CtEDO 08.07.2014 Auto

BABAYEVA v. AZERBAIJAN

RESPONDENT
AZE
HOTĂRÂRE
08.07.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BABAYEVA v. AZERBAIJAN (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 8 iulie 2014 PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 57724/11 Laman BABAYEVA împotriva Azerbaidjanului depusă la 7 septembrie 2011 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna Laman Babayeva, este un național azerbaidjan, născut în 1981 și locuiește în Ganja, Azerbaidjan. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl Z. Guliyev, avocat practicant în Azerbaidjan. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: reclamantul și S. s-au căsătorit la 3 februarie 2002. Au avut doi copii, un fiu (F.) născut la 21 decembrie 2002 și o fiică (E.) născut la 18 august 2007. La 22 mai 2009 nepotul S. (B.) a suspectat că reclamantul a avut o aventură. A venit la apartamentul reclamantului, unde l-a întâlnit pe J. și l-a ucis, suspectând că a fost iubitul reclamantului. În mai 2009 reclamantul și S. au separat și reclamantul s-au mutat la casa părinților ei împreună cu copiii ei și au locuit acolo de atunci. La 26 noiembrie 2009 B. a fost condamnat pentru crimă și condamnat la opt ani de închisoare. Potrivit reclamantului, S. a avut o aventură cu o altă femeie astfel încât ea a decis să solicite divorț. La 12 ianuarie 2010, reclamantul a solicitat divorț și a solicitat diviziunea proprietății matrimoniale (o mașină și un apartament) și plata întreținerii copiilor. S. a depus o cerere de contrabandă cerând divorț și că copiii rezide cu el (custodia). Curtea de district Nizami din Ganja a solicitat Comisiei pentru Custodia și Tutela la auspiciile Autorității Executive de district Nizami („Comisia”) să furnizeze un aviz expert. Primul aviz al Comisiei din 1 martie 2010 a afirmat că atât gospodăriile actuale ale tatălui și ale mamei sunt adecvate pentru educarea copiilor și că Comisia nu se va supăra dacă instanța a acordat mamei lor custodia copiilor cu vârsta sub 10 ani, în conformitate cu art. 52 din Codul familiei (proviziunea privind investigarea avizului unui copil în materie de interesele sale). Se pare că Curtea de district Nizami a solicitat avize de experți suplimentare de la Comisie. În cele două avize ulterioare din 2 aprilie 2010 și din 5 iulie 2010, Comisia a declarat că condițiile ambele gospodării sunt adecvate pentru educarea copiilor și a lăsat decizia privind custodia la discreția instanței. Curtea de district Nizami a concluzionat că Comisia nu a răspuns la întrebările sale și a lăsat chestiunea la discreția instanței și, prin urmare, nu a luat în considerare avizele din 1 martie 2010, 2 aprilie 2010, și 5 iulie 2010. Curtea de district Nizami a examinat, de asemenea, tranșele de conversații telefonice între reclamant și J. și au observat că au dezvăluit fraze care nu erau compatibile cu „normele etice și moralele”. Pe baza tranșelor telefonice și a hotărârii din 26 noiembrie 2009 privind condamnarea B, instanța a constatat că reclamantul a avut o afacere intimă cu J și ea „a condus un stil de viață instabilă” și că „acțiunile sale sunt incompatibile cu normele etice”. Curtea de district Nizami a concluzionat că, având în vedere că reclamantul are un stil de viață „instabil”, ar trebui acordată custodiei S., tatălui, pentru a asigura că copiii sunt educați într-un mediu moral sănătos. De asemenea, se referă la art. 60.4 din Codul de familie ca bază juridică. Această dispoziție prevede că custodia trebuie stabilită în conformitate cu drepturile și interesul superior al copiilor, opinia lor și alte factori (atașamentul lor față de frați și surori și față de părinți; calitățile morale și alte calități personale ale părinților; vârsta copiilor; dezvoltarea și condițiile relevante pentru educația lor). La 30 iulie 2010, Curtea de district Nizami a pronunțat divorțul, a împărțit apartamentul în mod egal între reclamant și S., și a acordat custodia copiilor S. și a respins în parte cererile reclamantului cu privire la plata de întreținere. Reclamantul a depus un recurs, susținând că hotărârea din 30 iulie 2010 nu a fost