Secțiunea a treia Cerere nr. 665/98/19 Ralyo Ivanov RALEV împotriva Bulgariei (a se vedea tabelul din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 5 septembrie 2024 într-un comitet format din Peeter Roosma, președintele Andreas Zünd, Oddný Mjöll Arnardóttir, judecători și Viktoriya Maradudunina, adjunct al secțiunii f.f. Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 29 noiembrie 2019, având în vedere declarația guvernului pârât prin care se solicită Curții să șteargă cererea de rol, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA Informațiile detaliate referitoare la reclamant se găsesc în tabelul anexat. Reclamantul a fost reprezentat în fața Curții de către M Dl Ekimdzhiev, un avocat care își exercită activitatea în Plovdiv. Amenințările pe care le-a formulat reclamantul în temeiul articolului 6 alineatul (2) și al articolului 13 din convenție (nerespectarea prezumției de nevinovăție și lipsa unei căi de atac efective în această privință) au fost comunicate guvernului bulgar ( La încheierea negocierilor în vederea unei soluționări pe cale amiabilă, guvernul a informat Curtea că propunea să pronunțe o declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor ridicate de aceste obiecții și, în plus, a invitat Curtea să șteargă cererea de participare în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul recunoaște încălcările articolului 6 alineatul (2) și ale articolului 13 din convenție care rezultă din cuvintele unui procuror pronunțate în cadrul unei conferințe de presă desfășurate la 1 iunie 2019, din motivarea deciziei din 2 iunie 2019 a instanței interne competente care a dispus arestarea provizorie a reclamantului, precum și din lipsa unei căi de atac efective în dreptul intern în această privință. Acesta propune să se plătească reclamantului suma reprodusă în tabelul anexat și invită Curtea să șteargă cererea de rol în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Această sumă va fi convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu ar fi plătit în acest termen, Ö Õ s Õ angajat să majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va duce la decontarea definitivă a cauzei. Termenii declarației unilaterale au fost transmise reclamantului cu câteva săptămâni înainte de data acestei decizii. Curtea nu a primit nici un răspuns din partea reclamantului care să indice că a acceptat termenii declarației. Curtea reamintește că la art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție îi permite să șteargă o cauză a rolului dacă (...) pentru orice alt motiv pe care [ea] îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate să șteargă din rol cereri pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea în special Hotărârea Tahsin Acar c. (întrebare preliminară) [GC], nr. 26307/95, § 75 77, CEDO 2003-VI). Jurisprudența Curții în ceea ce privește respectarea prezumției de nevinovăție și a lipsei unor căi de atac interne efective în această privință este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, Banevi c. Bulgaria, nr 25658/19, §§ 130-156 și 182-186, 12 octombrie 2021). Având în vedere concesiile pe care le conține declarația guvernului, precum și cuantumul despăgubirilor propuse (care se ridică în conformitate cu cele alocate în cauze similare), Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) litera (c) ]. Curtea precizează, de asemenea, că lipsa unui răspuns din partea reclamantului poate fi asimilată unui refuz fără motive sau unei absențe din partea Ryabkin și Volokitin c. Rusia (dec.), nr. 52166/08 și 8526/09, § 49-50, 28 iunie 2016, Igranov și alții c. Rusia, nr. 42399/13 și alți opt, § 24, 20 martie 2018, și, pentru o abordare similară, Antovski și alții c. Macedonia de Nord (dec.) [comitet], n 68160/17, 8 decembrie 2022]. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, această cerere ar trebui eliminată din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de faptul că termenii declarației guvernului pârât și modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel luate decid să șteargă cererea de rol în temeiul art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. Făcut în franceză și comunicat în scris la 26 septembrie 2024. Viktoriya Maradudiana Peeter Roosma Grefier Adjunct f.f. Președinte Anexă Cererea privind obiecțiunile întemeiate pe art. 6 alineatul (2) și art. 13 din convenție (nerespectarea prezumției de nevinovăție și lipsa unei căi de atac efective în acest sens) Numărul și data de la care se introduce cererea Numele reclamantului și anul nașterii Numele și orașul reprezentantului Data primirii declarației guvernului Suma alocată pentru daune materiale și morale și cheltuieli de judecată per reclamant (în euro) [1] 665160/19 29/11/2019 Ralyo Ivanov RALEV 1976 Ekimdzhiev Mihail Tiholov Plovdiv 16/05/2024 5 200 [1] Plus orice sume care pot fi datorate cu titlu de impozit de către reclamantă.
Requête n
o
64516/19
Ralyo Ivanov RALEV
contre la Bulgarie
(voir tableau en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le
5 septembre 2024 en un comité composé de
:
Peeter Roosma
, président
,
Andreas Zünd,
Oddný Mjöll Arnardóttir
, juges
,
et de Viktoriya Maradudina,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 29 novembre 2019,
Vu la déclaration du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer la requête du rôle,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les informations détaillées concernant le requérant se trouvent dans le tableau joint en annexe.
Le requérant a été représenté devant la Cour par M
e
Les griefs que le requérant tirait de l’article 6 § 2 et l’article 13 de la Convention (le non-respect de la présomption d’innocence et l’absence de recours effectif à cet égard) ont été communiqués au gouvernement bulgare («
le Gouvernement
»).
À l’issue de négociations en vue d’un règlement amiable qui se sont révélées infructueuses, le Gouvernement a avisé la Cour qu’il proposait de prononcer une déclaration unilatérale en vue de régler les questions soulevées par ces griefs. Il a en outre invité la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article 37 de la Convention.
Le Gouvernement reconnaît les violations de l’article 6 § 2 et l’article 13 de la Convention résultant des propos d’un procureur prononcés lors d’une conférence de presse tenue le 1
er
juin 2019, de la motivation de la décision du 2
juin 2019 du tribunal interne compétent qui ordonnait la détention provisoire du requérant, ainsi que de l’absence de recours effectif en droit interne à cet égard. Il offre de verser au requérant la somme reproduite dans le tableau joint en annexe et il invite la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article 37 § 1 c) de la Convention. Cette somme sera convertie dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du paiement, et sera payable dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elle n’était pas versée dans ce délai, le Gouvernement s’engage à la majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Le paiement vaudra règlement définitif de l’affaire.
Les termes de la déclaration unilatérale ont été transmis au requérant plusieurs semaines avant la date de cette décision. La Cour n’a pas reçu de réponse du requérant indiquant qu’il acceptait les termes de la déclaration.
La Cour rappelle que l’article 37 § 1 c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
«
(...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir, en particulier, l’arrêt
Tahsin Acar c. Turquie
(question préliminaire) [GC], n
o
26307/95, §§ 75
‑
La jurisprudence de la Cour en matière de respect de la présomption d’innocence et de l’absence de voies de recours internes effectifs à cet égard est claire et abondante (voir, par exemple,
Banevi c. Bulgarie
, n
o
25658/19, §§ 130-156 et 182-186, 12 octobre 2021).
Eu égard aux concessions que renferme la déclaration du Gouvernement, ainsi qu’au montant des indemnisations proposées (montant qui est conforme à ceux alloués dans des affaires similaires), la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1 c)). La Cour précise également que l’absence de réponse du requérant peut être assimilée à un refus sans motifs ou à une «
absence d’objections
». La Cour note qu’en l’absence d’autres détails, elle n’a aucune raison de considérer que l’indemnisation offerte par le Gouvernement constitue une réparation inadéquate ou autrement déraisonnable pour la violation des droits garantis par la Convention (
Ryabkin et Volokitin c. Russie
(déc.), n
os
52166/08 et 8526/09, §§ 49-50, 28 juin 2016,
Igranov et autres
c. Russie
, n
os
42399/13 et huit autres, § 24, 20 mars 2018, et, pour une approche similaire,
Antovski et autres c. Macédoine du Nord
(déc.) [comité], n
o
68160/17, 8 décembre 2022).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen de la requête (article
37
§
1
in fine
).
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, la requête pourrait être réinscrite au rôle en vertu de l’article 37 § 2 de la Convention (
Josipović c.
Serbie
(déc.), nº 18369/07, 4 mars 2008).
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer cette requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Prend acte
des termes de la déclaration du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer la requête du rôle en vertu de l’article 37 § 1 c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 26 septembre 2024.
Viktoriya Maradudina
Peeter Roosma
Greffière adjointe f.f.
Président
Requête concernant des griefs tirés de l’article 6 § 2 et l’article 13 de la Convention
(non-respect de la présomption d’innocence et absence de recours effectif à cet égard)
Numéro et
date d’introduction
de la requête
Nom du requérant et année de naissance
Nom et ville du représentant
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Montant alloué pour dommage matériel et moral et frais et dépens
par requérant
(en euros)
[1]
64516/19
29/11/2019
Ralyo Ivanov RALEV
1976
Ekimdzhiev Mihail Tiholov
Plovdiv
16/05/2024
5 200
[1]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.