PRIMEA DECIZIE A SECȚIUNII: 52611/19 Michael PÜSCHEL împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 3 octombrie 2024 în calitate de comitet compus din: Péter Paczolay , Președintele Gilberto Felici , Raffaele Sabato , judecători și Liv Tigerstedt, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 26 septembrie 2019, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 29 februarie 2024, care solicită Curții să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Michael Püschel, este un național austriac, care s-a născut în 1964 și locuiește în Innsbruck. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl P. Platter, un avocat care practică în Bolzano. Guvernul italian (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl L. D’Ascia. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la formalitatea excesivă a deciziei Curții de Casație de a declara recursul său asupra punctelor de drept inadmisibil. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 29 februarie 2024, Guvernul a informat Curții că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării chestiunilor planteate de cerere și a solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul a recunoscut că hotărârea atacată a Curții de Casație a constituit un formalism excesiv, care s-a oferit să plătească reclamantului 6.000 euro (EUR) pentru prejudiciu moral și 1000 EUR pentru costuri și cheltuieli în fața Curții, plus orice impozite care pot fi imputabile reclamantului. 5.200 pentru costurile suportate de autoritatea publică contestată (Ministul Educației Publice) și pentru suma pentru cheltuielile suplimentare ale procedurii ( ulterior importo a titolo di contributo unificato ) în temeiul articolului 13, alineatul (1)- quater decretul nr. 115/2002, impus reclamantului prin ordinul Curții de Casație nr. 8449/2019. În cazul în care reclamantul a plătit deja aceste sume, Guvernul s-a angajat să le ramburseze, plus orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Având în vedere cele de mai sus, au invitat Curtea să facă cererea din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 § 1 (c) din Convenție. Sumele vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. Perioada de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pentru acestea, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în perioada neîndeplinită plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Prin scrisoarea din 29 martie 2024, reclamantul a informat Curtea că el nu a fost satisfăcut cu termenii declarației unilaterale. El a susținut că o decizie de grevare îl va împiedica să caute deschiderea procedurii interne, în temeiul articolului 391-quater din Codul de Procedură Civilă, introdus prin decretul legislativ nr. 149 din 10 octombrie 2022, deoarece acest lucru ar fi posibil numai pe baza unei concluzii de încălcare a Curții. El a afirmat, de asemenea, că sumele oferite de Guvern nu constituie, în sine, o soluție adecvată pentru încălcarea încălcării. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererilor”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 10. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 77, ECHR 2003-VI; a se vedea, de asemenea, WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007, și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 11. Curtea reiterează, de asemenea, că, într-o serie de cazuri în care posibilitatea de a solicita redeschiderea procedurii interne ar fi constituit o formă adecvată de recurs, a refuzat să accepte declarații unilaterale în cazul în care dreptul de a solicita redeschiderea procedurii interne în urma hotărârii Curții de a exclude un caz pe baza acesteia nu a fost garantat unei reclamante în dreptul intern, deoarece ar fi pentru un reclamant în ceea ce privește care Curtea a pronunțat o hotărâre (a se vedea Šarić și alții v. Croația , nr. 38767/07 și 22 altele §§ 26-29, 18 octombrie 2011, și Aviakompaniya A.T.I., ZAT v. Ucraina , nr. 1006/07, nr. 33-34, 5 octombrie 2017, cu alte referințe). 12. Curtea a stabilit o jurisprudență clară și extensă privind plângerile referitoare la dreptul de acces la o Curte (a se vedea, de exemplu, Zubac v. Croația [GC], nr. 40160//12, 5 aprilie 2018; Succi și alții v. Italia , nr. 55064/11 și altele 2 și 28 octombrie 2021; și Patricolo și alții v. Italia , nr. 37943/17 și altele 2 și 23 mai 2024 . 13. Curtea constată admiterile conținute în declarațiile guvernamentale, precum și sumele de compensare propuse – care sunt conforme cu sumele acordate în cazuri similare (a se vedea Patricolo și alții , citate mai sus § 112). 14. În ceea ce privește obiecția reclamantului cu privire la imposibilitatea de a solicita deschiderea procedurii în temeiul articolului 391- quater din Codul de Procedură Civilă, Curtea observă că, în temeiul acestei dispoziții, o constatare a unei încălcări de către Curte poate justifica examinarea unei cereri de reexaminare (revocazione ) numai dacă încălcarea a afectat un „drept la un statut personal” (dirito di stato della persona Cu toate acestea, reclamantul nu a afirmat că cazul său, care se referă la o cerere de compensare pentru daunele cauzate de un accident, respectă această condiție și ar fi, prin urmare, eligibil pentru reexaminare în temeiul legislației italiene de procedură civilă. În absența unor detalii suplimentare, Curtea nu are niciun motiv să considere că compensația oferită de Guvern constituie o soluție inadecvată sau necorespunzătoare pentru încălcarea drepturilor Convenției sale (a se vedea Ryabkin și Volokitin c. Rusia (dec.), nr. 52166/08 și nr. 8526/09, §§ 49-50, 28 iunie 2016; compara și contrast cu Igranov și alții c. Rusia c. , nr. 42399/13 și altele 8 §§ 24 și 26 martie 2018). 15. Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § amenda 16. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 17. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva listă; hotărăște să scoată cererea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. (c) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 24 octombrie 2024. Liv Tigerstedt Péter Paczolay Președintele adjunct al grefierului Péter Paczolay
Application no. 52611/19
Michael PÜSCHEL
against Italy
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 3
October
2024 as a Committee composed of:
Péter Paczolay
, President
,
Gilberto Felici,
Raffaele Sabato
, judges
,
and Liv Tigerstedt,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 26 September 2019,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 29 February 2024 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Mr Michael Püschel, is an Austrian national, who was born in 1964 and lives in Innsbruck. He was represented before the Court by Mr
2.
The Italian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr L. D’Ascia.
3.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention about the excessive formalism of the decision of the Court of Cassation to declare his appeal on points of law inadmissible.
4.
The application had been communicated to the Government
.
5.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 29 February 2024 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
6.
The Government acknowledged that the contested decision of the Court of Cassation amounted to excessive formalism. They offered to pay the applicant 6,000 euros (EUR) for non-pecuniary damage and EUR
1,000 for costs and expenses before the Court, plus any taxes which may be chargeable to the applicant. They further undertook not to request the payment of EUR
5,200 for costs sustained by the respondent public authority (Ministry of Public Education) and of the amount for additional expenses of proceedings (
ulteriore importo a titolo di contributo unificato
) pursuant to Article
13, paragraph 1-
quater
of Decree no. 115/2002, imposed on the applicant by the order of the Court of Cassation no. 8449/2019. Should the applicant already have paid these amounts, the Government undertook to reimburse them, plus any tax that may be chargeable to the applicant. In view of the above, they invited the Court to strike the application out of the list of cases in accordance with Article 37 §
1 (c) of the Convention. The amounts would be payable within three months from the date of notification of the Court’s decision. In the event of failure to pay these amounts within the above-mentioned
three-month period, the Government undertook to pay simple interest on them, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
7.
By a letter of 29 March 2024, the applicant informed the Court that he was not satisfied with the terms of the unilateral declaration. He submitted that a strike-out decision would prevent him from seeking the reopening of the domestic proceedings, under Article 391-
quater
of the Code of Civil Procedure, introduced by Legislative Decree no. 149 of 10 October 2022, as that would only be possible on the basis of a finding of a violation by the Court. He also claimed that the sums offered by the Government did not in themselves constitute an adequate redress for the violation complained of.
8.
The Court reiterates that Article
37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the applications”.
9.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article
37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
10.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
26307/95, §§
75
‑
77, ECHR 2003-VI; see also
WAZA Sp. z o.o. v. Poland
(dec.), no.
11602/02, 26
June
2007, and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no.
28953/03, 18
September
2007).
11.
The Court further reiterates that in a number of cases in which the possibility to request reopening of domestic proceedings would have constituted an appropriate form of redress, it has refused to accept unilateral declarations if the right to apply for reopening of domestic proceedings following the Court’s decision to strike out a case on that basis was not guaranteed to an applicant in domestic law, as it would be for an applicant in respect of whom the Court delivered a judgment (see
Šarić and Others v.
Croatia
, nos. 38767/07 and 22 others, §§ 26-29, 18 October 2011, and
Aviakompaniya A.T.I., ZAT v. Ukraine
, no. 1006/07, §§
33-34, 5
October
2017, with further references).
12.
The Court has established clear and extensive case-law concerning complaints relating to the right of access to a Court (see, for example,
Zubac
v. Croatia
[GC], no. 40160/12, 5 April 2018;
Succi and Others v.
Italy
, nos.
55064/11 and 2 others, 28 October 2021; and
Patricolo and Others v.
Italy
, nos. 37943/17 and 2 others, 23 May 2024).
13.
The Court notes the admissions contained in the Government’s declarations as well as the amounts of compensation proposed – which are consistent with the amounts awarded in similar cases (see
Patricolo and Others
, cited above, § 112).
14.
As regards the applicant’s objection concerning the impossibility to seek the reopening of the proceedings under Article 391-
quater
of the Code of Civile Procedure, the Court observes that, under that provision, a finding of a violation by the Court may warrant examination of an application for review (
revocazione
) only provided that the violation adversely affected a “right to a personal status” (
diritto di stato della persona
). However, the applicant has not even alleged that his case, which concerns a request for compensation for damages caused by an accident, complies with this condition and would thus be eligible for review under Italian law of civil procedure. In the absence of further details, the Court has no reason to consider that the compensation offered by the Government constitutes inadequate or otherwise unreasonable redress for the violation of his Convention rights (see
Ryabkin and Volokitin v. Russia
(dec.), nos.
52166/08 and 8526/09, §§ 49-50, 28 June 2016; compare and contrast with
Igranov and Others v. Russia
, nos. 42399/13 and 8 others, §§ 24 and 26, 20 March 2018).
15.
In light of the above considerations, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article
37 §
1
in
fine
).
16.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4
March 2008).
17.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 24 October 2024.
Liv Tigerstedt
Péter Paczolay
Deputy Registrar
President