justificată; că instanța nu a luat în considerare în mod ilegal primul aviz al Comisiei și nu a evaluat în mod corespunzător cele două avize ulterioare care confirmă primul aviz; că acceptarea instanței ca dovadă de tranșe telefonice și de constatări bazate pe acestea au încălcat viața ei privată; că instanța a acceptat dovezi (transcripții telefonice) în încălcarea cerințelor Codului de procedură civilă. La 14 octombrie 2010, Curtea de Apel din Ganja a susținut hotărârea Curții de district Nizami din 30 iulie 2010, reprezentând raționamentul instanței de primă instanță. Reclamantul a apelat, susținând că instanțele nu au solicitat opinia copiilor în conformitate cu articolele 52 și 60.4 din Codul de familie, că adevărata intenție a S de a căuta custodia a fost de a evita plata de întreținere, că el nu a avut grijă de copii și că el nu le-a prevăzut financiar de când au fost separate. De asemenea, ea a susținut în observațiile sale că, de când au separat copiii au fost în singura ei îngrijire și că ea a avut grijă de ei, care a asigurat suficientă bunătatea lor. Luându-le departe de îngrijirea ei și plasarea lor într-un mediu diferit ar fi cauza grave prejudicii pentru dezvoltarea lor sănătoasă. Ea a susținut în continuare că, chiar dacă s-ar fi întâmplat, presupusa ei aventură intimă cu J. nu ar trebui să fie un motiv pentru limitarea drepturilor sale de custodie. Ea a menționat, de asemenea, dispoziții privind egalitatea dintre bărbați și femei, susținând că S. a avut, de asemenea, o relație cu o altă femeie în timpul căsătoriei lor. La 10 martie 2011, Curtea Supremă a susținut hotărârea Curții de Apel care reiterează același raționament. În baza articolului 6 § 1 din Convenție, reclamantul se plânge că deciziile instanțelor naționale privind custodia copiilor ei nu au fost suficient de motivate; că instanțele nu au luat în considerare avizele Comisiei; că instanțele nu au solicitat opinia copiilor și nu au evaluat în mod suficient interesul copiilor atunci când au decis custodia în conformitate cu legislația națională. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 8 din Convenție că acceptarea instanței ca o dovadă a tranșelor de conversații telefonice personale și a declarațiilor făcute de instanțe pe baza acestor tranșe că a avut o aventură intimă cu J. a constituit o interferență nejustificată cu viața ei privată și a deteriorat reputația ei. A existat vreo ingerință în dreptul reclamantului de a respecta viața ei de familie, în sensul articolului 8 § 1 din Convenție, ca urmare a deciziei de încheiere a custodiei și de atribuire a acestuia tatălui copiilor? Dacă da, a fost această interferență în conformitate cu legea și necesară în temeiul articolului 8 § 2? În special, instanța internă a constatat un echilibru echitabil între interesele copilului și interesele reclamantului (în ceea ce privește drepturile sale în temeiul articolului 8)? A existat o ingerință în dreptul reclamantului de a respecta viața și corespondența ei privată și de familie, în sensul articolului 8 § 1 din Convenție, ca urmare a (1) acceptarea instanțelor de transcriere a conversațiilor telefonice și a (2) declarațiile instanței de a constata că a avut o aventură intimă cu J. și că acțiunile ei nu au fost „compatibile cu normele etice” și că ea a condus un „stil de viață instabilă”. Dacă da, a fost că interferența în conformitate cu legea și necesară în ceea ce privește art. 8 § 2? Au fost incluse transcripcionele telefonice în dosarul de caz, citite la audiere sau dezvăluite altfel în orice parte a procedurii? Care a fost sursa transcriptionelor telefonice și cum au fost obținute? Curtea a verificat originea acestor dovezi? Ce dispoziții ale dreptului național au servit de bază pentru a admite și să se bazeze pe aceste dovezi în cadrul procedurii judiciare în acest caz? Părțile sunt solicitate să furnizeze copii ale avizelor Comisiei pentru Custodia și Tutela; o copie a hotărârii din 26 noiembrie 2009; cererea reclamantului care solicită excluderea tranșelor telefonice din dosar și decizia instanței (dacă există) în acest sens.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă