AFFAIRE PUBLICO - COMUNICACAO SOCIAL, S.A. ET AUTRES ET GOUVEIA GOMES FERNANDES AND FREITAS E COSTA CONTRE LE PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE PUBLICO - COMUNICACAO SOCIAL, S.A. ET AUTRES ET GOUVEIA GOMES FERNANDES AND FREITAS E COSTA CONTRE LE PORTUGAL (CtEDO, 2014)
Rezoluția CM/ResDH(2014)1449 Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în Două cauze împotriva Portugaliei Cerere n Cauza Hotărârea Definitive la 39344/07 PUBLICO □ COMUNICACAO SOCIAL, S.A. ȘI ALTELE 07/12/2010 07/03/2011 1529/08 GUVEIA GOMES FERNANDES ȘI FRETAS E COSTA 29/03/2011 29/06/2011 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 17 septembrie 2014 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 17 septembrie 2014) la cea de-a 1207-a reuniune a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede monitorizarea de către Comitet a executării hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcarea constatată reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul din statul pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației respective După ce a examinat bilanțul de acțiune furnizat de guvern indicând măsurile adoptate în vederea executării hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)886 S DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE de la: