CtEDO 26.08.2014 Auto

MICEVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"

RESPONDENT
MKD
HOTĂRÂRE
26.08.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MICEVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA" (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Primă secțiune decizia nr. 35636/04 Milivoj MIEVSKI împotriva fostei Republice iugoslave a Macedoniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așeză la 26 august 2014 în calitate de comitet compus din: Paulo Pinto de Albuquerque, președinte, Mirjana Lazareva Trajkovska, Ksenija Turković, judecători și Søren C. Prebensen, grefier adjunct al secțiunii interioare; Având în vedere cererea depusă la 16 septembrie 2004, având în vedere observațiile guvernului și răspunsul reclamantului, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Milivoj Micevski, este un cetățen macedonean care s-a născut în 1955 și trăiește în Skopje. Guvernul macedonean („ Guvernul”) au fost inițial reprezentat de fostul lor agent, dna Lazareska Gerovska, și ulterior de actualul lor agent, dl K. Bogdanov. La 29 noiembrie 2001, reclamantul a solicitat executarea unei hotărâri finale pronunțate în favoarea sa. La 11 aprilie 2002, Tribunalul de Primă Instanță de la Skopje („Tribunalul de Primă Instanță”) a acordat parțial aplicarea cererii de executare a reclamantului. După anumite întârzieri, la 6 aprilie 2011, Tribunalul de Primă Instanță suspendat (одлаδа ) executarea până la 12 ianuarie 2012. Această decizie a fost luată pe baza solicitării debitorului din 12 ianuarie 2011 pentru amânarea de un an a executării la care reclamantul a fost consimțit în scris. Reclamantul a fost sfătuit în continuare să notifice instanța judecătorească care va continua executarea, în conformitate cu Legea privind executarea. Nu au fost furnizate informații dacă reclamantul a respectat această ultimă instrucțiune și dacă executarea a continuat. Procedura de compensare privind neexecutarea cererii reclamantului („procedură de compensare”) La 1 septembrie 2003, reclamantul a depus o acțiune civilă împotriva statului care a solicitat daune pentru neexecuția lungă. Martie 2006, 4 octombrie 2006 si, respectiv, 23 aprilie 2008, din trei cazuri, instanțele interne au respins pretinderea reclamantului constatând că nu se poate atribui nicio responsabilitate statului pentru întârzierile avute în cadrul procedurii de executare. La 2 martie 2009, reclamantul a depus un recurs de lungă durată în fața Curții Supreme. Panoul de primă instanță al Curții Supreme cu o hotărâre din 6 iulie 2009 a concluzionat că dreptul reclamantului la un proces în termen rezonabil a fost încălcat și a stabilit un termen de șase luni pentru instanța de primă instanță pentru a continua cu cazul (да даде тек на δостаδката ). Reclamarea reclamantului pentru prejudiciu material a fost respinsă deoarece nu exista nicio legătură cauzală între încălcarea constatată și daunele solicitate. Prejudiciu moral nu au fost acordate deoarece reclamantul nu a specificat niciunul. Reclamantul nu a apelat împotriva acestei decizii, care a devenit finală la 7 octombrie 2009. La 9 aprilie 2010, reclamantul a depus un nou remediu de lungime în fața Curții Supreme. La 18 mai 2010, comitetul de primă instanță a respins remediul de lungime. La 14 iunie 2010, cu privire la apelul reclamantului, judecatorul de a doua instanță a trimis cauzele pentru o nouă examinare. La 12 octombrie În 2010, comitetul de primă instanță al Curții Supreme a constatat că procedura de aplicare a procedurii a durat peste opt ani și nouă luni și că nu ar putea fi atribuită reclamantului nici o întârziere. În consecință, a concluzionat că dreptul reclamantului la o audiere a fost încălcat într-un timp rezonabil. De asemenea, acesta a stabilit un termen de șase luni pentru instanța de primă instanță pentru a decide asupra cererii de executare a reclamantului. Acesta a acordat reclamantului echivalentul de 650 euro (EUR) ca satisfacție echitabilă pentru încălcarea constatată. Se pare că reclamantul nu a apelat împotriva acestei decizii. Suma atribuită i-a fost plătită la 7 februarie 2011. Legea internă relevantă Dispozițiile relevante pentru acest caz au fost descrise în Adži Spirkoska și altele c. fosta Republica Iugoslavă a Macedoniei. (dec.), nr. 38914/05, 3 noiembrie 2011. Reclamantul s-a plâns că procedura de punere în aplicare nu a fost în conformitate cu cerința de „temps rezonabil” și că procedurile de compensare și de lungime au fost nejustificate, în încălcarea articolului § 1 din convenție, care, în măsura în care este cazul, citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... într-un timp rezonabil de către un tribunal independent instituit prin lege.” Lanunța în temeiul articolului 6 cu privire la durata procedurii de executare a fost comunicată guvernului. În ceea ce privește procedurile de punere în aplicare Guvernul, având în vedere rezultatul primului recurs de lungime, a invitat Curtea să excludă cererea din lista cazurilor. Reclamantul a contestat argumentele guvernamentale. În argumentele sale din 1 iulie 2011, el a informat Curtea decizia Curții Supreme din 12 octombrie 2010. Evaluarea Curții Curtea consideră că argumentele guvernului ar trebui examinate ca o concurență a statutului de victimă al reclamantului. Curtea constată că, atunci când a fost folosită în 2009 și 2010, nu a fost încă considerată eficace (a se vedea Adži Spirkoska și altele) Cu toate acestea, Curtea reafirmă că, în ceea ce privește cazurile de lungime în care remedierea a fost epuizată de către reclamant, orice recurs acordat de Curtea Supremă este evaluat prin prism dacă reclamanții pot fi considerați încă victime în sensul articolului 34 din convenție (a se vedea Adži Spirkoska și alții, citați mai sus). Curtea remarcă că, în decizia sa din 12 octombrie 2010, Curtea Supremă a recunoscut încălcarea cerinței de timp rezonabil, a acordat reclamantului 650 EUR și a stabilit un termen pentru instanța de primă instanță să decidă cerința de executare a reclamantului. Curtea constată că suma plătită reclamantului nu a fost, în mod evident, irațională și că nu a recurs împotriva hotărârii judecătorului de primă instanță al Curții Supreme. Ianuarie 2011, la doar câteva luni de la decizia Curții Supreme. Nicio informație nu a fost depusă contrar. În astfel de circumstanțe, Curtea consideră că hotărârea Curții Supreme din 12 Octombrie 2010 poate fi considerat că a eliminat statutul de victimă al reclamantului în ceea ce privește durata procedurii de executare care erau supuse examinării Curții Supreme. În ceea ce privește perioada ulterioară de câteva luni care au urmat după decizia Curții Supreme, Curtea observă că a fost prea scurtă și ca atare, nu a putut susține o problemă în temeiul Convenției. În consecință, reclamația reclamantului în ceea ce privește durata procedurii de executare este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 3 litera (a) și 4 din convenție. Reclamantul s-a plâns că procedurile de compensare și de remediere îndelungată au fost nejustificate și, prin urmare, în încălcarea articolului 6 din Convenție. Curtea constată că aceste plângeri sunt de natură a patra instanție în ceea ce privește rezultatul procedurii respective. Având în vedere toate elementele de probă în posesia sa și în măsura în care este competentă să examineze acuzațiile, Curtea nu a constatat nicio apariție a încălcării drepturilor și libertăților garantate de convenție sau de protocolele sale. Rezultă că aceste plângeri sunt vădit nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Søren C. Prebensen Paulo Pinto de Albuquerque Președintele Adjunct Registru interimar

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-07-01
0,94
NIKOLOVA v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
FIRST SECTION DECISION Application no. 75971/12 Irina NIKOLOVA against the former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 1 July 2014 as a Committee composed of: Paulo Pinto de Albuquerq
CtEDO 2016-11-15
0,94
MICEVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
FIRST SECTION DECISION Application no. 75245/12 Marjan MICEVSKI against the former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 15 November 2016 as a Committee composed of: Ledi Bianku, Presi
CtEDO 2015-06-23
0,94
MITEVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
FIRST SECTION DECISION Application no. 52840/09 Blagoja MITEVSKI against the former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 23 June 2015 as a Chamber composed of: Isabelle Berro, Preside
CtEDO 2014-03-04
0,94
MAVKOV AND OTHERS v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
FIRST SECTION DECISION Application no. 9961/05 Ilija MAVKOV against the former Yugoslav Republic of Macedonia and 5 other applications (see list appended) The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 4 March 2014 as a Comm
CtEDO 2014-02-18
0,94
GLIGOROVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
FIRST SECTION DECISION Application no. 362/11 Ljube GLIGOROVSKI against the former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 18 February 2014 as a Committee composed of: Linos-Alexandre Si
Sursă