Mahmutabat (Turcia). S-au tras focuri de armă de la postul nostru de control și de la cel al lui Koru. Două sau trei focuri de armă au fost efectuate de la postul nostru de control, grupul a fost tăiat în două, o parte a grupului de saloane este îndreptată spre Iran și majoritatea grupului de saloane din Turcia. Tot la 2 aprilie 2009, procurorul militar l-a auzit din nou pe procurorul militar .U. și a repetat declarația sa din 12 martie 2009. La 28 aprilie 2010, procurorul militar l-a auzit pe dl. H., comandantul garnizoanei la momentul faptei. În ziua incidentului, am primit informații că teroriștii au traversat granița și grupurile din Iran urmau să împrumute acest loc de trecere; teroriștii au plasat mine antipersonal în această zonă și militari au fost răniți. ; Din cauza condițiilor de iarnă și a faptului că zona era înzăpezită, s-a considerat că acest grup ar putea fi format din teroriști. I-am dat ordin să facă tiruri de autobuz cu titlu de somație ; Grupul continuă să se deplaseze, am dat ordin stațiilor de control din Koçda Nu știu dacă persoana a fost ucisă de focuri de armă din Iran sau de focuri de armă din obuz.... Înainte de împușcături de la postul nostru de control, au fost împușcături din Iran. La 27 mai 2009, procurorul militar a auzit depoziția sa anterioară. De asemenea, a precizat că, pe teren, era foarte dificil să se facă distincție între teroriști și contrabandiști, în martie fiind perioada în care teroriștii intrau adesea în țară, iar uneori printre contrabandiști se strecurau teroriști care profitau de ea pentru a traversa granița. La 11 iunie 2009, procurorul militar l-a arestat pe M.B. El a declarat că era ofițerul de gardă în ziua incidentului, căruia i s-a ordonat să tragă obuze din cauza încălcării frontierei și a precizat că, înainte de incident, primise informații că teroriștii puteau traversa granița. La 13 noiembrie 2009, procurorul Republicii Bașkale l-a auzit pe K.Y., care a pus la dispoziție după cum urmează Ziua incidentului, împreună cu un grup de aproximativ 30 de persoane ne îndreptam spre frontiera Iranului pentru a face contrabandă cu mazuut. La doi kilometri de frontieră, două rachete au fost trase de la postul de control Koçda Ne-am îndepărtat de această zonă și am intrat în zona de control a lui Koru, am șters focurile de armă... de la acest post de control. ; unul dintre camarazii mei a căzut de pe cal. Am văzut că Murat Yalmaz a fost ucis și că B.A. a fost rănit. Jai numit Ș.S., care a fost în fruntea grupului, pentru a-l preveni cu privire la incident. (...) Nu s-a mai tras înainte de aceste posturi de control, nu înțeleg de ce au avut loc astfel de împușcături. (...) La 13 martie 2009, procurorul general al Republicii Bașkale a colectat depoziția B.A., a K.Y. la 3 septembrie 2009, a procurorului general al Republicii Bașkale la 14 mai 2010 și a F.S. la 23 iunie 2010. a declarat în special că cu trei zile înainte de acest incident alți săteni care făceau contrabandă cu mazout fuseseră arestați de soldații de la postul de control Koru. Plângerea depusă de Asociația pentru Drepturile Omului La 3 iunie 2009, Secțiunea Asociației pentru Drepturile Omului din Ankara a depus o plângere însoțită de o copie a raportului pe care îl prezentase ea însăși cu privire la decesul lui Murat Yalmaz. La 1 iulie 2009, procurorul din Republica Van a declarat incompetent cu privire la această plângere și a transmis cazul procurorului general al Republicii Bașkale. La 13 august 2009, procurorul general al Republicii Bașkale a declarat, la rândul său, incompetent în favoarea procurorului militar Van. Decizia procurorului militar Van prin decizia din 10 august 2010, bazată în special pe art. 27 alineatul (1) din Codul Penal, procurorul militar al lui Van a făcut o decizie de neacuzare. Întrebarea esențială este dacă ordinul dat de către comanda de frontieră de a trage obuze a fost măsurat și proporționat. Din elementele dosarului mai precis aprecierea informațiilor, a constatărilor legate de activități, a denunțărilor (duyum) ) și activități teroriste deja observate în regiune mai devreme că unitatea ar putea fi atacată de teroriști care ar putea să ia acest pasaj și să ia de la posturile de control prin intermediul minelor antipersonal sau al atacurilor armate. După incident a apărut o informație conform căreia membrii organizației PKK au comunicat prin radio și au instalat mine antipersonal în vecinătatea și la locul incidentului în așteptarea vizitei la fața locului a autorităților militare și judiciare. Înainte de incident, s-a obținut o informație conform căreia PKK avea tabere situate în Iran și membri ai PKK, în special în luna martie, care urmau să vină pe teritoriul Republicii Turcia. Cu câteva luni înainte de incident, teroriștii infiltraseră dealurile în poziția de control Koçda Conform informațiilor obținute de către Hotărârea de Securitate a lui Diyarbakr și a constatărilor referitoare la perioada cuprinsă între 2 și 8 martie 2009 (...) din schițele postului de control Güleçler (Bașkale) au fost găsite, [ar trebui să fie pregătite] în vederea unei acțiuni; (...) pe scurt, având în vedere aceste diferite constatări, în cadrul luptei împotriva organizației teroriste PKK (...) funcționarii autorizați să folosească armele în unități au fost mai mult [pe vizor], puterea de a utiliza armele fiind mai largă în cadrul luptei împotriva terorismului. Având în vedere evenimentele care au avut loc în aceste unități diferite, au existat întrebări profunde cu privire la faptul dacă grupul respectiv era format din teroriști sau din [simplu cetățeni], știind că orice eroare ar putea cauza morți sau răniți [din partea militarilor înșiși]. Având în vedere situația din regiune, forțele de ordine nu aveau criterii mai obiective pentru acțiune, ci trebuiau să pună la dispoziție criterii subiective.... militarii suspecți au tras cu tunuri antiaeriene înainte de a proceda la focuri de armă, având în vedere faptul că terenul și condițiile climatice din regiune nu au permis [să se întâlnească cu grupul] imediat. Având în vedere că erau foarte mulți cai și că își continuau drumul după împușcăturile de tunuri antiaeriene, toate acestea considerau pe bună dreptate că susțineau pe bună dreptate presupunerea că ar putea fi vorba de un grup terorist. Având în vedere locul unde se afla acest grup, era posibil să fie posibil să se facă prin intermediul armelor de foc parabolice (dik Mermi) Deoarece suspecții sunt militari, ei și-au folosit armele; cu această ocazie, au comis o crimă involuntară ca urmare a unui act care depășește limitele apărării legitime, conform art. 27 § 1 din Codul penal. (...) Ei și-au folosit armele în cadrul competenței care le-a fost conferită prin lege, și nu au ignorat condițiile legale de utilizare (...) Pe 1 În septembrie 2010, reclamanții au contestat decizia de neaprobare a procurorului militar al lui Van în fața Tribunalului militar al lui Ioar. Reclamanții au susținut că decizia procurorului militar nu le-a fost notificată și au contestat decizia de restricționare a accesului împotriva acestora cu privire la dosarul acestei anchete. Ei au pus în evidență faptul că nu a existat nici o examinare a locului incidentului și că colectarea probelor a fost incompletă. Ei au contestat argumentul procurorului militar conform căruia Murat Yelmaz ar fi fost înarmat și ar fi răspuns la împușcături de obuze cu focuri de armă. În opinia lor, nu exista nicio dovadă care să susțină această afirmație. La 28 septembrie 2010, după examinarea deciziei atacate, tribunalul militar a extins ancheta penală desfășurată de procurorul militar Van. Tribunalul a luat în considerare, pe de o parte, că ar trebui numit un expert pentru a determina dacă tirurile de obuze au fost efectuate într-un mod măsurat și proporțional și, pe de altă parte, că ar fi trebuit să se determine dacă executarea ordinului dat militarilor era efectuată în conformitate cu limitele stabilite. Raportul de expertiză, emis la 10 decembrie 2010 de un comitet format din trei experți militari, concluzionează că utilizarea armelor de către personalul militar al punctelor de control ale Koçda Având în vedere configurația terenului, condițiile climatice, minele antipersonal și distanța de observare, nu a fost posibil să se pună mâna pe grupul potențial format din teroriști fără a se folosi de arme de foc. Prin urmare, personalul militar acționase în mod corespunzător. La 27 ianuarie 2011, tribunalul militar din Aydanc. Turcia a confirmat decizia de neaprobare a procurorului militar din Van din 10 august 2010. Dreptul intern relevant la art. 27 din Codul penal (Aydan c. Turcia, nr 16281/10, § 45, 12 martie 2013) este astfel exprimat în depășirea limitelor [de legitimă apărare] În cazul în care un act [depășind limitele de autoapărare] comis prin imprudență este pedepsit, pedeapsa trebuie redusă de la o treime la o a șasea în raport cu pedeapsa care reprimă infracțiunile neintenționate în cazul în care depășirea limitelor [de autoapărare] nu este în mod intenționat și sil sil s-a produs într-o situație care corespunde unei cauze obiective: În cazul în care depășirea limitelor de autoapărare a fost cauzată de o emoție, o teamă sau o panica scuzabile, autorul actului este scutit de pedeapsă. GRIEFS invocând articolele 2 și 5 din Convenție, reclamanții se plâng că rudele lor au fost ucise fără motiv, prin necunoașterea dreptului său de a În acest sens, reclamanții denunță, de asemenea, o încălcare a articolului 3 din convenție. Invocând art. 6 din Convenție, reclamanții deplâng faptul că, în urma demisiei procurorului general al Republicii Bașkale în favoarea procurorului militar Van, ancheta a fost clasificată în "acces limitat" Ei ar fi avut cunoștință de decizia procurorului militar de a nu fi dat în judecată decât doi ani mai târziu și susțin că drepturile lor protejate prin art. 6 nu au fost respectate. Fără a invoca niciun articol special din Convenție, reclamanții susțin că au fost privați de sprijinul financiar al defunctului. Invocând art. 13 din Convenție, ei denunță absența unor căi de atac interne eficiente pentru a identifica responsabilii de moartea lui Murat Yalmaz și pentru a-i judeca. Invocând art. 14 din Convenție, reclamanții explică deficiențele anchetei prin originea etnică a lui Murat Ylmaz. ITMarkFactsComplaintsEND RĂSPUNSURI LA GUVERNAT Moartea lui Murat Yalmaz a făcut o utilizare a forței absolut necesară și proporțională, în sensul celui de-al doilea alineat din art. 2 din Convenție, ținând cont de protecția procedurală a dreptului la viață (a se vedea punctul 104 din hotărârea Salman c. Turcia [GC], nr 1296/93, CEDH 2000-VII și punctul 78 din hotărârea An 63758/00, 5 iunie 2007), ancheta efectuată în speță de autoritățile militare a îndeplinit cerințele articolului 2 din convenție, ținând cont, printre altele, de accesul limitat al familiei defunctului la documentele depuse în dosarul anchetei faptul că mingea la originea decesului defunctului nu a făcut obiectul unei expertize balistice și că arma utilizată nu a fost recuperată; și faptul că raportul de expertiză din 10 decembrie 2010 pe care judecătorii militari și-au întemeiat decizia internă definitivă a fost întocmit de un comitet compus exclusiv din militari. În această privință, guvernul este solicitat să informeze Curtea cu privire la gradele și locurile de funcție ale procurorului militar și ale judecătorilor militari, chemați să cunoască cauza, precum și cu privire la membrii comitetului de competență menționat anterior. Anexă Lista reclamanților Nürgül YILMAZ, resortisant turc născut în 1979, rezident la VAN Elmas YILMAZ, resortisant turc născut în 2002, rezident la VAN Leyla YILMAZ, cetățean turc născut în 2003, rezident în VAN Özgür YILMAZ, resortisant turc născut în 2004, rezident în VAN Yeșim YILMAZ, resortisant turc născut în 2005, rezident în VAN Ömer YILMAZ, cetățean turc născut în 2006, rezident în VAN Gümüș YILMAZ, resortisant turc născut în 2009, rezident în VAN Șadye YILMAZ, resortisant turc născut în 1956, rezident în VAN Gümüș YILMAZ, cetățean turc Data nașterii: 1959; rezident la VAN
Requête n
o
47319/11
Nürgül YILMAZ et autres contre la Turquie
introduite le 23 mai 2011
La liste des requérants figure en annexe. Ils sont représentés par M.
Çakır, avocat à Van.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les requérants sont des proches de Murat Yılmaz («
M.Y.
»), décédé.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par eux, peuvent se résumer comme suit.
1.
Le décès de M.Y.
Selon leurs dires, M.Y., qui faisait de la contrebande transfrontalière de mazout, aurait été tué le 11 mars 2009 en début de soirée aux abords de la frontière iranienne, près du poste de contrôle turc de Koru, alors qu’il revenait avec d’autres villageois à dos de cheval de l’Iran. Son décès aurait résulté des tirs d’obus et/ou de canons antiaériens ainsi que d’autres projectiles d’armes à longue portée, provenant des postes de contrôle turcs de Koru et de Koçdağı.
2.
L’enquête pénale menée au sujet de la mort de M.Y.
Selon, le rapport d’examen post-mortem du corps de Murat Yılmaz, établi le 11 mars 2009 à 24 heures, c’est à la suite d’une dénonciation faite au commandement de la gendarmerie de Bașkale, selon laquelle un ressortissant turc avait succombé à des blessures par balle, que le corps du défunt avait été emmené à la morgue de l’hôpital public de Bașkale. Le rapport conclut que la raison du décès était une blessure par balle. Il fut ordonné de faire pratiquer une autopsie classique à l’institut médicolégal de Van pour déterminer la cause précise du décès.
Le 12 janvier 2009, à 6 h 30, une autopsie fut pratiquée sur le corps de Murat Yılmaz à l’hôpital de Van. Le rapport conclut que la mort était consécutive à une blessure par arme à feu ayant causé la destruction du poumon, en entraînant une insuffisance respiratoire ainsi qu’une hémorragie. Sur le corps, on pouvait observer l’entrée d’une balle avec la trajectoire suivante : pénétration depuis l’avant vers l’arrière du corps, de gauche à droite et de haut en bas. Le rapport établit que le décès était intervenu dix à douze heures plus tôt. Quant à la détermination de la distance du tir, le rapport précisa qu’il convenait de faire examiner les vêtements du défunt.
Le rapport d’examen du lieu de l’incident du 12 mars 2009 établi par le procureur militaire de Van indique que, le 11 mars 2009 vers 19 heures, dans la région située entre Yıldırımtepe et Hatentepe à 3,5 km environ de la frontière, des tirs de lance-roquettes et de canons antiaériens près de la limite frontière de Koru avaient été observés par caméra thermique
; le 12
mars 2009 vers 8 heures, le procureur militaire en avait été informé
; le procureur militaire et le procureur de Bașkale avaient déclenché d’office une enquête et s’étaient rendus par hélicoptère au bataillon frontalier de Bașkale; le personnel et le matériel nécessaire avaient été réunis aux fins des recherches
; vers 11 heures une visite de la région minée avait été faite ; les roquettes étaient tombées sur une zone enneigée, où il y avait de nombreuses traces de pas et autres traces de passages ; il n’avait été constaté aucune trace de sang ; on n’avait pas non plus vu de personnes ou d’animaux blessés ou décédés ; l’endroit visité avait été photographié et filmé. Selon les informations données par le commandant de la gendarmerie, deux villageois de Arıklı avaient été retrouvés dans la zone, l’un blessé et l’autre décédé. Ces derniers avaient été transportés le 11 mars 2009 vers 21 heures à Bașkale puis à Van pour y être pris en charge. Selon les informations préliminaires, ces deux villageois auraient été blessés par armes à feu en Iran. Pour les besoins de l’enquête, l’audition du personnel du poste de Koru –
le poste le plus proche de la frontière – avait été ordonnée. Le jour même, vers 15 heures, le procureur militaire était revenu à
Van.
Le procès-verbal d’examen des lieux établi le 12 mars 2009 par le commandement de la gendarmerie de Bașkale indique, notamment, que le 11 mars 2009 le villageois blessé, B.A., et le défunt, Murat Yılmaz, avaient été transportés à l’hôpital public de Van. Les vêtements de ce dernier avaient été enlevés et placés sous scellés
; un prélèvement sanguin avait été fait. Le procès-verbal précise par ailleurs que la zone où l’incident s’était déroulé était une zone frontalière où avaient été posées des mines antipersonnel ; le 12 mars 2009, entre 10 heures et 11 heures, le procureur militaire et les autres personnels s’étaient rendus sur les lieux de l’incident par hélicoptère
; en raison du fait que la zone était enneigée, étendue et accidentée, la visite du lieu de l’incident avait été faite uniquement par survol en hélicoptère
; la zone avait été photographiée et un enregistrement avait été effectué.
Le 17 mars 2010, le tribunal militaire de Van ordonna la restriction («
(...)
kısıtlanmasına
») de l’accès au dossier de l’enquête en cours et de la communicabilité de copies des pièces y contenues.
Concernant la distance de tir, un rapport d’expertise établi le 1
er
septembre 2009 par le commandement général de la gendarmerie d’Ankara conclut à des tirs distants. Le rapport précisa en outre que les relevés réalisés sur le défunt sur l’extérieur et l’intérieur des deux mains ainsi que sur la face gauche du visage faisaient apparaître la présence d’antimoine (Sb).
3.
L’audition des militaires
Le 12 mars 2009, le sergent Z.U. fut entendu par deux autres militaires. Dans sa déposition, il déclara ce qui suit
:
«
J’occupais le poste de commandant par délégation. Le 11 mars 2009 vers 19
heures un groupe de personnes à cheval a été vu par caméra thermique dans la région du mont ARIK, ce groupe entrait sur le territoire de la Turquie, le commandant F.D. avait été prévenu. Une autorisation de tir a été demandée en raison de la violation de la zone frontière. Il a été ordonné de faire un tir de sommation avec un canon antiaérien (uçaksavar) en direction de la zone où se trouvait le groupe à cheval. La zone concernée a été placée sous surveillance. La violation de la zone frontière n’ayant pas cessé, il a été donné ordre à l’artillerie de faire un tir. Puis, un lance-roquettes de 120
mm a été actionné et trois autres tirs ont été effectués sur la zone concernée. Après ces tirs, le groupe a battu en retraite.
»
Le 12 mars 2009, les militaires D.Y.Ç., S.K., H.Ș., S.K., M.Ç., İ.U., O.G., F.Ö., H. Ç, G.A., T.D., Ö.B., M.Y. et A.Y. furent entendus. Ils déposèrent dans le même sens que le sergent Z.U.
Le 25 mars 2010, le procureur militaire entendit O.G. Il fit la déposition suivante
:
«
Le 11 mars 2009, j’étais responsable des tirs d’obus au poste de contrôle de Koçdağı. On a reçu pour ordre de faire un tir de sommation si le groupe de personnes poursuivait son avancée
; avant le tir d’obus, il y a eu un tir au canon antiaérien, j’ai entendu le bruit de ce tir. Par la suite, le poste de contrôle de Koru aussi a lancé des obus. Les tirs ont été faits sur ordre de F.D., les obus ont été tirés par İ.U.
»
Toujours le 25 mars 2009, le procureur militaire entendit M.Ç. Il déclara ce qui suit:
«
Le 11 mars 2009, j’étais le responsable des tirs d’obus au poste de contrôle de Koru. Un tir au canon antiaérien a été effectué, je ne sais pas par qui. Le commandant D.Y.Ç. m’a demandé de faire un tir après celui du poste de contrôle de Koçdağı, alors j’ai effectué deux tirs. Un troisième tir a été effectué par le poste de contrôle de Koçdağı. (...)
»
Le 2 avril 2009, le procureur militaire entendit H.Ș. Il déposa ainsi
:
«
Le jour de l’incident, j’avais identifié par caméra thermique deux cents chevaux venant de l’Iran. Vraisemblablement, ce groupe se dirigeait vers le village de Mahmutabat (Turquie). Des tirs ont été effectués depuis notre poste de contrôle ainsi que depuis celui de Koru. Deux ou trois tirs d’obus ont été effectués depuis notre poste de contrôle, le groupe a été coupé en deux, une partie du groupe s’est dirigé vers l’Iran et la majorité du groupe s’est dirigée vers la Turquie. Auparavant, le 21 octobre, des tirs d’obus avaient eu lieu contre le poste de contrôle.
»
Toujours le 2 avril 2009, le procureur militaire réentendit İ.U. Il réitéra sa déposition du 12 mars 2009.
Le 28 avril 2010, le procureur militaire entendit M.H., commandant de la garnison à l’époque des faits. Il déclara ce qui suit
:
«
Le jour de l’incident, j’avais reçu une information selon laquelle des terroristes avaient traversé la frontière et des groupes se trouvant en Iran allaient emprunter ce lieu de passage
; les terroristes avaient placé des mines antipersonnel dans cette zone et des militaires avaient été blessés
; en raison des conditions hivernales et du fait que la zone était enneigée, il avait été considéré que ce groupe pouvait être constitué de terroristes. J’ai donné l’ordre de faire des tirs d’obus à titre de sommation
; le groupe continuant à se déplacer, j’ai donné l’ordre aux postes de contrôle de Koçdağı et Koru de faire de nouveaux tirs de sommation, sans diriger les obus sur le groupe de personnes en question. Après les tirs d’obus, le groupe de personnes s’est dispersé. Le lendemain, j’ai appris qu’une personne était décédée. Le but était d’interrompre la traversée de la frontière. Je ne sais pas si la personne a été tuée par des tirs provenant de l’Iran ou bien par des tirs d’obus. (...) Avant les tirs depuis notre poste de contrôle, il y avait eu des tirs provenant de l’Iran.
»
Le 27 mai 2009, le procureur militaire entendit F.D. Il réitéra sa précédente déposition. Il précisa en outre que sur le terrain, il était très difficile de distinguer les terroristes des contrebandiers, le mois de mars étant la période où les terroristes pénétraient souvent dans le pays. Parfois, parmi les contrebandiers se glissaient des terroristes qui en profitaient pour traverser la frontière.
Le 11 juin 2009, le procureur militaire entendit M.B. Il déclara qu’il était l’officier de garde le jour de l’incident. Il avait reçu l’ordre de tirer des obus en raison de la violation de la frontière. Il précisa en outre qu’avant cet incident il avait reçu des informations selon lesquelles des terroristes pouvaient traverser la frontière.
4.
L’audition des témoins civils
Le 13 novembre 2009, le procureur de la République de Bașkale entendit K.Y., qui déposa comme suit
:
«
Le jour de l’incident, avec un groupe d’une trentaine de personnes nous nous dirigions vers la frontière de l’Iran pour faire de la contrebande de mazout. A deux kilomètres environs de la frontière, deux roquettes ont été tirées depuis le poste de contrôle de Koçdağı, sans causer de dommages. Nous nous sommes éloignés de cette zone puis nous avons pénétré dans la zone relevant du poste de contrôle de Koru, nous avons essuyé des tirs (...) provenant de ce poste de contrôle
; un de mes camarades est tombé du cheval. Nous avons vu que Murat Yılmaz avait été tué et que B.A. avait été blessé. J’ai appelé Ș.S., qui était en tête du groupe, pour le prévenir au sujet de l’incident. (...) Aucun tir n’ayant été effectué précédemment depuis ces postes de contrôle, je ne comprends pas pourquoi cette fois-ci de tels tirs ont eu lieu. (...)
»
Le 13 mars 2009, le procureur de la République de Bașkale recueillit la déposition de B.A., celle de K.Y. le 3 septembre 2009, celles de İ.Y. et de Z.A. le 14 mai 2010 et celle de F.S. le 23 juin 2010. Leurs dires corroboraient ceux de K.Y. Dans sa déposition, B.A. déclara en particulier que trois jours avant cet incident d’autres villageois faisant de la contrebande de mazout avaient été arrêtés par les soldats du poste de contrôle de Koru.
5.
La plainte déposée par l’association pour les droits de l’homme
Le 3 juin 2009, la section de l’association pour les droits de l’homme d’Ankara déposa une plainte accompagnée d’une copie du compte-rendu des investigations qu’elle avait menées elle-même au sujet du décès de Murat Yılmaz.
Le 1
er
juillet 2009, le procureur de la République de Van se déclara incompétent concernant cette plainte et transmit le dossier au procureur de la République de Bașkale.
Le 13 août 2009, le procureur de la République de Bașkale se déclara, à
son tour, incompétent au profit du procureur militaire de Van.
6.
La décision du procureur militaire de Van
Par une décision du 10 août 2010, se fondant en particulier sur l’article
27 § 1 du code pénal, le procureur militaire de Van rendit une décision de non-poursuite. Les motifs de la décision se lisent ainsi
:
«
La question cruciale est de savoir si l’ordre donné par le commandement de l’unité frontalière de tirer des obus était mesuré et proportionné. Il ressort des éléments du dossier – à savoir l’appréciation des renseignements, des constats relatifs aux activités, des dénonciations (
duyum
) et des activités terroristes déjà observées dans la région – que l’unité pouvait être attaquée par les terroristes susceptibles d’emprunter ce passage et de s’en prendre aux postes de contrôle par la voie de mines antipersonnel ou d’attaques armées. Après l’incident est arrivée une information selon laquelle des membres de l’organisation du PKK avaient communiqué par radio et installé des mines antipersonnel aux environs et sur les lieux de l’incident en prévision de la visite sur place des autorités militaires et judiciaires. Avant l’incident, une information avait été obtenue selon laquelle le PKK avait des camps situés en Iran et des membres du PKK allaient, notamment durant le mois de mars, venir sur le territoire de la République de Turquie. Les mois précédents l’incident, les terroristes avaient infiltré les collines surplombant le poste de contrôle de Koçdağı (...) des pièges avec des explosifs avaient été installés dans la zone du poste de contrôle de Koru. Les écoutes des radios [du PKK] avaient permis de constater que les terroristes fournissaient à leurs groupes du matériel. Selon les renseignements obtenus par la direction de la sûreté de Diyarbakır et les constats relatifs à la période du 2 au 8 mars 2009 (...) des croquis du poste de contrôle de Güleçler (Bașkale) avaient été retrouvés, [vraisemblablement préparés] en vue d’une action ; (...) en résumé, vu ces différents constats, dans le cadre de la lutte menée contre l’organisation terroriste PKK (...) les fonctionnaires autorisés à utiliser les armes dans les unités étaient davantage [sur le qui-vive], le pouvoir d’utiliser les armes étant plus large dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. Eu égard aux évènements survenus dans ces différentes unités, il y avait de profondes interrogations concernant le point de savoir si le groupe considéré était constitué de terroristes ou bien de [simples citoyens], sachant que toute erreur pouvait engendrer des morts ou des blessés [du côté des militaires eux-mêmes]. Vu la situation dans la région, les forces de l’ordre n’avaient pas de critères plus objectifs valables pour agir mais devaient s’en remettre à des critères subjectifs.
(...) les militaires suspects ont tiré avec des canons antiaériens avant de procéder à
des tirs d’obus, compte tenu que le terrain et les conditions climatiques de la région ne permettaient pas [d’aller à la rencontre du groupe] immédiatement. Le groupe à
cheval étant très nombreux et ayant continué son chemin après les tirs de canons antiaériens, tout cela considéré ensemble avait conforté à juste titre la supposition qu’il pouvait s’agir d’un groupe terroriste. Compte tenu du lieu où se trouvait ce groupe, il était possible d’intervenir par le biais d’armes de tirs paraboliques (
dik
mermi
) pour le sommer d’obtempérer. Les suspects étant des militaires, ils ont fait usage de leurs armes ; à cette occasion, ils ont commis un homicide involontaire résultant d’un acte dépassant les limites de la légitime défense, selon l’article 27 §
1 du code pénal. (...) Ils ont utilisé leurs armes dans le cadre de la compétence qui leur était conférée par la loi, et n’en ont pas méconnu les conditions légales d’utilisation (...)
»
Le 1
er
septembre 2010, les requérants contestèrent la décision de non-poursuite du procureur militaire de Van devant le tribunal militaire d’Ağrı. Les requérants firent valoir que la décision du procureur militaire ne leur avait pas été notifiée et contestèrent la décision de restriction d’accès prise à
leur encontre concernant le dossier de cette enquête. Ils mirent en avant le fait qu’il n’y avait pas eu d’examen des lieux de l’incident et que le recueil des preuves avait été incomplet. Ils contestèrent l’argument du procureur militaire selon lequel Murat Yılmaz aurait été porteur d’une arme et aurait répondu aux tirs d’obus par des coups de feu. Selon eux aucune preuve ne corroborait cette affirmation.
Le 28 septembre 2010, après avoir examiné la décision attaquée, le tribunal militaire ordonna l’élargissement de l’enquête pénale menée par le procureur militaire de Van. Le tribunal considéra, d’une part, qu’il convenait de nommer un expert pour déterminer si les tirs d’obus avaient été pratiqués de manière mesurée et proportionnée et, d’autre part, qu’il convenait de déterminer si l’exécution de l’ordre donné aux militaires s’était faite dans le respect des limites fixées.
Le rapport d’expertise, rendu le 10 décembre 2010 par un comité de trois experts composé de militaires, conclut que l’usage des armes par le personnel militaire des postes de contrôle de Koçdağı et de Koru sur l’ordre du commandant avait été conforme à la compétence dévolue audit personnel par la loi. Eu égard à la configuration du terrain, aux conditions climatiques, aux mines antipersonnel et à la distance d’observation, il n’était pas possible d’appréhender le groupe potentiellement composé de terroristes sans faire usage d’armes à feu. Par conséquent, le personnel militaire avait agi de manière appropriée.
Le 27 janvier 2011, le tribunal militaire d’Ağrı confirma la décision de non-poursuite du procureur militaire de Van du 10 août 2010.
B.
Le droit interne pertinent
L’article 27 du code pénal (
Aydan c. Turquie
, n
o
16281/10, § 45, 12 mars 2013) est ainsi libellé
:
«
Dépassement des limites [de la légitime défense]
Lorsqu’un acte [dépassant les limites de la légitime défense] commis par imprudence est punissable, la peine doit être réduite d’un tiers à un sixième par rapport à la peine réprimant les délits non intentionnels si le dépassement des limites [de la légitime défense] n’est pas intentionnel et s’il s’est produit dans une situation correspondant à une cause objective d’irresponsabilité.
Lorsque le dépassement des limites de la légitime défense a été provoqué par une émotion, une crainte ou une panique excusables, l’auteur de l’acte est dispensé de peine.
»
Invoquant les articles 2 et 5 de la Convention, les requérants se plaignent de ce que leur proche a été tué sans raison, en méconnaissance de son droit à
la vie. Il ressortirait du rapport d’autopsie du 12 mars 2009 qu’il ne serait pas mort sur le lieu de l’incident et des suites d’une blessure par arme à feu. Son décès serait attribuable à un manque de diligence de prodiguer des soins médicaux et à l’absence de mesures opérationnelles adéquates. A cet égard, les requérants dénoncent également une violation de l’article 3 de la Convention.
Invoquant l’article 6 de la Convention, les requérants déplorent qu’à la suite du dessaisissement du procureur de la République de Bașkale en faveur du procureur militaire de Van, l’enquête ait été classée en «
accès restreint
», de sorte qu’ils en ont été tenus à l’écart. Ils n’auraient eu connaissance de la décision de non-poursuite du procureur militaire que deux ans plus tard. Ils soutiennent que leurs droits protégés par l’article
6 n’ont pas été respectés.
Sans invoquer aucun article particulier de la Convention, les requérants soutiennent qu’ils ont été privés du soutien financier du défunt.
Invoquant l’article 13 de la Convention, ils dénoncent l’absence de voies de recours internes effectives pour identifier les responsables de la mort de Murat Yılmaz et pour les juger.
Invoquant l’article 14 de la Convention, les requérants expliquent les carences de l’enquête par l’origine ethnique de Murat Yılmaz.
ITMarkFactsComplaintsEND
1.
Le décès de Murat Yılmaz a-t-il résulté d’un usage de la force rendu absolument nécessaire et proportionnel, au sens du second paragraphe de l’article 2 de la Convention
?
2.
Eu égard à la protection procédurale du droit à la vie (voir le paragraphe
104 de l’arrêt
Salman c. Turquie
[GC], n
o
21986/93, CEDH 2000-VII et le paragraphe 78 de l’arrêt
Anık et autres c. Turquie
, n
o
63758/00, 5 juin 2007), l’enquête menée en l’espèce par les autorités militaires a-t-elle satisfait aux exigences de l’article 2 de la Convention compte tenu, entre autres
:
–
de l’accès restreint de la famille du défunt aux documents versés au dossier de l’enquête
;
–
du fait que la balle à l’origine du décès du défunt n’a pas fait l’objet d’une expertise balistique et que l’arme utilisée n’a pas été retrouvée
; et
–
de la circonstance que le rapport d’expertise du 10 décembre 2010 sur lequel les juges militaires ont fondé leur décision interne définitive était établi par un comité composé uniquement de militaires. A cet égard, le Gouvernement est prié d’indiquer à la Cour les grades et les lieux de fonction du procureur militaire et des juges militaires, appelés à connaître de l’affaire, ainsi que des membres dudit comité d’expertise.
Liste des requérants
:
Nürgül YILMAZ, ressortissante turque née en 1979, résidant à VAN
Elmas YILMAZ, ressortissante turque née en 2002, résidant à VAN
Leyla YILMAZ, ressortissante turque née en 2003, résidant à VAN
Özgür YILMAZ, ressortissant turc né en 2004, résidant à VAN
Yeșim YILMAZ, ressortissante turque née en 2005, résidant à VAN
Ömer YILMAZ, ressortissant turc né en 2006, résidant à VAN
Gümüș YILMAZ, ressortissante turque née en 2009, résidant à VAN
Șadiye YILMAZ, ressortissante turque née en 1956, résidant à VAN
İsa YILMAZ, ressortissant turc né en 1959, résidant à VAN